Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Упражнение 2. Укажите предложения, где выделенное слово является

Поиск

Text 4A

Прочитайте текст и найдите абзацы, содержащие информацию о разви­тии различных видов телевизионных систем в хронологической последова­тельности. Переведите.

 

Television

 

The television set is evidently the most important and popular electronic product of all time. All homes in developed countries have one or more TV sets and in many countries there are consider­ably more TV sets than telephones.

 

But in 1939 at the World’s Fair in New York a tiny nine-by- twelve inch box was the centre of attention for hundreds of people. They were the first to see a television set in action. Compared to to­day’s TV shows of underwater and outer-space research, those first black-white pictures were not very good. The pictures were only transmitted from one side of the Fair territory to the other. But in 1939 they were of historical importance.

 

Within a few days the news of television spread throughout the world. A lot of people wanted to have a look1 at the new invention. Everyone was interested in it. But only few people owned television sets in the next few years. When World War II broke out2 electronic factories that began the TV production stopped making them and started making war materials instead. When the war was over, TV sets began coming off factory assembly lines. By 1958 there were millions of them.

 

In a surprisingly short time people watched fewer films and turned from newspapers and magazines to TV. In its short history television has had great influence on people’s life and way of think­ing. Rocket-launching, concerts and football and tennis matches can be seen direct as they occur. The boundaries of time and space have disappeared.

 

At present TV communication is provided with the help of a system of artificial earth satellites so that people living in different parts of the country and all over the world and in different time zones are able to watch the central TV programs at the most conve­nient hours.

 

Nowadays many countries also have cable TV, a system using wires for the transmission of television programs (like telephone calls). Cable television first appeared in 1949 as a means of trans­mitting TV signals to rural and mountain areas far from big cities. Cable television’s next big step forward was made by the mid — 1980s. Scientists announced that many technical problems had

been solved and in the future it would be possible via satellite and cable TV to use more channels on a TV set at every home in the world.

 

Then we saw how a new technical invention, colour television, was rapidly replacing black-and-white television. Recently it was reported that the first pocket-size3 colour television set had been developed. It was stated that a liquid-crystal display4 was used sim­ilar to those on calculators and watches and that it weighed less than a pound.

 

A few years ago it became evident that the next major advance for TV would be digital television. In a digital system the usual con­tinuous signal is replaced by a digital code containing detailed in­formation on brightness, colour, etc. A digital TV set hangs on the wall like a picture. Essentially, it is a minicomputer with a visual display. Once a week5 you put the programs you like into the memory, and the TV set will automatically switch on the desired channel at the right time. You can watch several programs simulta­neously on miniscreens and then produce one of them in full for­mat. Also, the TV set can automatically video-record the programs when you are absent or occupied.

 

By the end of 1980s television has moved to a new and the most important stage in its development since the appearance of colour television. Technically it is called high-defmition television (HDTV)6 or Hi-Vision. This is the much higher resolution tele­vision7 of the 21st century. This revolution was started by Japanese manufacturers when they developed a new video system with a pic­ture resembling a wide-screen film more than traditional television. The new system increases the screen’s width-to-height ratio8 (16:9). The result is a picture several times sharper than in the exist­ing TV sets. Besides, recent developments in plasma display panel technology9 make HDTV commercially practicable. The plasma display makes it possible to produce a large, bright, colour, flat TV screen so thin and light that it can also be hung on a wall like a framed picture. The engineering problem that has existed almost since the first days of television may be solved now.

 

 

Телевидение

Телевизор-это, видимо, самый важный и популярный электронный продукт всех времен. Все дома в развитых странах имеется один или несколько телевизоров и во многих странах есть значительно больше телевизоров, чем телефоны.

Но в 1939 году на Все-мирной выставке в Нью-Йорке крошечный девять на двенадцать дюймов поле было центром внимания, сотни людей. Они были первыми, чтобы посмотреть Телевизор в действии. В отличие от сегодняшних телевизионных шоу, подводных и космических исследований, те первые черно-белые фотографии были не очень хорошими. Фотографии были переданы только из одной части территории Ярмарки на другую. Но в 1939 году они имели историческое значение.

За несколько дней весть о телевидении и распространилось по всему миру. Многие люди хотели иметь смотреть 1 на новые изобретения. Каждый был заинтересован в этом. Но только немногие люди владели телевизором в ближайшие несколько лет. Когда вторая Мировая Война сломала out2 электронные заводы, которые начали Телевизор производство было остановлено, делая их, и стал делать материалов вместо войны. Когда война закончилась, телевизоры стали приходить включая сборочной линии завода. К 1958 их были миллионы.

В удивительно короткое время люди смотрели меньше фильмов и отвернулся от газеты и журналы, телевидение. В своей короткой истории телевидение оказало большое влияние на жизнь людей и способ мышления. Запуск ракет, концерты и футбольные и теннисные матчи можно увидеть прямой, как они происходят. Границы времени и пространства исчезли.

В настоящее время телевидение связь обеспечивается с помощью системы искусственных спутников земли, чтобы люди, живущие в разных частях страны и во всем мире, так и в разных часовых поясах имеют возможность смотреть центральных ТВ-программ в наиболее удобное время.

В настоящее время во многих странах также есть Кабельное телевидение, системы с помощью проводов для передачи телевизионных программ (таких, как телефонные звонки). Кабельное телевидение впервые появились в 1949 году в качестве средства передачи ТВ-сигналов в сельских и горных районах, далеко от больших городов. Кабельное телевидение-это следующий большой шаг вперед был сделан в середине 1980 - х годов. Ученые объявили, что многие технические проблемы
не была решена и в будущем это будет возможно через Спутниковое и Кабельное телевидение использовать несколько каналов на ТВ в каждый дом в мире.

Затем мы увидели, как новое техническое изобретение, цветной Телевизор, стремительно замена черно-белого телевидения. Недавно сообщалось, что первый pocket-3 цветной Телевизор был разработан. Он заявил, что жидкость-кристалл display4 использовали похожие на калькуляторы и часы, и весил он меньше фунта.

Несколько лет назад стало очевидно, что следующим важным шагом вперед для ТВ будет цифровое телевидение. В цифровой системе обычного непрерывный сигнал заменяется цифровой код, содержащий подробную информацию о яркости, цвета и т.д. Цифровой Телевизор висит на стене как картина. По сути, это миникомпьютер с визуальным отображением. После week5 вы ставите программы вы любите в памяти, и Телевизор будет автоматически переключаться на нужный канал в нужное время. Вы можете посмотреть несколько программ одновременно на miniscreens и затем произвести одну из них в полный формат. Также Телевизор может автоматически видео-запись программ, когда вы отсутствуете или оккупации.

К концу 1980-х годов телевидение переехал в новый и самый важный этап в своем развитии с появлением цветного телевидения. Технически это называется high-defmition (HDTV)6 или Hi-Vision. Это гораздо более высоким разрешением, television7 21-го века. Эта революция была начата японских производителей когда они разработали новые системы видео изображение, напоминающее широкоэкранный фильм больше, чем традиционного телевидения. Новая система увеличивает экрана ширина / высота ratio8 (16:9). В результате получилась картинка несколько раз острее, чем в существующих телевизоров. Кроме того, последние события в плазменная панель technology9 сделать HDTV коммерчески оправданной. Плазменный дисплей позволяет производить большой, яркий, цветной, телевизором с плоским экраном; он настолько тонкий и легкий, что его также можно повесить на стену, как картину в раме. Инженерная проблема, которая существовала практически с первых дней ТВ может быть решена и сейчас.

 

 

Notes to the Text

 

B. to have a look — взглянуть, посмотреть

C. to break out — начаться, разразиться

D. pocket-size — карманный

E. liquid-crystal display — устройство изображения на жид­ких кристаллах

 

F. once a week — раз в неделю

G. high-deflnition television (HDTV) — телевидение высокой четкости

H. high resolution television — телевидение с большим разре­шением

I. width-to-height ratio — отношение ширины к высоте

J. plasma display panel technology — производство плазмен­ных панелей

 

УПРАЖНЕНИЯ

 

Упражнение 11. Просмотрите текст 4А и ответьте на вопросы.

 

1. When did the first TV set appear? 1. Когда был первый Телевизор появляются? 2.Were people interested in the new invention? 2.Were людей, заинтересованных в новое изобретение? 3. Why was the TV production stopped in 1940? 3. Почему Телевизор производство было прекращено в 1940 году? 4. What is cable television? 4. Что такое Спутниковое телевидение? 5. What is digital television? 5. Что такое цифровое телевидение? 6. What is high-definition television? 6. Что такое телевидение высокой четкости?

 

Упражнение 12. Укажите, какие из следующих утверждений соответству­ют содержанию текста 4А.

 

1. A lot of people owned television sets in the first years after its invention. 1. Много людей, принадлежащих телевизоров в первые годы после ее изобретения. 2. First television black-and-white pictures were excel­lent. 2. Первый Телевизор, черно-белые снимки были отличные.3. Only few people owned television sets in the next few years after their appearance. 3. Лишь немногие люди владели телевизоров в ближайшие несколько лет после их появления.

4. Black-and-white television was rapidly replacing colour television. 4. Черно-белое телевидение было быстро заменить цветной Телевизор.5. First television black-and-white pic­tures were not very good. 5. Первый Телевизор, черно-белые фотографии были не очень хорошими. 6. Only a few years ago colour television was rapidly replacing black-and-white television. 6. Всего несколько лет назад, цветной Телевизор был быстро замена черно-белого телевидения. 7. When the war was over, TV sets stopped coming off factory assembly lines. 7. Когда война закончилась, телевизоры перестали приходить off сборочной линии завода. 8. Af­ter World War II TV sets began coming off factory assembly lines. 8. После второй Мировой Войны телевизоров начал сходит сборочной линии завода.

 

Упражнение 13. Найдите в тексте предложения, в которых использо­вано правило согласования времен, и переведите их.

 

Упражнение 14. Прочитайте и укажите способы присоединения прида­точных дополнительных предложений к главному.

 

1. It was reported in 1939 that the first TV set was shown at the World Fair in New York. 1. Сообщалось, что в 1939 году первый Телевизор был показан на Всемирной выставке в Нью-Йорке. 2. The students wanted to know whether colour television sets were produced at that plant. 2. Студентов интересовало, будут ли цветные телевизоры были произведены на этом заводе. 3. After the war when the mass production of TV sets began, people realized they wanted to have a TV set at home. 3. После войны, когда началось массовое производство телевизоров начал, люди поняли, что они хотели иметь Телевизор у себя дома. 4. Experiments proved that elec­tricity could travel instantly over a long piece of wire. 4. Эксперименты доказали, что электричество может путешествовать моментально более длинный кусок проволоки. 5. Can you tell me whether satellites are used for telephone communication? 5. Можете ли вы сказать мне, спутники используются для телефонной связи? 6. It became clear television had a great influence on people’s life. 6. Стало ясно, телевидение оказало большое влияние на жизнь людей.

 

7. Russian newspapers informed that about 2,000 satellites had been launched into the orbit. 7. Российские газеты сообщили, что около 2000 спутники были запущены на орбиту.8. We did not know whether the de­velopment of television had continued during the war. 8. Мы не знаем, будет ли развитие телевидения была продолжена и в ходе войны. 9. We know he works at the problem of space communication. 9. Мы знаем, что он работает над проблемой космической связи.

 

Упражнение 15. Прочитайте и найдите предложения, где использовано правило согласования времен.

 

1. Some years ago India began its Satellite Instructional Televi­sion Experiment. This experiment showed (that) satellite television programs had been a success with schoolchildren, their knowledge level had increased considerably. It was found that children could remember and speak about programs which they had seen several week^back. 1. Несколько лет назад Индия начала свою Satellite Instructional Television Experiment. Этот эксперимент показал, что спутниковые телевизионные программы, была успешной со школьниками, их уровень знаний существенно возросла. Было обнаружено, что дети будут помнить и говорить о программах, которые они видели, как несколько неделе^назад. 2. Many experts could not decide whether so much TV was harmful to the individual’s health and mental activity or not. 2. Многие специалисты не могли решить, нужно ли так много Телевизор был вредных для здоровья человека и умственной деятельности или нет.3. Specialists did not know if it was possible to continue mod­ernizing the electronic equipment of this kind — the costs were too high. 3. Специалисты не знаю, если это было возможно продолжение модернизации электронного оборудования, такого рода расходы были слишком велики. 4. There appeared some reports that we had technical means to use much more channels on a TV set and we should be able to see many sports and news programs from all parts of the world soon. 4. Появились сообщения, что у нас было технических средств для использования гораздо больше каналов на телевизоре и мы должны видеть много спортивных и новостных программ из всех частей мира в ближайшее время. 5. At first it was not clear whether new telephone and teletype communication with ships via six satellites was economical and re­liable or not. 5. Поначалу было не совсем ясно, будет ли новый телефон и телетайп связи с корабли через шесть спутников является экономичным и надежным или нет.6. It was announced that the cryogenic cable had been invented in Russia. 6. Было объявлено, что криогенных кабель был изобретен в России. 7. We read that for the first time electricity had been applied for industrial use in silver workshops in Paris. 7. Мы читаем, что впервые электроэнергии была применена для промышленного использования в серебряный мастер-классы в Париже.8. We know different transmitters are used in a television system — one for the sound channel and the other for the picture channel. 8. Мы знаем разные передатчики могут быть использованы в телевизионной системы - одна для звукового канала и других картинка канала. 9. We learnt from the lecture that electricity was still considered the main source for new technological developments. 9. Мы узнали из лекции, что электричество до сих пор считается основным источником для новых технологических разработок.

УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ

 

Упражнение 16. Выберите правильный перевод следующих слов:

 

attention — внимательно, внимательный, внимание;

surprisingly — удивительный, удивление, удивительно;

recorder — записывающее устройство, запись, записывать;

convenient — удобство, удобный, созывать;

numerous — бесчисленный, количество, многочисленный.

Упражнение 17. Назовите основу, от которой образованы следующие слова:

development, conveniently, communication, production, con­tinuous, beginning, transmitter, action, recorder, electronic, si-multaneously, different, usable, central, calculator, possibility, disconnect.

Упражнение 18. Выпишите сначала синонимы, а затем антонимы.

 

tiny — small; to disappear — to appear; a lot of — many; dif­ferent — various; next — following; short — long; to watch — to see; program — show; commonly — usually; less — more; possible — im­possible; true — untrue; small — large; nowadays — at present, now; large — tremendous; advance — progress; to start — to begin; major — main; to report — to announce; to occur — to take place; convenient — suitable.

 

Упражнение 19. Расположите слова в алфавитном порядке.

 

true, picture, telephone, communication; world, research, as­sembly, invention; own, beginning, telegraph, central; satellite, first, artificial, convenient; turn, videotape, transmit, size.

 

правда, фотография, телефон, связь; мир, исследование, монтаж, изобретение; самостоятельно, начиная, телеграф, центральный, спутниковое, во-первых, искусственно, удобно; очередь, видеозапись, передавать, размер.

 

Упражнение 20. Назовите в следующих парах первое по алфавиту слово.

 

concept/concert; complete/compare; invention/invasion; avail­able/availability; commonly/commonless; commune/commit; com­pulsory/compunction.

 

Концепция / концерт; полное / сравнить; изобретение / вторжение; используется / наличие; обычно / commonless; коммуна / совершить; обязательное / умиление

 

Упражнение 21. Напишите исходную форму, по которой нужно искать слово в словаре.

 

boxes, matches, beginning, tinier, owned, boundaries, possibly, replacing, less.

 

коробки, спички, начиная, мельче, собственности, границы, возможно, заменив, меньше.

 

Упражнение 22. Найдите в словаре подходящее значение для выделен- ных слов или словосочетаний.

 

1. The Japanese companies developed the first pocket-size col­our television set.

2. Man first set foot on the Moon in July, 1969.

3. Special telephone sets are used at plants in tropical sea climate.

4. A great Russian scientist A.N. Krylov took an active part in the work of the first Atomic Commission set up at the Optical Insti­tute. 5. It was Popov who constructed the first radio set.

6. One of the global tasks nowadays is to set up solar power plants on high orbits.

7. Ships are equipped with radar sets helping them to ori­ent at sea.

 

1. Японские компании разработали первый карманный цв нашего телевизора.

2. Человек впервые ступил на Луну в июле 1969 года.

3. Специальные телефонные аппараты используются на заводах в тропических морского климата.

4.Великий русский ученый А.Н. Крылов принимал активное участие в работе первой атомной комиссии, созданной в оптическом институте.

5. Это было Попов, который построил первый радиоприемник.

6. Одной из глобальных задач в настоящее время является создание солнечных электростанций на высоких орбитах.

7. Корабли оснащены радиолокационных установок, помогая им сориентироваться в море.

 

 

Упражнение 23. Найдите в словаре и запомните значения выделенных слов.

 

1. New directions of research in robotics were discussed at the last conference.

2. There is no direct connection between those processes.

3. This program is directed toward the scientific study of various physico-chemical processes.

4. Our scientists must direct their attention to the development of new technologies.

5. Further human progress is directly connected with the scientific and tech­nological progress.

6. Our task is to develop technological pro­cesses without a direct participation of man.

7. The future of mankind depends on the direction in which scientific and techno­logical progress will be developing.

8. There is a direct communi­cation between spacecrafts and the Earth, and between spacecrafts as well.

1. Обсуждались новые направления исследований в области робототехники на последней конференции.

2. Там нет прямой связи между этими процессами.

3. Эта программа направлена ​​на научное изучение различных физико-химических процессов.

4. Наши ученые должны направить свое внимание на разработке новых технологий.

5. Дальнейший прогресс человечества напрямую связано с научно-техническим прогрессом.

6. Наша задача заключается в разработке технологических про цессов без непосредственного участия человека.

7. Будущее человечества зависит от направления, в котором будет развиваться научно-техно логического прогресса.

8. Существует прямая связь между космическими аппаратами и Землей, а также между космическими аппаратами, а также.

 

Упражнение 24. Поставьте глагол, приведенный в скобках, в соответст­вующих времени и форме.

 

The Life of a Student.

 

While I (walk) across the campus (университетский городок) the other day, I (meet) my old friend Bill, whom I (see, not) since May. Naturally, we (stop) (talk) to each other for a few minutes. I asked him how he (do) in his classes that semester. He told me that he (take) a course in English that semester. He said that he (com­plete) the elementary course two semesters before, and by the next semester he (be) ready (take) the most difficult English course of­fered at this school. He also said that he (be) interested in getting his degree as soon as possible and he (ask, already) his adviser for permission to take the final examination. «I am glad (hear) that you (make) such good progress», I (say) to Bill. Then I asked him if he (can) tell me the secret of his success. He answered that the secret of his success (be) simple and he (study) at least two hours a day to improve his English.

After that I told Bill I (have) a little difficulty with my course in French at the moment. I said that I (study, not) very hard the last semester, but I (work) harder in the future.

 

While I was walking; I met; whom I didn't see since May; we stopped to talk; how he was doing; told me that he was taking; that he had completed; next semester he would be ready to take; he also said that he was interested; as possible and he had asked already; I am glad to hear that you are making; I said to Bill; if he could tell; of his success was simple and he studied; I told Bill I had a little; I said that i hadn't studied; but I would work.

 

Пока я шел, я встретил, которого я не видел с Мая, мы перестали говорить, как он делал; рассказал мне, что он взял; что он совершил; в следующем семестре он будет готов принять; он также сказал, что он был заинтересован; как только возможно, и он просил уже, я рад слышать, что вы делаете; я сказал Билл, если бы он мог сказать; его успеха был прост и учился; я сказал Билл, я была маленькая; Я сказал, что я еще не изучал, но я хотел бы работать.

Жизнь студента.

 

В то время как я (пешком) через кампус (университетский городок) на днях, я (встретиться) мой старый друг Билл, которого я (см., нет) с мая. Естественно, мы (остановка) (Обсуждение) друг с другом в течение нескольких минут. Я спросил его, как он (сделать) в своих классах, которые семестр. Он сказал мне, что он (принять) курс на английском языке, что семестр. Он сказал, что он (ком plete) элементарный курс два семестра раньше, и на следующий семестр он (быть) готов (принять) самым трудным курс английского языка из предложил Петру в этой школе. Он также сказал, что он (быть) заинтересованы в получении ученую степень как можно скорее, и он (спросите, уже) своего советника для разрешения принять итоговый экзамен. «Я рад, (слышать), что вы (сделать), такие хорошие результаты», я (скажем) к Биллу. Тогда я спросил его, если он (может) скажите мне секрет своего успеха. Он ответил, что секрет его успеха (быть) простой, и он (учебы) не менее двух часов в день, чтобы улучшить свой ​​английский.

После этого я сказал Билл I (есть) немного трудности с моего курса на французском языке в данный момент. Я сказал, что (исследование, нет) очень труднов прошлом семестре, но я (работы) труднее в будущем.

 

Упражнение 25. Прочитайте текст. Перескажите его содержание, ис­пользуя косвенную речь.

 

Albert Einstein liked the film with Charlie Chaplin. Once he wrote a letter to Chaplin:

«Everybody in the world understands your film “Golden Fever” (’’Золотая лихорадка”). You will become a great man by all means.»

Chaplin’s answer was:

«I like you even more. Nobody in the world understands your “Theory of Relativity” and you have already become a great man.»

 

Альберт Эйнштейн понравился фильм с Чарли Чаплином. Однажды он написал письмо Чаплина:

«Все в мире понимает свой ​​фильм" Золотой лихорадки "('' Золотая лихорадка"). Вы станете великим человеком всеми средствами.»

Ответ Чаплина был:

«Я хотел, чтобы вы еще больше. Никто в мире не понимает ваш "теории относительности" и вы уже стать великим человеком.»

 

 

Упражнение 26. Дайте недостающие формы глаголов, запомните их.

 

find, broke, putting, hung, began, seen.

 

find-found-found - находить

break-broke-broken - ломать

hang-hung-hung - висеть, повесить

begin-began-begun - начинать

see-saw-seen - видеть

 

 

Упражнение 27. Прочитайте и переведите текст без словаря.

 

Recently it was reported in the press that the USA was trying to build bigger, better and much more expensive TV sets. Experts de­clared that it was the most important change in television since the invention of colour television. They informed that a new kind of television had images so clear that watching it was like looking through a window.

But it became known that Japanese specialists had started their work on HDTV when nobody else in the world was thinking how to improve TV. The inventors expected that their standard for high-definition television would be used throughout the world. However, the Europeans have announced that they would set their own standard. And now it is not clear whether the Japanese stan­dard will be used or not. Some people consider that a single high-definition TV standard will allow to exchange news and may bring nations together.

 

Недавно стало известно, в прессе, что США пытается построить больше, лучше и намного более дорогих телевизоров. Эксперты декларации, что это было самое важное изменение в телевидении с момента изобретения цветной телевизор. Они сообщили, что новый вид телевидения были изображения настолько ясно, что смотреть это было как глядя через окно.

Но стало известно, что японские специалисты начали свою работу на HDTV, когда никто в мире не думал, как улучшить телевизор. Изобретатели Ожидается, что их стандарт для HighDefinition телевидения будут использоваться во всем мире. Тем не менее, европейцы объявили, что они будут устанавливать свои собственные стандарты. И теперь это не ясно, будет ли японский стандарт использоваться или нет. Некоторые люди считают, что единый высокой четкости стандарта ТВ позволит обменяться новостями и может сближать нации.

 

CONVERSATION

 

Exercise 1. Answer the questions.

 

1. What invention was the center of attention at the World Fair in New York in 1939? (the first black-and-white television set)

2. What stopped the TV production? (World War II)

3. What influence has had television on people’s life and way of thinking? (great influence; boundaries of time and space have disappeared)

4. What kinds of TV exist now? (satellite, cable, colour, digital and high-definition television)

5. What is the latest and the most im­portant stage in the development of television since the appearance of colour television? (high-definition television)

6. What is the ad­vantage of high-definition television? (the television of much higher resolution)

7. What technology makes HDTV commercially practicable now? (plasma display panel technology)

 

1. Что изобретение было в центре внимания на Всемирной выставке в Нью-Йорке в 1939 году? (первый черно-белый телевизор)

2. Что остановило производство ТВ? (Вторая мировая война)

3. Какое влияние оказало телевидение на жизни и образ мышления людей? (большое влияние; границы времени и пространства исчезли)

4. Какие ТВ существуют сейчас? (спутниковое, кабельное, цвет, цифровой и телевидения высокой четкости)

5. Какая последняя и наиболее им этап ВАЖН в развитие телевидения с момента появления цветного телевидения? (телевидение высокой четкости)

6. Что такое Специальной преимущество телевидения высокой четкости? (телевидение гораздо более высоким разрешением)

7. Какая технология делает HDTV сейчас по финансовым соображениям? (плазменный дисплей технология панель)

 

Exercise 2. Make a sentence out of the two parts.

 

1.The first black-and-white

1. has been replaced by colour

nine-by-twelve inch TV sets television.

2. In a surprisingly short time

3. At present

4. Satellite and cable TV makes it possible

5. Recently black-and-white TV

6. The next major advance in

7. The invention of high-defini- tion television with a picture re­sembling a wide screen film

1. has been replaced by colour

Television.

2. the development of TV became

digital television in which the usual signal is replaced by a digital code.

3. were of historical importance in 1939.

4. television has had great influ­ence on people’s life and way of thinking.

5. is the most important stage in the development of TV since the appearance of colour television.

6. to watch TV programs in dif­ferent parts of the country and throughout the world.

7. there are different kinds of tele­vision systems: satellite, cable, col­our, pocket-size, digital, high-de- finition television.

 

1.The первый черно-белый

1. была заменена цвета

девять-на-двенадцать дюймов телевизоры телевизор.

2. В удивительно короткий срок

3. в данное время

4. Спутниковое и кабельное телевидение позволяет

5. Недавно черно-белый телевизор

6. Следующим крупным шагом вперед в

7. Изобретение телевидения высокой опре-деления с изображением повторно sembling широкий экран фильм

1. была заменена цвета

Телевидение.

2. разработка телевизору стали

цифровое телевидение, в которых обычно сигнал заменен на цифровой код.

3. были историческое значение в 1939 году.

4. телевидение оказали большое влияние на жизнь и образ мышления людей.

5. является наиболее важным этапом в развитии телевидения с момента появления цветного телевидения.

6. смотреть телевизионные программы в разных частях страны и во всем мире.

7. Существуют различные виды телевизионных систем: спутниковые, кабельные, цвет, карманные, цифровой, высокий де-FINITION телевизионные.

 

 

Exercise 3. Read and learn.

 

At the Telephone

 

Mr. Smith: Can I use your telephone for a long distance call? I couldn’t find a pay phone in the building.

Mr. Wilson: Sure.

Mr. S.: My wife is going to meet me in New York tomorrow. I

want to tell her what time the train gets in.

Mr. W.: Here you are. New York you can dial the number direct.

Dial 2 and then the number.

Mr. S.: There’s no answer. I’ll call later.

Mr. W.: You can use the telephone any time you want.

Mr. S.: Direct distance dialing is wonderful, isn’t it?

 

Operator: Trunk-service (междугородная), number, please?

Mr. Jones: London Victoria 2884.1 say, operator, will you hurry it up for me as I have a train to catch in a few minutes?

O.: Unless your number is engaged, I can put you through

almost at once. I am sorry, sir, your number is engaged. (After a few seconds.) I have got your number. Hold the line, please.

Mr. J.: Oh, it’s you, Mary?

Mrs. Jones: Is it you, George, dear? How are you? So pleased to hear your voice again! When are you going to come back?

Mr. J.: I can’t hear you, dear. Operator, will you try again.

О.: I think that’s better now.

Mr. J.: Are you there? Is that you, Mary, dear? I say, can you

hear me?

Mrs. J.: Yes, dear, I can.

Mr. J.: I shall be arriving at Waterloo Station at 5.40 this after­

noon. Will you come and meet me?

Mrs. J.: Certainly, darling.

Mr. J.: There is something else I want to tell you. Get hold of

Smith at the office, will you? Ask him to ring me up to­morrow in the morning.

O.: Your time is up. If you want to speak on, drop another

sixpence, please.

Mr. J.: All right, dear, so long.

 

Exercise 4. Speak about:

 

K. The history of television development.

L. Future development of television.

Use exercise 1 and 2 and the following words and word combinations for your topic: to be interested in; research; it is announced (reported) that; to solve prob­lems; it became clear; compared to (with); to call; have an advantage; to find appli­cation in.

 

Exercise 5. Comment on the following statements:

 

1. Opponents usually say that the young people are too passive and too lazy (ленивы) because they watch TV so much now.

2. We don’t need the telephone, telegraph and television.

 

Exercise 6. Read and smile.

 

A Letter to a Sweetheart.

 

A young man was writing a letter to his sweetheart (любимая) who lived just a few miles away in a nearby town. He began to tell her how much he loved her and how wonderful he thought she was. But the more he wrote, the more poetical he became. Finally, he said that in order to be with her he would suffer the greatest hard­ships (лишения), he would face the greatest dangers (опасность) that anyone could imagine. In fact, to spend only one minute with her, he would climb (подниматься) the highest mountain, he would swim the widest river, he would fight the fiercest (свире­пый) animals. He signed his name, and then suddenly remembered that he had forgotten to mention something rather important. So, in a postscript below his name, he added: «By the way, I’ll be over to see you on Wednesday night — if it doesn’t rain».

A Frenchman in England

 

A Frenchman was once travelling in England. He could speak English quite well but not perfectly. His vocabulary was not large.

Once, for example, he was eating in a small country inn (гостиница) and he wanted to order some eggs. But he couldn’t re­member the word for eggs.

Suddenly, through the window, he saw a rooster (петух) walk­ing in the yard. He immediately asked the waiter what the bird was called in English. The waiter told him that it was called a rooster. The Frenchman then asked what the rooster’s wife was called. The waiter told him that she was called a hen. The Frenchman then asked what the hen’s children were called. The waiter told him that they were called chickens. The Frenchman then asked what the chickens were called before they were bom. The waiter told him that they were called eggs. «Fine!», said the Frenchman, «Please bring me two plus a cup of coffee and some toast.»

 

 

Text 4B

 

Прочитайте текст и найдите информацию о том, в каких странах ученые работали над созданием телеграфной связи, какие трудности встретились при этом. Перескажите.

 

Telegraph

 

Benjamin Franklin, an American who is famous for his inter­esting and useful inventions, published his ideas about electricity in 1752. Scientists in many countries became interested in this won­derful form of energy. They wanted to find the answer to a very im­portant question: could the electricity be used to develop a fast, efficient system of long-distance communication? Experiments proved that electricity could travel instantly over a very long piece of wire. But a note that was written on a piece of paper couldn’t be put into a wire. How could electricity be used to send a message? A Danish scientist discovered that electricity could move a needle from left to right and that the needle could be pointed at letters on a piece of paper. Then a German government worker made up a code system that could be used with an electric needle. In 1837 two English scientists sent a message by electric telegraph for a distance of more than 1.6 kilometers.

Samuel Morse, an American portrait painter, was experiment­ing with an electric telegraph too. At first he connected a pencil to an electric wire. When the electricity came through the wire the pencil made wavy lines. Then Morse invented a code that used dots and dashes for the letters of the alphabet. Finally, he discovered that telegraph messages did not have to be written, they could be sent in sound.

On May 24, 1844, the first long-distance message was sent by telegraph for 64 kilometers.

Telegraph companies were formed in many cities. By 1861 tele­graph wires stretched from the Atlantic to the Pacific. In Europe too, Samuel Morse’s system became popular.

But telegraph wires couldn’t be hung over an ocean. Messages to and from Europe had to be sent by ship — a journey of two or three weeks. A new method was needed.

The Atlantic Telegraph Company which was organized in 1856 wanted to try to lay a cable on the floor of the Atlantic Ocean. The 4,ООО-kilometer cable broke three times. Each time a new cable had to be made. Finally, on July 27, 1866, the first transatlantic message was sent from Newfoundland to Ireland.

Later cables were laid to Central and South America. After 1900 transpacific cables were laid to Asia and Australia. At last news and business information could be sent instantly to almost every country in the world.

 

Text 4C

Прочитайте текст и ответьте на следующие вопросы:

 

1. Какие биографические факты из жизни изобретателя телефона приве­дены в тексте?

2. Какие другие факты, кроме приведенных, вы знаете об изобретателе телефона?

3. Что нового вы узнали из текста? Соотнесите факты, относящиеся к истории развития телефонной связи, со следующими датами: 1877 г. и 1915 г.

 

Telephone

 

Alexander Graham Bell never planned to be an inventor, he wanted to be a musician or a teacher of deaf people (глухих). The subjects that he studied at school included music, art, literature, Latin and Greek. They did not include German which all scientists used in their books. Alexander’s mother was a painter and a musi­cian. His father was a well-known teacher of deaf people.

When Alexander was only sixteen, he became a teacher in boy’s school in Scotland. He liked teaching there, but he still wanted to become a teacher of deaf people as his father.

He read all the books about sound that he could find and started to work on some of his own experiments.

At twenty five Alexander became interested in finding a way to send human voice through an electric wire. The parents of his pu­pils contributed money for the equipment. He found an assistant, Tom Watson, who worked in an electrical shop. For two years Tom and Alexander were working together to build a machine that peo­ple could use to talk to one another over long distances. After two years, the two young men were becoming discouraged (опустились руки). Then, one day, when they were working on a new transmit­ter Alexander spilled some acid (пролить кислоту) on himself. Tom Watson, who was alone in another room, heard a voice. The voice was coming through a wire to a receiver on the table! The voice was Alexander Bell’s! It was saying: «Come here, Mr. Wat­son. I need you!»

The first telephone line was built in Germany in 1877. By 1915 a telephone line was opened in the United States — 5,440 kilome­ters from New York to San Francisco.

Now design bureaus all over the world are conducting experi­ments to develop video-phone or picture phone. A young man in Moscow wants to speak to his friend in Vladivostok. He lifts his telephone receiver, dials a number. After a very short time his friend answers. As he picks up his receiver, his picture appears on the screen. They can speak to each other face to face because they are using a new kind of telephone which may be called «a video-phone». In addition to the usual telephone, the equipment includes a small television screen (14 cm by 13 cm) and, combined with the screen, a television camera. The camera tube will allow the user to switch from a wide view of the room to the face of the per­son speaking. The focus can be changed to give clear pictures of objects 0.3,0.9 and 6.0 meters away from the camera. There is also a mirror attachment, which allows the camera to scan documents which may be lying on the table. The camera adjusts itself auto­matically to different lighting conditions.

 

Телефон

 

Александр Грэхем Белл никогда не планировал стать изобретателем, он хотел быть музыкантом или учителем глухих людей (глухих). Субъекты, которые он изучал в школе включены музыка, искусство, литература, латинский и греческий. Они не включают немецкий которой все ученые использовали в своих книгах. Мать Александра был художником иМуси мик. Его отец был известным учителем глухих людей.

Когда Александр было только шестнадцать лет, он стал учителем в школе мальчика в Шотландии. Он любил преподавать там, но он все еще хотел стать учителем глухих людей, как его отец.

Он прочитал все книги о звуке, что он мог найти и начал работать на некоторые из его собственных экспериментов.

В двадцати пяти Александр стал заинтересованы в поиске способ отправки человеческий голос с помощью электрического провода. Родители его Pils PU внес деньги на оборудование. Он нашел помощника, Том Уотсон, который работал в магазин электротоваров. В течение двух лет Том и Александр работали вместе, чтобы построить машину, которая лю PLE могли бы использовать, чтобы говорить друг с другом на больших расстояниях. После двух лет, двое молодых людей становились рекомендуется (опустились руки). Затем, в один прекрасный день, когда они работали над новой передачи тер Александр пролил кислоту (пролить кислоту) на себя. Том Уотсон, который был один в другой комнате, услышал голос. Голос шел через провод к приемнику на столе! Голос был Александр Белла! Это говорил: «Иди сюда, г- Ват сына. Ты мне нужен!»

Первая телефонная линия была построена в Германии в 1877 году. К 1915 телефонная линия была открыта в США - 5440 Kilome TERS из Нью-Йорка в Сан-Франциско.

Теперь конструкторских бюро по всему миру проводят эксперименты по разработке видео- телефон или изображения телефона. Молодой человек в Москве хочет поговорить со своим другом во Владивостоке. Он поднимает телефонную трубку, набирает номер. После очень короткого времени его друг отвечает. Как он поднимает свой приемник, его фотография появится на экране. Они могут говорить друг с другом лицом к лицу, потому что они используют новый вид телефона, который можно назвать «видео - телефон». В дополнение к обычному телефону, оборудование включает в себя небольшой телевизионный экран (14 см х 13 см) и, в сочетании с экрана, телевизионной камеры. Камера трубка позволит пользователю переключаться с широким видом комнаты, чтобы лица на сына говоря. В центре внимания могут быть изменены, чтобы дать четкие снимки объектов 0.3,0.9 и 6,0 метров от камеры. Существует также привязанность зеркало, которое позволяет камере для сканирования документов, которые могут быть, лежащие на столе. Камера настраивается автоматически тически в различных условиях освещения.

 

Text 4D

 

Прочитайте и перескажите текст.

 

Talking via Space

 

Communication has come a long way from the time when an In­dian beat a drum (барабан) in the forest to the time when a scientist receives messages from a satellite. In this space age communication has become a highly developed field. The system of communica-tion in large countries is unthinkable today without space satellites. Besides large distances, there is a great time difference: the territo­ries of some countries comprise up to 11 zones. Satellites help to minimize all the difficulties that may appear. They rapidly transmit TV and radio programs to different towns, cities, and distant areas.

Space systems and electronic technology have made it possible to set up an automatic system of communication designed for rapid transmission of all kinds of information.

People write letters and send telegrams. But at the same time people living in various cities like to exchange (обмениваться) news on the telephone. Statistics reports that the number of long­distance telephone calls is about 2, 000 million per year. A person in Moscow talking on the phone with Vladivostok must know that this conversation is carried on through a satellite.

Trains and cars can use mobile radio telephones to make calls. Businessmen can use fax machines which provide electronic trans­mission of documents and messages over telephone lines. Even photographs can be sent and received over telephone wires.

Practically all the population in large countries can watch TV via satellites. The orbital communication systems make it possible for people from different continents to see and hear one another.

The importance of space means of communication is increasing every year. The communication satellites of the international orga­nization «INTERSAT» enable people to keep reliable telephone, telegraph, telex and fax communication in any weather with ships practically in every part of the World Ocean.

 

Говоря через пространства

 

Связь прошла долгий путь с м<



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-15; просмотров: 10916; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.129.195.209 (0.013 с.)