Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Перебор гипотез (выработка альтернативных решений)Содержание книги
Поиск на нашем сайте
На третьей стадии консультирования осуществляется перебор гипотетических решений, сформулированных на предыдущем этапе проблемной ситуации. В ходе перебора гипотез происходит их оценка, сравнение альтернативных решений. Возникает и ряд особых феноменов, препятствующих окончательному принятию решения. Обсуждая с клиентом разные варианты решения проблемы, психолог-консультант должен постоянно помнить о том, что «правильное» для него решение не обязательно является таковым для клиента (Абрамова, 1995. С. 161). Если вопрос профессиональной позиции консультанта хоть как-то освещен в отечественной и зарубежной литературе, то конкретные технологии работы с клиентом над перебором и оценкой гипотез представлены слабо. Итак, каким образом выдвигаются и перебираются гипотезы? Решение (в психологии) — формирование мыслительных операций, снижающих исходную неопределенность проблемной ситуации. В процессе решения выделяют стадии поиска, принятия и реализации решения. Типичная структура поведения человека в ходе решения — разделение исходной проблемы на множество более простых промежуточных задач соответственно плану решения (Психология: Словарь, 1990. С. 343—344). Разберем этап выдвижения и перебора гипотез на примере из нашей консультативной практики: Клиентка А. Девушка, 20 лет. Формулирует проблемную ситуацию следующим образом: «Мы расстались, хочу с ним встретиться, но не могу». Первоначальных альтернативных гипотез здесь две: 1) встретиться; 2) не встречаться. Причем альтернатива возможна в том случае, если после второй стадии консультирования не возникает инсайт-решения типа: «Я все поняла, мне нужно с ним встретиться, рассказать ему о своих чувствах...» и т.п. Выдвижение гипотез требуется тогда, когда клиент говорит: «Не знаю, что делать... Не представляю... Не могу решиться...». В таком случае консультант, подведя итог (резюме), обобщив сказанное клиентом (например: «Насколько я понял, Вы хотите возобновить отношения с ним, но не знаете (сомневаетесь), стоит ли это делать?»), может задать вопрос: «А что будет, если Вы встретитесь с ним? А если не встретитесь?». В том случае, если первоначальные варианты решения проблемной ситуации не столь очевидны, можно предложить клиенту назвать возможные для него пути решения ситуации. Другой пример: клиентка Б. Женщина, 40 лет. Не устраивают взаимоотношения с мужем — груб, употребляет алкоголь, подозревается в супружеской неверности. Б. заявляет: «Хочу прекратить такую жизнь». В данном случае закономерен вопрос: «Как Вы можете это сделать?». И клиентка начинает размышлять вслух, выдвигая возможные гипотетические варианты решения ситуации: развод; лечение мужа от алкоголизма; приглашение его на консультацию к психологу, чтобы тот научил его общаться с женой и т.п. Некоторые проблемные ситуации имеют не одно какое-либо решение, а целую программу взаимосвязанных действий. Следует также учесть, что первичные гипотезы часто могут иметь продолжение в виде подгипотез (гипотез второго уровня). Гипотезы как первого, так второго уровня оцениваются клиентом с точки зрения приемлемости для него. Происходит выбор варианта решения, удовлетворяющего по большинству параметров. Однако следует заметить, что такой алгоритмизированный, простейший путь решения проблемной ситуации распространяется далеко не на все случаи консультирования. Достаточно типичен иной вариант развития событий, при котором клиент заявляет: «Нет, не могу ни на что решиться» или «Все равно это ни к чему не приведет» и т.п. От клиента с игровой ориентацией на данной фазе консультирования можно услышать резюме типа: «Я так и знала, вы мне не помогли» или «Я и без вас все это знал». От субъектов же с рентной ориентацией: «Дайте конкретный совет, ведь Вы же психолог». Если события развиваются по одному из этих вариантов, психолог-консультант вынужден прибегнуть к ряду специальных техник, во многом приближающих консультирование к психотерапии, и делающих, собственно, консультирование начальным, «облегченным» этапом последней. Речь идет о том, что неоднократно цитируемые нами авторы называют «конфронтация» (Г.Хэмбли), или «трансформация личности» (Р.Мэй). Хотя, естественно, последний термин куда более широк. Доктор Д.О.Вильяме, основавший «Центр Линий жизни в Окленде», определяет конфронтацию: «Я — язык заботы», — имея в виду, что консультант принимает полную ответственность за утверждение или замечание, которое используется, чтобы прояснить ситуацию и помочь. Г.Хэмбли считает, что конфронтация может быть выражена на двух основных уровнях: — конфронтация с внутренней реальностью состоит в фиксировании и осознании консультантом смысла высказываний абонента, который может и не выражаться словами как таковыми (например, «В то время как Вы говорите, что Вам безразлично, уйдет он или нет, мне кажется, что Вы не сознаете, какую боль причинит Вам его возможный уход»); — конфронтация с внешней реальностью — это выражение консультантом своего понимания фактов, изложенных клиентом (например, «Я испытываю неловкость из-за того, что Вы сейчас сказали») (Хэмбли, 1992. С. 27). То, что мешает клиенту принять решение, может интерпретироваться в терминах психоанализа как сопротивление. Кстати, в психоанализе существует и термин «конфронтация», означающий демонстрацию сопротивления. Так, например, Р.Гринсон описывает одну леди, которая сначала на несколько минут опоздала на сеанс, затем замолчала, а после этого заявила, что она забыла сновидение, которое должно было стать предметом анализа. Поняв, что леди «сопротивляется», психоаналитик «конфронтирует» ее с внешней реальностью: «Кажется, вы избегаете чего-то. Вы немного опоздали, затем молчали, а теперь Вы говорите, что забыли свое сновидение» (Гринсон, 1994. С. 126). Разберем варианты «конфронтационных» стратегий по отношению к клиентам с тремя основными ориентациями. Деловая ориентация. Причиной непринятия решения, вероятнее всего, является принадлежность к психастеническому, астено-невротическому типам личности (характера), для которых, как известно, характерна нерешительность, неуверенность в себе и т.п. Основные усилия консультанта в данном случае должны быть направлены на психологическую поддержку клиента, внушение веры в себя, уверенности в своих силах. Рентная ориентация. Причиной непринятия решения являются неадекватные самооценка и оценка консультативной ситуации. Возможна акцентуация по паранойяльному, гипертимному типам. Следовательно, необходимо конфронтировать клиента с внутренней и внешней реальностью. Игровая ориентация. Решение не принимается, так как для клиентов характерно нахождение «вторичной выгоды» в проблемной ситуации, а также выбор путей «наименьшего сопротивления». Вероятна акцентуация по истероидному (демонстративному) типу. Примеры возможных конфронтирующих фраз, предлагаемых клиентам разных ориентации, представим в таблице 9. В том случае, если «конфронтация» на третьей стадии консультирования оказывается неуспешной, необходим переход от консультативной тактики к психотерапевтической. Таблица 9
5.6. Обобщение результатов взаимодействия с клиентом и выход из контакта При благоприятном течении консультативного процесса психолог-консультант и клиент переходят к четвертой, заключительной стадии консультирования. На этой стадии происходит обобщение консультантом результатов взаимодействия с клиентом по поводу проблемы, намечается переход от обсуждения к действию. Важным также является выход из контакта с клиентом. Как показывает опыт, полный консультативный цикл может пройти и в течение одной встречи консультанта и клиента (в течение одного телефонного разговора или при обмене парой писем при переписке, если речь идет о дистантном консультировании). Время одного консультативного цикла различно. Так, например, продолжительность консультативной беседы может колебаться (по данным пермского «Телефона доверия») от 5 минут до 6 часов. В среднем оптимальным временем одной консультации можно считать 1—1,5 часа. Как правило, за это время консультирование проходит все 4 стадии. Хотя иногда возможны и повторные консультации. Это происходит в нескольких случаях: а) на первой консультации были пройдены только первая и вторая стадии консультативного процесса (а то и только первая!); б) оказалось, что клиент первоначально говорил не о тех проблемах, которые его волнуют на самом деле, и начал открываться только на второй—третьей консультации; в) стадия перебора гипотез потребовала длительных раздумий, а иногда и консультации с другими специалистами (сексологом, невропатологом, юристом и т.п.). Во всех этих случаях мы считаем развитие консультативного процесса адекватным, но существуют и иные причины ряда повторных консультаций: а) клиент упорно «сопротивляется»; б) начинает «играть» с консультантом, а последний втягивается в «игру», не замечая этого (см. главу 3); в) развивается положительный перенос (часто эротический). Клиент «липнет» к консультанту; г) клиент является «пограничным» (или настоящим психотиком), а консультант питает иллюзии о том, что сможет ему помочь как адекватной личности. Последние случаи требуют супервизорского вмешательства. Как конкретно подвести итог консультированию? Единого рецепта, набора стандартных фраз не существует. Мы считаем, что целесообразно резюмировать, то есть кратко повторить, к чему, к какому решению пришел клиент. Иногда стоит сказать и несколько поддерживающих, ободряющих фраз: «Я уверен, что Вы с этим справитесь...» и т.п. Следует заметить, что иногда эти слова могут оказаться и лишними, «размывающими ситуацию». Возникает еще один практический вопрос: как проститься с клиентом, как выйти из контакта с ним? Некоторые американские психотерапевты, прощаясь с клиентом, дарят ему видеокассету, на которой был заснят весь сеанс психотерапии. Но вряд ли наши консультанты могут себе это позволить, исходя из чисто финансовых соображений, не говоря уже о профессиональной стороне дела. Гораздо проще сказать клиенту: «До свидания», — и проводить его до дверей кабинета, но вряд ли стоит идти с ним дальше. В связи с возможностью (наряду с бесплатными) платных консультаций, где клиент должен внести некую сумму за услуги консультанта, возникает еще одна проблема: величина гонорара и порядок оплаты. Почему мы вспомнили об этом именно здесь, завершая разговор о стадиях консультирования? Бывают случаи, когда клиент платит именно в конце консультации. Что касается величины гонорара, то, на наш взгляд, это определяется следующими обстоятельствами: социальным положением клиента; юридической формой, по которой работает консультант; средним уровнем цен на подобные услуги в регионе и т.д. Вручение денег консультанту и возможность клиента определить размеры гонорара способствует рентной ориентации и могут быть средством манипуляции. Отчасти избежать этого можно, разведя взаимодействие «клиент—консультант» и «продавец услуги—покупатель» путем сдачи денег другому лицу — диспетчеру (кассиру). Несколько серьезных вопросов связаны с тем, что может происходить, после того как консультирование окончено, и клиент расстался с консультантом. 1. Возвращение к консультанту с благодарностью, подарками. 2. Возвращение с негативными чувствами, обвинениями в адрес консультанта. 3. Случайная встреча: а)клиент избегает консультанта, так как боится нарушить конфиденциальность ситуации; б)_снова начинает консультироваться прямо на улице и др. 4. Получение обратной связи (например, телефонный звонок, письмо и т.п.). И все же более распространенным является случай, когда клиент никаким образом не возвращается к консультанту, не дает о себе знать. Для думающего и рефлексирующего консультанта вполне закономерен вопрос «Помогла ли клиенту проведенная консультация?». Некоторые зарубежные авторы указывают на то, что они просят своих клиентов позвонить им или звонят сами. Бывают и случаи спонтанной посылки клиентами открыток или писем в адрес консультанта, где они сообщают о том, как протекает их дальнейшая жизнь. Вероятно, однозначные рекомендации консультанту в этом случае давать не следует. Завершая обсуждение процесса консультирования, заметим, что психолог-консультант, как и психотерапевт, должен учиться «мужеству быть несовершенным» (Мэй, 1994) и удовлетворяться надеждой, что работа его была проведена не зря. Глава 6. ПСИХОЛОГИЧЕСКОЕ КОНСУЛЬТИРОВАНИЕ МАЛОЙ ГРУППЫ Закономерности индивидуального консультирования, о которых шла речь до сих пор, продолжают действовать и в иной более сложной системе —консультировании малой группы. Однако превращение консультативной диады (клиент—консультант) в триаду (например, взрослый клиент—его ребенок—консультант) или иную «фигуру» вносит свою специфику и в ряде случаев значительно усложняет консультативный процесс. В социальной психологии под малой группой понимается немногочисленная по составу группа, члены которой объединены общей социальной деятельностью и находятся в непосредственном личном общении, что является основой для возникновения эмоциональных отношений, групповых норм и групповых процессов. В отечественной психологии принято, что малая группа — это группа, в которой общественные отношения выступают в форме непосредственных личных контактов (то есть группа здесь — звено общественной системы). В настоящее время продолжается дискуссия о «нижнем» и «верхнем» пределах малой группы. В большинстве исследований число членов малой группы колеблется между двумя и семью (при модальном числе 2). Широко распространено представление, что наименьшей малой группой является «диада», но с ней соперничает другая точка зрения, полагающая, что минимальное число членов малой группы — три человека. Например, некоторые исследователи считают, что в диаде неразрешим конфликт, возникший по поводу деятельности, так как он приобретает характер чисто межличностного конфликта, а присутствие в группе третьего лица создает позицию наблюдателя (он уже не включен в конфликт). В нашем случае под малой группой мы имеем в виду прежде всего диаду. Например, мужа и жену либо семью в целом. В ситуации группового консультирования возможны несколько вариантов «проблемных малых групп»: 1. Родитель—ребенок; 2. Супруг—супруга; 3. Семья в целом. В нашей практике именно эти группы являются наиболее частыми «коллективными» клиентами психологического центра. Однако практика показывает, что обращаются за консультативной помощью и другие малые группы (например, сослуживцы, конфликтующие на работе, поссорившиеся любовники, соседи и т.д.). Следует заметить, что групповое консультирование пересекается с такими направлениями психологической помощи, как конфликтология, супружеская и семейная терапия (семейное консультирование). Направления эти являются столь сложными и обширными, что наша работа никак не может претендовать на их полное описание. Ограничимся поэтому только наиболее общими положениями, применимыми в психологическом консультировании малой группы. Группа в ситуации консультирования может выступать как коллективный клиент. Может быть и так, что в ней один или несколько человек — клиенты, а остальные выступают в роли заказчиков или пользователей психологической информации (Абрамова, 1995. С. 183). Однако на наш взгляд в консультативной практике (по крайней мере в современной России) более распространена ситуация, когда оба человека (А и Б), пришедшие в психологическую консультацию, являются клиентами. При формулировании жалоб субъектный локус (то есть на кого жалуется клиент) может приобрести следующие варианты: а) А жалуется на Б; б) А и Б жалуются на третье лицо; в) А и Б совместно хотят в чем-то разобраться; г) А жалуется на себя, Б хочет ему помочь (Кратохвил, 1991. С. 284). Первый этап работы с парой клиентов может быть совместным, причем консультант и клиенты пытаются вести общий разговор. Вероятно, это оптимальный вариант беседы в случаях б), в), и, возможно, г). В случае же, когда один клиент жалуется на другого, более рациональным является поочередное выслушивание жалоб клиентов. При этом один из них остается в кабинете с консультантом, а второй ожидает своей очереди за порогом кабинета. Например, при работе с парой родитель—подросток В.В.Столин считает, что иногда полезно первым пригласить на разговор подростка, потом его родителя. Этим подчеркивается взрослость подростка, его самостоятельность, а также непредвзятое отношение к нему консультанта (Сталин, Бодалев, 1989. С. 47—49). На втором этапе работы с парой консультант выступает как «психологический посредник». Он следит за диалогом и при необходимости вмешивается, направляя его. Психотехнические приемы, используемые психологом в консультировании малой группы, сходны с теми, которые используются в индивидуальном консультировании, то есть консультант внимательно слушает, периодически перефразирует и резюмирует сказанное. Однако в данном случае перефразирование чаще направлено на то, чтобы клиента понял его партнер. Консультант направляет повторение фразы первого лица второму. Например, при приеме супругов, это может звучать так: «Андрей, вы поняли то, что сейчас сказала Наташа? Она говорила о том...» (далее идет перефразирование). Возможна и иная ситуация групповой работы, когда один из обратившихся за консультацией выступает скорее в роли заказчика или пользователя психологической информации. Например, это происходит тогда, когда основная проблема связана с одним из партнеров (супругов, членов семьи). Его поведение явно неадекватное, нарушающее согласие (слишком ревнивое, эксплозивное, истерическое и тому подобное) или оно характеризуется излишней чувствительностью, неадаптивностью, нереалистичностью или астено-депрессивными проявлениями. В этом случае другой партнер используется консультантом как источник информации. Время от времени ему самому предоставляется специфическая информация и даются рекомендации, но систематическая работа ведется только с «главным героем» проблемной ситуации. Иногда, правда, целесообразно работать только с более «здоровым» из партнеров, поскольку с партнером-психопатом вряд ли можно получить желаемые результаты. «Здорового» партнера можно научить, как лучше вести себя с психопатом и как ликвидировать критические ситуации с помощью правильно выбранной тактики (Кратохвил, 1991. С. 284). Глава 7. ОСОБЕННОСТИ ДИСТАНТНОГО КОНСУЛЬТИРОВАНИЯ 7.1. Телефонное консультирование Когда преподобный Питер У.Уэст из клеменсзудской баптистской церкви в Илфорде и преподобный Чад Вара из церкви св. Стефана в Уолбруке (Лондон) в 1953 году объявили свои служебные телефонные номера как места, куда люди, одинокие, растерянные или имеющие суицидальные намерения, могли обратиться за помощью, то ни один из них не предполагал, какая цепная реакция звонков последует, и как отзовется это по всему миру (Хэмбли, 1992. С. 3). В настоящее время на разных континентах существует несколько крупных международных служб телефонной помощи: Международная федерация служб неотложной телефонной помощи (IFOTES), международные линии жизни (Life Line), движение Самаритян (Befriending International). В 1982 году в Москве был открыт первый в Советском Союзе «Телефон доверия». Его основателем стала профессор Айна Григорьевна Амбрумова. Сегодня Российская ассоциация телефонной экстренной психологической помощи объединяет 245 служб. Более 2500 консультантов в разных концах России 24 часа в сутки оказывают поддержку своим соотечественникам. При наличии общих корней, принципов и методов оказания дистантной консультативной помощи необходимо отметить следующее: при общении с консультантом у клиента неминуемо формируется фантазийный (мифологический) образ консультанта. Этому способствуют принципы анонимности как большинства консультантов, так и клиентов. Клиент, получая большой простор для построения образа, бессознательно формирует то, что наиболее потребно для развития позитивного (а иногда и негативного) переноса; наделяет консультанта как «необходимым» внешним видом, так и личностными чертами. Создается соответствующая структура «мифа». Другая группа специфических явлений связана с особенностями телефонного контакта как таковыми: отсутствие зрительных впечатлений (блокирование визуального канала восприятия информации) накладывает основную нагрузку на слуховой канал. Причем большое значение приобретает не только сам текст сообщения (вербальное выражение проблемной ситуации), но и такие нюансы человеческого голоса, как тон и тембр, скорость речи, паузы, продолжительность молчания. При хорошем качестве телефонной связи можно также говорить 'и о темпе дыхания. Стадии консультативного процесса и основные приемы консультирования (выслушивание, перефразирование, резюмирование, отражение чувств и содержания и т.п.) совпадают с теми, что используются при face-to-face counseling. Однако следует особо отметить ряд консультативных обращений, возможных только при телефонном контакте. 1. Молчаливое обращение («молчащие звонки»): абоненту не хватает решительности начать разговор, он не в состоянии переступить барьер недоверия, страха и т.п. Молчание абонента не повод для прерывания контакта. Напротив, должны быть изысканы средства, помогающие удержать его и разговорить. Абонент должен почувствовать вашу поддержку, которая может «ыть выражена самыми простыми фразами: «Пожалуйста, говорите, я готов выслушать Вас... Я понимаю, иногда бывает трудно начать разговор...» и т.п. В других случаях необходимо обеспечение обратной связи. Может быть описание каких-либо звуков, которые слышит консультант (Например: шум транспорта, дыхание клиента и т.п.). Иногда полезно придумать какой-либо условный код (стук по трубке), обозначающий «Да» и «Нет» и т.д. 2. Замаскированные обращения: «Это вызов такси?... А куда это я попал?... А что это у Вас за «Телефон доверия»?... А могу я Вам довериться?» — нередко за такими фразами скрываются очень серьезные психологические проблемы. 3. Засорение (дурачества, шутки и т.п.). Услышав по телефону шутку, можно ответить шуткой, можно задать вопрос: «Это все, что Вы хотели сказать?». В любом случае консультант должен быть готов и к такому поведению клиента (Снегирева, 1991. С. 225—227). 4. Сексуальные звонки. Звонки из этой категории могут быть самыми трудными и неприятными из всех, с которыми сталкивается телефонный консультант. Избежать неловкости, смущения или даже некоторого испуга, помочь абоненту, действительно нуждающемуся в откровенном разговоре о своих половых взаимоотношениях, и при этом чувствовать себя комфортно, консультант может лишь при осознании своей сексуальности. Тремя правилами реагирования на такие звонки должны быть: принятие (не осуждение), дифференцировка и твердость. «Не осуждение» абонента должно сохраняться, даже если возникла необходимость сказать ему, что он переступил границы возможного обслуживания. Дифференцировка необходима для выбора ракурса между приятием человека и утверждением своих собственных законных прав не подвергаться манипуляции. Твердость важна для того, чтобы придерживаться линии, требуемой центром в отношении этого вида звонков. Абонент может быть настойчив, требователен и с большим трудом распознаваем. Очень вероятно, что он нашел путь для получения полового удовлетворения и его больше ничего не интересует. Из-за трудностей таких звонков и того, что подобные требования явно выходят за рамки допустимого и не соответствуют целям службы, многие центры установили политику прерывания сексуальных звонков. Другие центры, признавая существование у некоторых клиентов такой потребности, идущей от низкой самооценки и малой веры в себя, сделали попытку найти к «сексуальному абоненту» особый подход. «Самаритяне» в Лондоне, например, создали специальную группу телефонных консультантов, названных «Бренда», к которым направляются подобные абоненты. Как только «сексуальный» звонок идентифицирован, консультант говорит что-то типа: «Вам следует позвонить Бренде... Она дежурит в...час, пожалуйста позвоните тогда» (Хэмбли, 1992. С. 45). Консультативная переписка М.Е. Бурно замечает, что пациенты с давних пор своими письмами подсказывали врачам этот психотерапевтический способ. После выхода в свет знаменитых психотерапевтических писем Г.Оштенгейма (см. Бурно, 1987) появилось много аналогичных изданий и научных работ о терапии письмами, особенно в последние годы (см. там оке). Необходимость введения этой формы психологической помощи была обусловлена тем, что часто телефонное консультирование затрудняется из-за большой загрузки «Телефона доверия» или отсутствия телефона у клиентов, решиться же на прямой контакт с психологом, психотерапевтом он не отваживался. К тому же часть клиентов, нуждающихся в психологической помощи, зачастую находится в условиях изоляции от общества (например, заключенные, отбывающие наказаниев НТК). Еще одна причина в том, что многие города не имеют собственных служб психологической помощи, и переписка с психологами, психотерапевтами центра является единственной возможностью для них получить психологическую помощь. В ходе работы мы пришли к мысли, что различные термины — «психотерапевтическое письмо», «психотерапевтическая переписка», «письменная психологическая помощь», «терапия домашней перепиской с врачом» (Бурно, 1987), «терапия письмом» — вносят значительный разнобой, разночтения и разные толкования, не охватывающие всей широты и глубины методики. Исходя из этого предлагаем ввести новое наименование, устраняющее пестроту, а порой и излишнее многословие прежних названий. Мы назвали данный подход термином скриботерапия (от лат.: scribio — «писать» и therapia — «лечение»), имея в виду, что в переписке отражаются как воздействие консультанта (психотерапевта) на клиента, так и вербальное и невербальное самовыражение клиента. В наиболее общем виде работу консультанта-психолога (психотерапевта), занимающегося скриботерапией, то есть работающего с письмом, можно разделить на два этапа: (1) психодиагностика и (2) консультирование или психотерапия. Коротко остановимся на каждом из них. Опыт, накопленный на сегодняшний день практической психологией и психотерапией, в том числе опыт нашего центра, позволяет говорить о следующих диагностических возможностях скриботерапии. Во-первых, письмо дает достаточно большую психодиагностическую информацию: а) подробнейшее изложение истории психологического страдания, многих побудительных причин, мотивов, действий разных лиц и т.д. на нескольких листах, а порой и не в одном письме раскрывает проблемы клиента, его личность больше, чем единичный телефонный контакт или очная консультация. Например, от одной нашей клиентки мы получили в течение месяца 4 письма, подборку стихотворений и несколько рисунков; б) стиль изложения, характер построения фраз, само содержание письма позволяют не только разобраться в проблеме клиента, но и уловить явную психопатологическую симптоматику. Например, один из наших корреспондентов, мужчина преклонного возраста, инвалид II группы, живущий в доме инвалидов, жалуется на преследование бывшей сожительницы, которая якобы, занимаясь проституцией, зарабатывает у турков и немцев по 200 долларов и подкупает пьяниц избивать его ("дабы все смеялись надо мной"); подкуплена у нее и милиция, которая его "уберет", а если это произойдет, "то у ней эти гробовщики и труп мой не увезут на кладбище, а выбросят дорогой". Нет сомнений, что в данном случае можно говорить о паранойяльном синдроме; в) зачастую в письмах имеются и прямые указания на предшествующую госпитализацию в психиатрических учреждениях. Во-вторых, скриботерапия позволяет использовать традиционные психодиагностические приемы, такие как проективные техники, исследование продуктов творчества: рисунков, стихотворений, прозаических произведений клиентов. Могут быть использованы и некоторые графические показатели: характер почерка, в том числе неровность, разные размеры букв и т.п., дающие, на наш взгляд, вспомогательную информацию об эмоциональном состоянии клиента, о некоторых его психических свойствах. Контент-анализ, более приемлемый для исследования писем от группы людей со сходными психологическими проблемами, может быть использован и как вспомогательное средство диагностики в работе с единичным клиентом, если с таковым ведется продолжительная переписка. Например, уменьшение в тексте таких категорий анализа, как слова, описывающие негативные эмоции, проблемы личности, и замена их на единицы положительного плана может косвенно свидетельствовать об эффективности скриботерапии. Ниже приводятся примеры из писем клиентки И., датируемые разными числами*. Письмо от 09.04.93: "Я их достала своим присутствием", "тоска", "очень больно", "потенциальный суицид". Письмо от 20.05.93: "Все-таки ты для меня довольно часто — врач... Скорей даже не врач, а лекарство. А наше общение своеобразный наркотик". Письмо от 04.06.93: "Я уже почти справилась с собой..., по Глобе я получилась очень плохая "дочь Луны"... Чуть не расплакалась. А потом подумала: а, по фиг! А зато я "добрая колдунья" и "драгоценная собеседница"". Письмо от 12.11.93: "Хорошо, что хорошо..., радуюсь..., видимо, я научаюсь любить людей. Кто любит, мудр". Перспективным для скриботерапии представляется и фоносемантический анализ текстов (А.Журавлев, И.Ю.Черепанова). Как мы уже упоминали выше, второй частью обсуждаемой методики является консультативное (психотерапевтическое) действие, в свою очередь включающее следующие моменты. Предоставление клиенту обратной связи — подтверждение того, что он обратился именно в ту службу, в которой нуждается, что здесь его поймут, разделят постигшие его неприятности, обсудят его проблемы и т.п. Накопленный опыт позволяет выделить несколько конкретных приемов, которые использует консультант, давая клиенту обратную связь и осуществляя психологическую поддержку. * Здесь и далее стиль авторов писем сохранен 1) Пересказ— цитирование того, что было написано клиентом. 2) Уточнение — обращение к нему с просьбой что-то дополнить, разъяснить. Например: «Поясните, пожалуйста, что Вы имели в виду». Здесь возможно использование 12 вопросов метамодели, типа: «Как?», «Что именно?» и т.п. Скажем, клиент сообщает: «Я не могу рассердиться». Метавопросами здесь могут быть следующие: «Что Вам мешает рассердиться?», «Что случится, если Вы рассердитесь?». 3) Дальнейшее развитие мыслей собеседника — письменное изложение подтекста, сообщенного клиентом (в рамках высказанного им смысла), выдвижение гипотез относительно причин произошедшего или дальнейшего хода событий. Например: «Возможно, в этом случае Вы сделаете...» 4) Сообщение о восприятии консультантом состояния клиента, зеркальное отражение его чувств. Например: «Видимо, Вы этим очень огорчены». 5) Сообщение о восприятии консультантом самого себя и своих чувств в данной ситуации. Например: «Меня беспокоит, что мы с Вами...» 6) Замечания о ходе письменного диалога (при получении повторных писем). Например: «Я думаю, что мы с Вами нашли ряд вариантов разрешения проблемы». Эти приемы мало отличаются от тех, что используются в социально-психологическом тренинге и очном консультировании (Макшанов, Хрящева, 1993). Но их применение в скриботерапии имеет свою специфику. Например, при пересказе выбираются лишь главные, ключевые слова, фразы для выражения отношения консультанта к отдельным частям текста. Широко используется подчеркивание, выделение большими буквами, восклицательные знаки и т.п. Принцип психологической поддержки клиента, обязательного предоставления ему обратной связи мы используем и в письмах с запросами на юридическую, врачебную и другую помощь для снятия негативного эмоционального фона, обязательно присутствующего в такого типа посланиях. После этого часто следует конкретная рекомендация обратиться к соответствующему специалисту (юристу, терапевту и т.п.) с указанием нескольких конкретных адресов и телефонов. Если же мы приходим к мысли о необходимости более глубокой психотерапевтической работы с данным клиентом, то следующим моментом является выбор и применение конкретной психотерапевтической тактики, берущей начало от одного из традиционных психотерапевтических направлений: психоаналитического, бихевиористского или экзистенциально-гуманистического. Впрочем, в последнее время мы все больше склоняемся к терапевтическому эклектизму, к синтетическому подходу в консультировании и психотерапии. Спектр конкретных техник достаточно широк: от косвенной суггестии до парадоксальной интенции. Все они известны и поэтому не являются предметом нашего обсуждения. Стоит обратить внимание и на некоторые специфические особенности, отличающие консультативно-психотерапевтическое письмо от письма обычного или делового. Мы считаем, что письмо в обязательном порядке должно писаться от руки, а не печататься, например, на машинке — это делает контакт между клиентом и консультантом более доверительным и близким. Важным является черновой вариант письма, который консультант (психотерапевт) может прочитать и внести необходимые коррективы. Черновик также дает возможность вспомнить уже написанное при получении повторного письма. Использование скриботерапии (консультативно-психотерапевтической переписки) в работе социально-психологических центров чрезвычайно перспективно, так как расширяет круг оказываемой помощи, дает ряд новых диагностических и консультативных возможностей. Тем не менее скриботерапия как консультативно-психотерапевтическая методика имеет и ряд ограничений: 1. Дистантность помощи во многих случаях затрудняет диагностику, не позволяет опереться на невербальные проявления клиента, увидеть неконгруэнтность поведения и вербальных сообщений. 2. При осуществлении переписки затрудняется рефлексия консультантом (психотерапевтом) своих собственных действий; часто он остается вообще без какой-либо обратной связи со стороны клиента. 3. Известно, что многие невротические проявления требуют прямого психотерапевтического действия врача или психолога. Переписка в этом случае служит лишь начальным, передаточным звеном к помощи непосредственной — к работе лицом к лицу. Глава 8. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ 8.1. Супервизия и подготовка консультантов В переводе с английского супервизия (supervision) означает надзор, но Г.Хэмбл
|
||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-09-05; просмотров: 660; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.142.198.108 (0.013 с.) |