Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Основные средства выражения АЧ предложения.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
1. Порядок слов. Отклонения от обычного порядка слов обычно объясняется потребностью выражения АЧ.: He (тема) (wrote two letters - рема). One (тема) he (put into his pocket — рема), (the other into his wallet — рема). 2. Конструкция с предваряющим «there». Подлежащее помещается после сказуемого, что придает ему рематический статус: There (came — 2. понятие тематической прогрессии: простая линейная прогрессия и прогрессия с продленной темой. подлежащее — a loud noise from the room — рема). 3. Артикли. Если подлежащее или группа подлежащего употребляется с неопределенным артиклем или без артикля, то, как правило, это подлежащее выражает рему высказывания: The door opened and a man came into the room. 4. Частицы only, at least указывают на рему: Only he could show... He could only show... 5. Особая конструкция: формальное it + глагол to be (в соответствующей форме) + тот компонент предложения, который хотим превратить в рему + собзные слова (who, which, that...): It was there (there — рема) that I first met her — именно здесь я впервые встретил ее. 6. Интонационное выделение, иногда являющееся единственным выделением ремы или фразовое (логическое) ударение. В письменной речи это можно сделать графически, например, курсивом: Oh, I ought to have done it! 7. Указательные, притяжательные и личные местоимения в форме анафоры (т. е. использование языковых выражений, которые могут быть интерпретированы лишь с учетом других, предшествующих) — средства выражения ремы: her purse (понимаем, что ранее упоминалась эта «она», например, Mary, следовательно, her выступает в роли анафоры). 3. основные положения функциональной грамматики: понятия топикальности и фокусивности. Топик - информация, которую говорящий считает уже известной, фокус - информация, добавляемая к топику. Таким образом, топик высказывания (то, о чем говорящий делает сообщение; исходный пункт) можно соотнести с темой, а фокус высказывания (информация, сообщению которой служит данное высказывание и которая добавляется к теме) с ремой. Их можно рассматривать как синонимы. (можно сослаться на Т. Гивона, американского лингвиста, одного из родоначальников функционализма в 1970-х). Способы передачи компонентов актуального членения предложения в речи 1. Позиционно. Чаще всего тема реализуется в начале фразы, а рема в конце. Такая последовательность называется прогрессивной (объективной, неэмфатической). В противном случае (рема-тема) последовательность бывает регрессивной (субъективной, эмфатической). Такой порядок может объясняться рядом причин: позиционной контактностью ремы с членом предыдущего предложения, ритмом, желанием говорящего как можно скорее сосредоточиться на главном. 2.Интонационно. Передается путем расстановки ударений, пауз. 3. Ремовыделительные конструкции. Это может быть, но не всегда, агентивное дополнение – дополнение при пассиве, указывающее на источник действия – агенс. В английском языке такую роль может играть неопределенный артикль. 4. Выделительно-ограничительные наречия. Так, частица не всегда выделяет рему. Пример: Страусы не летают. Частицы а, же обычно выделяют тему. Пример: Все пошли на футбол, а Саша остался дома. 5. Контекст. Передается путем описания уточнения к фразе.
Основными же единицами звучащего текста (его речевой организации) является сверхфразовое единство (СФЕ) и высказывание. СФЕ – сложное структурное единство, складывающееся из минимум двух самостоятельных предложений, объединенных общим смыслом, представляет собой часть завершенной коммуникации. СФЕ строится из высказываний (реализованных предложений, лексически наполненных, обозначающих конкретный смысл единиц речи). С точки зрения задач членения текста не каждое предложение является высказыванием, но каждое высказывание есть предложение.
23. Предложение и высказывание.
Центральной грамматической единицей синтаксиса является простое предложение. Предложение – это основная единица синтаксиса. Предложение обладает набором признаков: · выражает законченную мысль · имеет цель высказывания · грамматически организовано, имеет грамматическую основу · оформлено интонационно. Ни одного из этих признаков ни у слова, ни у словосочетания нет.
Высказывание — речевое произведение, созданное в ходе конкретного речевого акта. Рассматривается вконтексте этого речевого акта как часть дискурса (текста). Признаки высказывания Смена речевых субъектов (говорящих) Завершенность (возможность ответить) Адресованность (обращенность к кому-либо) Экспрессивность (выражение индивидуальных эмоций говорящего) Высказыванию свойственна ситуативность (соотнесение с конкретной ситуацией) и избирательность (говорящий по-своему выбирает элементы ситуации)
Предложение – единица языка М.М.Бахтин: «Предложениями не обмениваются, как не обмениваются словами и словосочетаниями, - обмениваются высказываниями, которые строятся с помощью единиц языка: слов, словосочетаний и предложений; причем высказывание может быть построено и из одного предложения, и из одного слова… но от этого единицы языка не превращается в единицу речевого общения». Основная единица языка – слово. Основная единица речи – высказывание. И тут хочу сказать, что некоторые лингвисты не различают понятия «предложение» и «высказывание». Другие считают, что «предложение» единица языка, а «высказывание» - речи. Ряд лингвистов заостряет внимание на том, что «высказывание» связано с намерением (интенцией) говорящего, потому что до тех пор, пока говорящий не сказал всего. что намеривался, высказывание не закончено. а ведь это может быть и несколько предложений! Есть и еще подход к тому, что такое «высказывание». Вернее, как оно связано с ситуацией общения. И в этой связи хочу привести слова М. Бахтина: «Предложение как единица языка, подобно слову не имеет автора. Оно ничье, как и слово, и, только функционируя как целое высказывание, оно становится выражением позиции говорящего в конкретной ситуации речевого общения». У высказывания всегда есть цель. В общении люди легко и почти точно определяют коммуникативное намерение говорящего. Мы умеем различать просьбу, совет, приказ, вопрос, даже чувствуем вопросы, которые не требуют ответа. Но я не случайно сказала «почти». Кстати, большинство анекдотов выстроено на том, что в них обыгрывается неправильное понимание коммуникативного намерения. ну. например: В 3 часа ночи стук в окно. –Хозяева, дрова нужны? –какие дрова?! Ночь на дворе! Утром встали, а дров нет... Кстати, это можно назвать коммуникативной неудачей. Коммуникативная неудача может постигнуть говорящего. когда он и слушатель вкладывают разный смысл в одни и те же слова (вспомните про фоновые знания). Вот вам пример из «Алисы в стране чудес: -Сними свою шляпу,- сказал король Болванщику. –Она не моя,-сказал Болванщик. Сделаем вывод. Интенция (намерение) говорящего лежит в основе процесса речи и того содержания, которое обладает информативной значимостью. Ведь коммуникация предполагает, прежде всего, передачу и восприятие информации. Любое высказывание содержит информацию. Но оно также выражает и позицию говорящего по отношению к ее содержанию. Что из этого следует? - В процессе речи язык реализует свои функции: информирования, модально-оценочную функцию, а также функции, которые выделяются на основании того, что в акте коммуникации может передаваться просьба, отдаваться приказ, даваться совет, оказываться воздействие и т. д. Коммуникативная функция языка реализуется в речевом акте. Что это такое? · речевой акт – это элементарная единица речи, последовательность языковых выражений, которую произносит говорящий и которая понятна тому/тем, кому она адресована (т.е., носителям языка); · речевой акт – это осуществление интенции говорящего при помощи речи; · задача речевого акта – воздействие на мысли адресата, когда он интерпретирует высказывание говорящего
Основными единицами звучащего текста (его речевой организации) является сверхфразовое единство (СФЕ) и высказывание. СФЕ – сложное структурное единство, складывающееся из минимум двух самостоятельных предложений, объединенных общим смыслом, представляет собой часть завершенной коммуникации. СФЕ строится из высказываний (реализованных предложений, лексически наполненных, обозначающих конкретный смысл единиц речи). С точки зрения задач членения текста не каждое предложение является высказыванием, но каждое высказывание есть предложение.
24. Проблема иерархии членов предложения. Система Ч. п. сложилась в результате последовательного членения простого повествовательного предложения, взятого в его максимально развёрнутой и связной форме, на функциональные элементы. Различаются главные Ч. п. — подлежащее и сказуемое, и второстепенные — определение, дополнения и обстоятельства. Выделение второстепенных членов связано с понятием иерархии членов предложения. Известно, что в предложении выделяют главные (являющиеся носителями предикативности) члены предложения и второстепенные, не принимающие участия в выражении основного грамматического значения предложения – значения предикативности. Однако с точки зрения смысловой (или логической) значимости второстепенный член предложения может быть более важным, чем главные члены, он может нести на себе основную смысловую (информативную) нагрузку. Например: Всем было ясно, что Лермонтов играет неспроста (Паустовкий).
1. традиционный подход к анализу компонентов ПР: формальные и семантические признаки анализа. Члены ПР — двусторонний языковой знак, обладающий значением и формой. Его значением является синтаксическая функция, то есть то содержательное отношение, в котором данный синтаксический элемент находится к другому в составе некоторой синтаксической последовательности элементов в ПР-и. Форма — морфологическая форма слова, позиция в ПР, интонационные показатели. Традиционный подход указывает, как семантику, так и структуру ПР. Части ПР называются — члены. Выделяют подлежащее (носитель предикативного признака[1], который выражен сказуемым). Однако не всегда члены ПР обладают и формальными (структурными), и семантическими характеристиками одновременно. Интерпретация зависит от лексического значения компонентов и их позиции в ПР. Поэтому мы вынуждены задавать вопросы к компонентам ПР: - Look at this woman in white (в чем? - тогда это будет дополнением или какая? - определение). - The catcher in the rye (рай) (в чем? - дополнение или где? - обстоятельство). Вывод: такие спорные случаи заставляют некоторых исследователей ставить под сомнение ценность традиционного подхода. Они предлагают структурный подход (дискриптивная лингвистика), анализ по непосредственным составляющим, когда выявляется иерархия двухчленных подчинительных связей между словами в структуре ПР-я. Однако в недавних исследованиях отечественных лингвистов (Ильиш) традиционный подход был реабилитирован. Было предложено изучать форму и значение членов ПР в «базовых предложениях» (БПР, basic sentences). БПР — это простое ПР, описывающее элементарную ситуацию. В таком ПР простое сказуемое выражено началом конкретного действия, которое открывает определенное число вакантных мест в соответствии со своей валентностью, а подлежащее является Агентом. В таких БПР существует определенное соотношение между формальной семантической и коммуникативной структурами ПР-я. Например, Jane is washing dishes. С точки зрения формальной структуры компоненты этого ПР — подлежащее (subject = Jane), сказуемое (predicate = is washing) и дополнение (object = dishes). С точки зрения семантической, Jane — Агент, is washing — предикат конкретного действия (predicate), dishes — объект, неодушевленный участник действия (object). С точки тема-рематического членения: Jane — тема, is washing dishes — рематическое ядро, dishes — рема. Что касается других ПР-й, более сложных, у лингвистов нет ответа, как их рассматривать. Однако, есть ПР-я, синтаксическая структура которых совпадает со структурой базового ПР-я, а семантическая структура — сложнее: His late arrival surprised everyone. Arrival — отглаголнье существительное, которе обозначает целую ситуацию: He arrived late and it surprised everyone. Вывод: анализ членов ПР-я имеет смысл, если мы не будем ожидать регулярного соотношения между формой и значением, так как эти понятия не являются универсальными. 2. двухуровневая иерархия членов ПР-я: главные vs. второстепенные; обязательные второстепенные vs. факультативные второстепенные. ПР-е состоит из элементов, которые отличаются по своим взаимоотношениям. Взаимоотношения имеют иерархическую структуру. Традиционно считается, что ПР-е состоит из двух уровней. I уровень — деление элементов ПР-я на главные члены и второстепенные. II уровень — на обязательные и факультативные. Трудно отличить второстепенные члены от главных, понять, где факультативные, а где — обязательные. Дополнение в БПР семантически обусловлено предикатом (глаголом), поэтому наравне с подлежащим оно рассматривается как семантическое и синтаксическое ядро ПР-я. Прямое дополнение в БПР — актант, обозначающий предмет или человека, непосредственно задействованного в ситуации (патиенсы, экспериенсы, бенефицианты). Так как прямое дополнение относится к ядру ПР-я, его нельзя опускать, не разрушив структуры ПР-я, следовательно, прямое дополнение — обязательный член ПР-я. Косвенное дополнение в БПР обычно используется со сказуемым, которое выражено 3-валентным глаголом. Без широкого контекста ПР без косвенного дополнения становится ущербным с точки зрения смысла и структуры, следовательно, косвенное дополнение относится к ядру ПР-я и также является обязательным членом ПР-я. Обстоятельство — периферийный элемент структуры ПР, как правило, распространяющий сказуемое, определение или другое обстоятельство. Обстоятельство может быть как факультативным членом ПР-я, так и обязательным. Обязательным, как правило, являются обстоятельства времени и места. Обстоятельства мечта обязательны в ПР-х, где сказуемое выражено глаголом движения или покоя, в таких ПР обстоятельство относится к ядру ПР: I ran to the shor, Mark lays on the grass. Чем далее от сказуемого находится обстоятельство, тем менее оно связано с ядром: In London people often eat in chinese restaurant... Здесь обстоятельство in London находится на периферии, относится ко всему ПР-ю, с ядром тесно не связано. Не обязательный член. Таким образом, обстоятельства — значимые единицы информации, которые могут как являться частью ядра ПР-я, так и относится к его периферии. Статус обстоятельства во многом определяется лексическим значением глагола-сказуемого. Определение — факультативный член ПР-я и не интересует грамматиков.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-06-26; просмотров: 384; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.147.75.46 (0.01 с.) |