Мониторинг и обеспечение безопасности перевозок пожаро- взрывоопасных веществ 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Мониторинг и обеспечение безопасности перевозок пожаро- взрывоопасных веществ



1. Тара и упаковка, в которых опасные грузы предъявляются грузоотправителями к перевозке, должны соответствовать требованиям пожарной безопасности, установленным к таре и упаковке для соответствующего вида опасного груза.

2. Автоцистерны, перевозящие легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, должны быть оборудованы надежным заземлением, первичными средствами пожаротушения и промаркированы в соответствии со степенью опасности груза, а выхлопные трубы должны быть оборудованы исправными искрогасителями.

3. При транспортировании пиротехнических изделий должны соблюдаться положения нормативных документов по пожарной безопасности, регламентирующих порядок перевозки указанных изделий на различных видах транспорта.

4. Взрывопожароопасные грузы, которые выделяют легковоспламеняющиеся, ядовитые, едкие, коррозионные пары, газы или становятся взрывчатыми при высыхании, могут воспламеняться при контакте с воздухом и влагой, а также грузы, обладающие окисляющими свойствами, должны быть упакованы герметично.

5. Пожароопасные и взрывоопасные вещества и материалы в стеклянной таре должны быть упакованы в прочные ящики или обрешетки (деревянные, пластмассовые, металлические) с заполнением свободного пространства негорючими прокладочными и впитывающими материалами. Стенки ящиков и обрешеток должны быть выше закупоренных бутылей и банок на 5 см. При перевозке мелкими отправками пожароопасные и взрывоопасные вещества и материалы в стеклянной таре должны быть упакованы в плотные деревянные ящики с крышками.

6. Пожароопасные и взрывоопасные вещества и материалы в металлических или пластмассовых банках, бидонах и канистрах должны быть дополнительно упакованы в деревянные ящики или обрешетки.

7. Пожароопасные и взрывоопасные вещества и материалы в мешках, если такая упаковка предусмотрена стандартами или техническими условиями на продукцию, должны перевозиться, как правило, повагонными отправками. При перевозке таких грузов мелкими отправками они должны быть дополнительно упакованы в жесткую транспортную тару (металлические или фанерные барабаны).

8. При подготовке к перевозке пожароопасных и взрывоопасных веществ и материалов тара должна наполняться до нормы, установленной стандартами или техническими условиями на данную продукцию.

9. Запрещается погрузка в один вагон или контейнер пожароопасных веществ и материалов разных групп, а также некоторых опасных грузов, входящих в одну группу, не разрешенных к совместной перевозке.

10. При погрузке в вагоны ящики с кислотами ставятся в противоположную сторону от ящиков с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями. Все ящики должны быть плотно установлены один к другому и прочно закреплены.

11. Баллоны с ядовитыми и легковоспламеняющимися ядовитыми газами, а также порожние баллоны из-под этих газов должны перевозиться только повагонными отправками или в контейнерах.

12. Баллоны с горючими и ядовитыми газами грузятся в горизонтальном положении предохранительными колпаками в одну сторону. В вертикальном положении баллоны с газами допускается грузить лишь при наличии на всех баллонах защитных колец и при условии плотной загрузки, исключающей возможность перемещения или падения баллонов. Дверные проемы должны быть ограждены досками толщиной не менее 40 мм с целью исключения навала груза на двери. В виде исключения при перевозке допускается погрузка баллонов без защитных колец. В этом случае между каждым рядом баллонов должны быть прокладки из досок с вырезами гнезд для баллонов. Запрещается использовать в качестве прокладок между баллонами (сосудами) сено, солому и другие легковоспламеняющиеся материалы. Легковоспламеняющиеся и горючие жидкости должны предъявляться к перевозке в стандартных герметичных и опломбированных бочках.

13. Легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, а также горючие газы должны подаваться к рабочим местам только централизованным способом транспортирования. Применение открытой тары для подачи легковоспламеняющихся и горючих жидкостей к рабочим местам запрещается.

14. При прокладке трубопроводов горючих газов, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в зданиях и сооружениях необходимо:

· герметично закрывать негорючими материалами проемы (зазоры, неплотности) в местах прохождения трубопроводов через строительные конструкции на всю толщину пересекаемой строительной конструкции здания;

· использовать исправные газонепроницаемые перемычки (диафрагмы) из негорючих материалов в местах перехода каналов и траншей (открытых и закрытых) из одного помещения в другое;

· окрашивать трубопроводы в соответствии с требованиями настоящего технического регламента.

15. Для перекачки горючих газов, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей должны применяться бессальниковые насосы и насосы с торцевыми уплотнениями.
На трубопроводах, работающих неполным сечением, должны устанавливаться гидрозатворы.

16. Стеклянная тара с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями емкостью 10 л и более должна быть установлена в плетеные корзины или деревянные обрешетки, а стеклянная тара емкостью до 10 л - в плотные деревянные ящики с прокладочными материалами. Эти материалы, должны обеспечивать защиту стеклянной тары от разрушения при толчках и обладать способностью впитывать вытекающую при разбивании тары жидкость.

17. Эксплуатация транспортеров, норий, самотечных и пневматических труб допускается только с исправными и герметичными укрытиями мест выделения пыли. Вентиляция должна обеспечивать постоянное и эффективное удаление пыли из-под укрытий.

18. В период эксплуатации пневмотранспортных и самотечных устройств (при движении продукта в трубопроводах) запрещается допускать скопление пыли в трубопроводах.

19. Пуск транспортеров и пневмотранспортных устройств должен производиться лишь после тщательной проверки их состояния на холостом ходу, отсутствия в них посторонних предметов, наличия смазки в подшипниках, а также исправности всех устройств защиты.

20. Автоблокировка электродвигателей технологического оборудования с электродвигателями воздуходувных машин, из которых продукт поступает в соответствующую пневмотранспортную сеть, должна находиться в исправном состоянии и проверяться при каждом пуске оборудования.

21. Во избежание завалов и подпора оборудования транспортируемыми сыпучими (порошкообразными) продуктами должна быть предусмотрена автоблокировка для аварийной остановки транспортеров.

22. Запрещается эксплуатация неисправных винтовых транспортеров и норий (отсутствие зазора между винтом и стенкой желоба, трение лент и задевание ковшей о стенки желоба).

23. Ролики транспортеров и натяжные барабаны должны свободно вращаться. Запрещается пробуксовка ленты, а также смазывание приводных барабанов битумом, канифолью и другими горючими материалами.

24. Для остановки работы технологического оборудования цеха и выключения аспирационной и вентиляционной систем при загорании в нориях, самотечных и пневматических трубах и на других транспортерах на каждом этаже около лестничной клетки должны быть установлены специальные кнопки.

25. Проемы в противопожарных преградах для пропуска транспортеров, конвейеров должны быть защищены огнепреграждающими устройствами (дверями, воротами, водяными завесами).

26. Запрещается эксплуатировать аспирационные линии и линии транспортировки измельченных материалов с отключенными или неисправными автоматическими огнепреграждающими устройствами.

27. При перевозке взрывопожароопасных веществ каждое транспортное средство, а также каждое грузовое место, содержащее эти вещества, должны быть оборудованы знаками пожарной безопасности.

28. При перевозке взрывопожароопасных веществ запрещается:
транспортировать баллоны с горючими газами без предохранительных башмаков;
оставлять транспортное средство без присмотра.

29. Места погрузки и разгрузки взрывопожароопасных и пожароопасных веществ и материалов должны быть оборудованы: специальными приспособлениями, обеспечивающими пожаробезопасные условия проведения работ (козлы, стойки, щиты, трапы, носилки). При этом для стеклянной тары должны быть предусмотрены тележки или специальные носилки, имеющие гнезда; средствами для тушения пожаров и ликвидации аварийных ситуаций; исправным стационарным или временным освещением, соответствующим классу пожаровзрывоопасной зоны.

30. В местах погрузочно-разгрузочных работ с взрывопожароопасными и пожароопасными грузами запрещается пользоваться открытым огнем.

31. Используемые погрузочно-разгрузочные механизмы должны быть в исправном состоянии.

32. Водителям и машинистам, ожидающим погрузку или разгрузку, а также во время проведения погрузочно-разгрузочных работ запрещается оставлять транспортные средства без присмотра.

33. Транспортные средства (вагоны, кузова, прицепы, контейнеры), подаваемые под погрузку взрывопожароопасных и пожароопасных веществ и материалов, должны быть исправными и очищены от посторонних веществ.

34. При обнаружении повреждений тары (упаковки), рассыпанных или разлитых веществ, должны быть приняты меры по удалению поврежденной тары (упаковки), очистке пола и уборке рассыпанных или разлитых взрывопожароопасных и пожароопасных веществ.

35. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ с взрывопожароопасными и пожароопасными грузами работающие должны соблюдать требования маркировочных знаков и предупреждающих надписей на упаковках.

36. Запрещается производить погрузочно-разгрузочные работы с взрывопожароопасными и пожароопасными веществами и материалами при работающих двигателях автомобилей, а также во время дождя, если вещества и материалы склонны к самовозгоранию при взаимодействии с водой.

37. Взрывопожароопасные и пожароопасные грузы в вагонах, контейнерах и кузовах автомобилей должны быть надежно закреплены с целью исключения их перемещения при движении.

38. При проведении технологических операций, связанных с наполнением и сливом легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, должны выполняться следующие требования:

люки и крышки следует открывать плавно, без рывков и ударов, с применением искробезопасных инструментов. Запрещается производить погрузочно-разгрузочные работы с емкостями, облитыми легковоспламеняющимися и горючими жидкостями;

арматура, шланги, разъемные соединения, защита от статического электричества должны быть в исправном техническом состоянии. Перед заполнением резервуаров, цистерн, тары пожароопасной жидкостью необходимо проверить исправность имеющегося замерного устройства.

39. Замер уровня пожароопасной жидкости в резервуаре и отбор проб, как правило, должен производиться в светлое время суток. В темное время суток работающие должны пользоваться только аккумуляторными фонарями во взрывозащищенном исполнении. Запрещается замер уровня и отбор проб вручную во время грозы, а также во время закачки или откачки продукта.

40. Наполнение и опорожнение емкостей с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями должно осуществляться по трубопроводам и шлангам, имеющим исправные соединения, и только после проверки правильности открытия и закрытия соответствующих задвижек. Запорная арматура должна быть полностью открыта.

41. Подача продукта в резервуары, емкости «свободно падающей струей» запрещается. Скорость наполнения (опорожнения) резервуара не должна превышать суммарной пропускной способности установленных на резервуаре дыхательных и предохранительных клапанов (или вентиляционных патрубков).

42. По окончании разгрузки взрывопожароопасных или пожароопасных грузов вагон, контейнер или кузов автомобиля должны быть осмотрены, мусор и остатки веществ тщательно собраны и удалены в специально предназначенное для этого место.

Места с грузом нельзя подвергать толчкам, ударам и тряске, подъем и спуск должен производиться медленно и плавно;

После погрузки двери вагонов плотно закрываются, дверные накладки укрепляются проволочными закрутками, и вагон пломбируется пломбами грузоотправителя.

Нельзя проводить погрузочно-разгрузочные операции во время грозы;

Курение на транспортных средствах категорически запрещается;

На каждом автомобиле, перевозящем ВМ, должны находиться: сопроводительный лист с указанием вида и количества ВМ способа размещения и вида тары или упаковки ВМ; аварийная карточка; специальное свидетельство о допуске транспортного средства, а также прицепа (полуприцепа) е к перевозке ВМ; свидетельство о подготовке водителя к перевозке ВМ; путевой лист.

Автомобили, подаваемые под погрузку и транспортировку ВМ, должны быть в исправном состоянии с кузовами, очищенными от легкогорючих и других опасных грузов, иметь брезент для укрытия груза. На глушителях автомобилей должны быть искрогасители.

Все автомобили, занятые на перевозках опасных грузов, оборудуются металлической заземлительной цепочкой, касающейся земли на длине 200 мм для защиты статического электричества и должны иметь: огнетушитель (в том числе и на прицепе), содержащий вещества, инертные по отношению к перевозимому грузу; портативный огнетушитель для тушения пожара в двигателе; противооткатные упоры в количестве не менее одного;

Два фонаря с огнями желтого цвета, постоянно горящие или мигающие и имеющие автономное питание; знак аварийно остановки; набор инструментов для аварийного ремонта автомобиля.

Перевозка ВМ производится с учетом грузоподъемности и грузовместимости автомобильных транспортных средств. По окончании погрузки боеприпасов борта автотранспортных средств надежно закрывают, запоры фиксируют, грузы покрывают брезентом. Брезент должен иметь огнестойкую пропитку и надежно закрепляться со всех сторон, закрывая борта кузова не менее чем на 200 мм.

Остановка автомобильного транспорта, груженного боеприпасами, в населенных пунктах запрещается.

Остановки в пути следования разрешается производить только вне населенных пунктов, не ближе 200 м от жилых строений.

При проезде через населенный пункт следует выбирать улицы с неинтенсивным движением (преимущественно по окраине населенного пункта).

Курение на транспортных средствах категорически Запрещается. Разводить огонь ближе 50 м от транспорта Запрещается. Во время грозы Запрещается Располагать автомобили с ВМ в лесу, под отдельными деревьями и вблизи высоких строений. Автомобиль в случае грозы должен быть остановлен на расстоянии не менее 200 м от производственных и жилых строений, высоковольтных линий и лесных массивов, а также на расстоянии не менее 50 м от других стоящих транспортных средств; Трос (цепь), соединенный с металлическим штырем, установленным на кузове, должен надежно касаться земли по длине 200 мм.

На время остановки автомобиля с ВМ весь обслуживающий персонал, кроме охраны (караула), должен удалиться от него на расстояние не менее 200 м. Водители и личный состав, выделенные для перевозки и охраны ВМ, должны знать правила техники безопасности при перевозке ВМ автомобильным транспортом.

При остановках колонн и расположении автомобилей с ВМ в районах сосредоточения расстояние между ними должно быть не менее 25 м.

Не разрешается проезд автомобилей с боеприпасами на расстоянии ближе 300 м от встречающихся пожаров и ближе 50 м от “факелов” на нефтегазовых промыслах.

При переправах через водные преграды на паромах автомобиль с ВМ должны перевозиться отдельно от других транспортных средств и без посторонних лиц.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-07-16; просмотров: 444; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.21.100.34 (0.02 с.)