Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
К половине седьмого утра мальчишка постучался в дверь. Дядя вышел на порог в кожаной куртке, держа в руке ключи от машины. Через полминуты они оба зашли в гараж.
- Привет, Уинстон! Я сейчас к тебе, - сказал Джордж - Это ты свою машину так называешь, дядя? – недоуменно спросил Билл - Ты что, Билли? Она же у меня новая. Всего два года. А чтобы дать машине имя – нужно прожить с ней жизнь. У моего отца был шикарный Buick Roadmaster Riviera, вот его звали Салли… Сальватор. Он купил его за бешеные деньги через год после моего рождения… отдал все, что смог заработать в конце сороковых на «сухом законе» в центральных штатах (в них он очень долго держался) и ездил почти до смерти. Я его пять лет назад продал. - А кто тогда Уинстон, дядя Джордж? - Уинстон? Сейчас, сядем в машину – в пути расскажу. Джордж выкатил на дорогу свою Mitsubishi Galant и закрыл гараж. Усевшись за руль, он сосредоточился, молча проехал метров двести, потом еле заметно сжал губы и спросил: - Знаешь, что сегодня за день? - Послезавтра Пасха… - Вот тогда тоже была Пасха. Не помню, когда точно, но около этих чисел. Мы вроде бы даже как-то ее отмечали… В шестьдесят девятом году. Вернее, другие отмечали. Я – нет. - Ты тогда был во Вьетнаме, да? - Был. Сегодня, Билл, День ветеранов Вьетнамской войны. Правда, 29 марта сделали потому, что в семьдесят пятом в этот день войска вывели… Но у меня с этой датой еще и другое связано. Когда я служил. - Так кто же Уинстон? - Уинстон – он мой друг с двенадцати лет. Познакомились почти сразу после переезда. Мы часами после школы могли быть в этом гараже. Тут было наше все. Музыка, идеи, эксперименты… пытались делать ракеты из картона. Высоко могли взлетать… Все время, пока отец был на работе, мы были здесь. А отец ездил по всему штату, часто возвращался очень поздно. Так много с ним связано тут… Потому и здороваюсь с ним каждый раз. Как будто он до сих пор там обитает… какая-то память о нем, какая-то частица… Не могу иначе! Вот сейчас поедем к Стене[43]… Покажу тебе его имя. Цветы положим. Ну а потом гулять. Я же тебя не зря взял. Найдем в Вашингтоне что-то интересное. - Он погиб, да? - Погиб… С пулей в затылке. Билл удивился, но боялся задать глупый и неудобный вопрос. Джордж продолжил: - Я почти уверен, что это сделал наш командир, лейтенант Скарфи. Он просто ненавидел его. Я не видел этого. Просто помню, кто где стоял. Капитан мог выстрелить так, чтобы никто не догадался, а потом списать на случайность. 20% смертей на войне – это стрельба своих по своим… Как ни страшно.
- Но за что? - Уинстон постоянно спрашивал, зачем мы здесь… Любил поспорить. Ему тыкали в лицо газетами с заголовками «Жестокость вьетконговцев[44] уже доказана». Cкарфи срывался на него по пустякам, нагружал в три раза больше других. И спрашивал потом: «Что, тяжко, оппозиционер? Ну так иди же в конговский плен, у них заживо хоронят». Особенно капитану не нравились контакты Уинстона с местными. Он даже где-то вьетнамских слов успел нахвататься. Иногда послушаешь – так и короткие предложения строил. А в школе он испанский почти не учил. У меня списывал. С девчонкой он какой-то подружился в деревне… Пе Та Пак, вроде бы деревня та называлась. А девчонке лет шесть-семь. Он с ней батончики из хлопьев, что в пайке были, пополам ел и пытался разговаривать о чем-то. А жвачки не давал – не знал, как объяснить, что их глотать нельзя. Еще однажды ее деду помог овощи донести. Вернулся с рулетами вьетнамскими. В капустные листья завернуто мясо... я даже не понял, кажется, там рыбный и мясной фарш перемешаны с рисом. Съели мы по штучке ради интереса. Командир это увидел – не успели последний кусок в горло протолкнуть – скандал был дикий. Орал полчаса, не переставая, и даже не объяснил толком за что. Пару раз Уинстон пытался было со Скарфи дискуссию развить. Сыпал какими-то историческими фактами, цитатами. Но лейтенанту… да наплевать ему было. У него и мысли не было задерживать в своей голове и тем более обдумывать то, что говорил какой-то сопляк. И потому второй раз он ему взял и ответил: - Зверьки они! По обе стороны. Нам надо их выдрессировать, чтобы они ели у нас с руки. Или russkie[45] сделают из них своих сторожевых псов, которые будут послушно нас рвать. Какой вариант тебе нравится, герой? - А кто были те четверо? Те, кого расстреляли? - Теми же псами! Щенятами! Только, пока трусливыми, чтобы нападать спереди. А сзади грызанули бы. И тебя в том числе. Конговцы наших палками лупят, пока не кишки изо рта не полезут, а ты кого-то там жалеешь, да? Лично я жалею только о том, что мы вылавливаем разбежавшихся красных шавок здесь, а не возьмем и не разбомбим их конуру![46]
Уинстон после этого старался никак не контактировать со Скарфи. Он вообще по большей части разговаривал там только со мной. Но через два дня случилось, что случилось. Пуля в затылок, 29 марта 1969 года. Вот единственный факт, – подытожил дядя Джордж, - Вот потому я и кладу к вашингтонскому мемориалу цветы каждый год. Потому что там, где ни за что погиб один человек, всегда найдется другой, третий… Я делаю это для них. И что, Уинстон не прав был что ли? Он 29 марта погиб, а уже в мае Гамбургер Хилл[47] случился. А это же символ просто бессмысленности той войны. А я был там. Эх, Билли. Загрузил тебя, да? Не для твоего возраста, конечно, разговор еще… - Да ну… Если ты это из-за жестокости, то… - Да причем тут жестокость. Без жестокости войны не бывает. Никакой и никогда. А главного ты не понял, если так говоришь. Но ничего… успеешь еще. Гэрис лежал на боку и погружался в болезненный, температурный сон. То, что вертелось в его голове в такие моменты, подчас было страшнее любых кошмаров. Ему снились неразрешимые противоречия. Мистика, в которую он не мог поверить, какой-то бред с нарушением временной последовательности, идиотские головоломки... Все это подолгу не отпускало, заставляя ворочаться и напрягать уставшую от боли голову. Но самой пугающей особенностью таких снов было то, что после них ему требовалось несколько минут на возвращение в реальный мир. Бывало, в детстве по ночам он будил родителей и на полном серьезе начинал им рассказывать то, что просто могло восприниматься здоровым сознанием. Сейчас перед его глазами были какие-то газеты. Старые, мрачные, с широкими черными заголовками и мелким текстом. Он вглядывался в буквы, пытаясь найти там что-то важное, но они плыли и изменялись. Каждая строчка сразу после прочтения превращалась в другую. Гэрис жмурился, пытался прочесть ее заново и в некоторых случаях слова возвращались на свое место. В груди все трепыхалось – он знал, что надо было спешить. Во рту у него был какой-то странный вкус, который, казалось, шел изнутри, из горла. Это было что-то крайне неприятное, смесь рыбы и чего-то еще, но явно с ней несовместимого. На него кричал какой-то зычный грубый голос, но кто это он различить не смог. «Все равно все будет так же!» - прогремели в его голове слова, отпечатавшись в памяти, но почти лишенные осмысления. Медик сильно испугался, глубоко задышал и распахнул глаза. Пустой, ничего не понимающий взгляд уперся в заросшую полувыжженной травой землю. - Сэр, а от нас сейчас какая ближайшая база есть? – тихо спросил матрос Бенкс с какой-то детской наивностью. - Наверное, Турция. Там летчики. Еще в Сербии сухопутные. Не знаю даже что ближе. Вроде Сербия далеко, но к России почему-то по-особому относятся. Связь между ними какая-то есть. - Надо у Дрэга спросить… - Вот потому я его и отправил. Потому что знает о русских больше нас… Глава X На голые ноги Драгана попали две маленькие капли воды. Рука тоже коснулась чего-то гладкого и холодного. Он спросонья открыл глаза и обнаружил, что лежит на боку, лицом к выкрашенной голубой краской стене. Подушечки пальцев прикасались к ней и ощущали холод. Он повернулся на спину и увидел дверь. Слева от нее, как раз у изножья его кровати была раковина, в которой мыл руки неизвестный ему старик в трусах и серой майке. Тот обернул к нему свое небритое, но совсем не злое лицо:
- Забрызгал? Извини, парень, - произнес старик с хрипотцой в голосе. - Добро… - машинально ответил Драган и приподнялся на кровати. Он окинул глазами комнату. Пять кроватей, одна не занята. К ней и направлялся дед. Когда он ложился, его майка задралась, и Драган увидел наложенную на боку повязку. На соседней с ним кровати лежал совсем еще мальчик, лет одиннадцати. У окна – очень толстый мужик с обмотанной повязками ногой. Тогда серб приподнялся на руках еще немного и заглянул за изголовье. Там с забинтованной головой лежал худощекий Джейк. Все его тело было под белой простыней. Американский матрос, родившийся в городе Ноксвилле штата Тенесси, мирно похрапывал на больничной койке где-то в России. Драган дернул простыню, которой был укрыт. На ней стоял синий, почти что размытый штамп «ТРАВМА», значение которого он, правда, не понял. Потом перевел взгляд на деда – он тоже уже сопел. Тогда Драган окончательно отбросил белую тряпку со штампом и сел. Только так он вдруг почувствовал, что на его лбу тоже есть толстая повязка, держащаяся на лейкопластыре. Он коснулся ее двумя пальцами и тут же отдернул руку – под ней, по всей видимости, был свежий шов. Опершись на металлическое изголовье, Драган привстал, чтобы подойти к Джейку. Голова его сильно закружилась, и он буквально упал на его кровать, конечно, постаравшись сделать это потише. Павлович задумался, как можно разбудить его, не спровоцировав удивленного «Dude, where are we?»[48]. В комнату в это время заглянула медсестра – девушка совершенно обычной внешности, но все же как-то скрашивающая собой окружающую обстановку, состоящую из разбитых голов, сероватых пятен на потолке и облезлого окна. - О, проснулись, да? С другом разговариваешь? – без улыбки, как-то почти безразлично спросила она. Драган повернул к ней голову и, окинул беглым взглядом, обращая внимания и на небольшой вырез, и на все-таки милое личико. Получилось это скорее автоматически, чем умышленно – серб был все же не на шутку напуган, и разглядывание девушки было последним, о чем он думал в тот момент. Поэтому он сжался и произнес только одно короткое слово, общее для сербского и русского языков: - Да... Девушка в тот же момент выскочила назад в коридор и сказала кому-то несколько слов. В палату сразу зашел мужчина: молодой и крепко сбитый. Одет он был в голубую рубашку без галстука, на плечах – серо-голубые погоны с желтыми звездами. В левой руке он держал фуражку.
- Поднимай друга, поехали - коротко сказал он. Драган испуганно посмотрел на него, потом на Джейка. Подумав секунды три, он спросил: - Где третчий? - Откинулся ваш третий! – ответил мужик в форме. Его долбануло посильнее вашего. А вы, как врачи говорят, почти целенькие. Собирайтесь, на вас уже висит порядочно. Знакомые слова из быстрой речи Драган выделить почти не смог. Пожалуй, кроме местоимений: «ваш», «его». Но ответ на свой вопрос он все-таки получил. Главное дошло до него на каком-то подсознательном уровне. Он стал тормошить Джейка, взяв его одной рукой за лицо и тем самым на всякий случай прикрывая рот. «Если со мной говорят по-русски – значит, еще ничего не заподозрили» - решил он, - и главное – не спалиться самим». Джейк открыл глаза. - Брате, брате – продолжал трепыхать Джейка Драган, для вида стараясь говорить хотя бы на чем-то, похожем на русский, который он когда-то знал, - Don`t speak! [49] – быстро и путано прошипел он в конце. Надо сказать, что метод действительно сработал: до Эрапта сразу дошло, что к чему, а стоящий у двери милиционер распознал брошенные слова как «Не спи!». Американец попытался сесть, посмотрел на русского «копа», а потом еще раз вопросительно на Павловича. - Где наша одежда? – спросил Драган так аккуратно, как только мог. Слово «одежда» он хорошо знал по вывескам на Брайтон-бич. Нужно было только не показать странный акцент.
|
||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-14; просмотров: 132; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.22.181.81 (0.016 с.) |