Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Beat up the quarters of smb.

Поиск

навещать кого-л. запросто, без (всяких) церемоний

 

Beauty is but skin deep

Beauty is but skin-deep

· beauty’s but skin deep

beauty’s but skin-deep 1. наружность обманчива, нельзя судить по наружности; 2. красота недолговечна

 

Beauty’s but skin deep

beauty’s but skin-deep 1. наружность обманчива, нельзя судить по наружности; 2. красота недолговечна

 

Beauty sleep

отдых в темной комнате или краткий сон для улучшения самочувствия и внешнего вида

 

Beauty spot

живописное место, посещаемое большим количеством публики

 

because of
из-за, по причине

 

Become a partnership

· form a partnership

организовать товарищество

 

Become disgusted with smb., smth.

(с кого-л.) хватит довольно кого-л., чего-л.; (кто-л.) пресытился, устал от кого-л., чего-л.; (кого-л.) уже тошнит от кого-л., чего-л.; (кто-л.) по горло сыт кем-л., чем-л.

 

Become independent

(перен.) стать на ноги

 

Become proficient at smth.

· get a knack for (doing) smth.

· get a knack of (doing) smth.

· have a knack for (doing) smth.

· have a knack of (doing) smth.

набить руку на чем-л.; наловчиться; «насобачиться»

 

Become thoughtful

(при)задумываться

 

Bed and breakfast

маленькая гостиница, где можно переночевать и получить завтрак

 

Bed house

· one bed house

квартира с одной спальной комнатой

 

Bed of roses

1. очень хорошая, легкая, прекрасная ситуация; 2. синекура; 3. не житье, а Масленица

 

Bee in one’s bonnet

шлея под хвост; навязчивая идея; блажь, шиза

 

beef up

усилить, упрочить, подкрепить

 

Before Christ

до нашей эры

 

Before lunch

перед обедом

 

Before one can say Jack Robinson

· before one can say knife

· before one could say Jack Robinson

· before one could say knife

· before you can say Jack Robinson

· before you can say knife

· before you could say Jack Robinson

· before you could say knife

· before you know where you are

· in a flash

· in jig time

· in less than no time

· in no time

· in the twinkling of an eye

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

 

Before one can say knife

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

 

Before one could say Jack Robinson

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

 

Before one could say knife

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

 

Before one’s time

1. раньше срока; 2. до чьего-л. рождения

 

Before too long

скоро, вскоре; быстро

 

Before you can say Jack Robinson

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

 

Before you can say knife

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

 

Before you could say Jack Robinson

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

 

Before you could say knife

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

 

Before you know where you are

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

 

Beggars must not be choosers

· Beggars mustn’t be choosers

Нищие не выбирают

 

Beggars mustn’t be choosers

Нищие не выбирают

 

Begin the dance

1. играть главную, ведущую роль в каком-л. деле; первенствовать; 2. проявлять инициативу; 3. начинать действовать

 

Begin with, to

· start with, to

· to begin with

· to start with

прежде всего; в первую очередь; для начала; первым делом

 

Beguile the time

· while away the time

коротать время

 

Behave like a man

вести себя как человек; поступать как мужчина


behind one's back
1. без чьего-л. разрешения, не поставив в известность; 2. за спиной; за глаза

 

behind one's time

· behind one's times

· behind the time

· behind the times

отстающий от жизни; отсталый

behind one's times

отстающий от жизни; отсталый

Behind schedule

· behind time

поздно; с опозданием; позже назначенного времени, срока

 

Behind the eight-ball

в трудной ситуации; в затруднительном положении

 

Behind the time

отстающий от жизни; отсталый

 

Behind the times

отстающий от жизни; отсталый

 

Behind the veil

· beyond the veil

· within the veil

на том свете

 

Behind the wheel

за рулем

 

Behind time

поздно; с опозданием

 

Being afraid of wolfs do not go to the forest

· Being afraid of wolves don’t go to the forest

Волков бояться - в лес не ходить

 

Being afraid of wolves don’t go to the forest

Волков бояться - в лес не ходить

 

Being in a hurry one can make people laugh

· Being in a hurry you can make people laugh

Поспешишь - людей насмешишь

 

Being in a hurry you can make people laugh

Поспешишь - людей насмешишь

 

Believe in

1. верить в (существование кого-л., чего-л.); 2. придавать (чему-л.) значение, считать стОящим (кого-л., что-л.); 3. верить в истинность чего-л.

 

Believe it or not

хотите верьте, хотите нет

 

Believe smb., smth.

верить, доверять кому-л., чему-л.

 

Believe smb. to be mistaken

считать, что кто-л. ошибается

 

Bell the cat

брать на себя ответственность в рискованном деле; проявлять инициативу в опасном предприятии (подобно мышам из басни, которые хотели повесить колокольчик на шею кошки, чтобы знать о ее приближении)

 

Belong to smb.

принадлежать кому-то

 

Bend an ear

навострить уши

 

bend one's elbow

· dip the bill

выпить; опрокинуть стаканчик

 

Benjamin’s mess

самая большая порция; львиная доля

 

Bent cars

краденые машины; угнанные машины

Beside the point

1. вне темы, вне ситуации; 2. нерелевантный, не относящийся к делу; 3. не по существу

Beside the purpose

нецелесообразно

Best boy

1. главный помощник осветителя; 2. второе лицо в руководстве группы, первый помощник, первый заместитель (одно и то же название употребляется и для мужчин, и для женщин)

Best boy electric

1. главный помощник осветителя; 2. второе лицо в руководстве группы, первый помощник, первый заместитель (одно и то же название употребляется и для мужчин, и для женщин)

Best boy grip

1. главный помощник осветителя; 2. второе лицо в руководстве группы, первый помощник, первый заместитель (одно и то же название употребляется и для мужчин, и для женщин)

Best defense is a good offence, the

· Best defense is offense

· the best defense is a good offence
Лучшая защита — (это) нападение; Нападение – лучший вид защиты

Best defense is offense

Лучшая защита — (это) нападение; Нападение – лучший вид защиты

Best is an enemy of good, The

· best is oftentimes the enemy of the good, The

· The best is an enemy of good

· The best is oftentimes the enemy of the good

Лучшее - враг хорошего

Best is oftentimes the enemy of the good, The

Лучшее - враг хорошего

Best mirror is an old friend, The

· The best mirror is an old friend
Лучшее зеркало - старый друг

Best of all

· never better (in all one’s life)

· to perfection

Лучше не бывает; как нельзя лучше; лучше всех; как никогда (в положительном смысле)

Best of friends must part, The

The best of friends must part

Даже лучшим друзьям приходится расставаться

Best part of time

· the best part of time

самая большая часть времени

Best regards

· Best wishes

· BR

· BW

Всего лучшего!; наилучшие пожелания

Best wishes

Всего лучшего!; наилучшие пожелания

Best wishes on (some occasion)

наилучшие пожелания по (какому-л. поводу)

 

Bet on

1. ставить на..; делать ставку на..; 2. очень рассчитывать на..; быть уверенным в...

 

Bet one’s boots

быть абсолютно уверенным; не сомневаться

 

Bet one’s bottom dollar

быть совершенно уверенным

 

Better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place

Лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току; Лучше синица в руках, чем журавль в небе

 

Better a tomtit in your hand than a crane in the sky

Лучше синица в руках, чем журавль в небе

 

Better an egg today than a hen tomorrow

Лучше яичко сегодня, чем курица завтра



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-01; просмотров: 198; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.12.146.100 (0.008 с.)