Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Специальная лексика и терминология в текстах современных СМИСодержание книги
Похожие статьи вашей тематики
Поиск на нашем сайте
Для исследования использования в текстах средств массовой информации специальной лексики и терминологии были взяты наиболее популярные у читателей Забайкальского края газеты: «Вперед» (общественно-информационная газета Газимуро - Заводского района), «Моя семья», «Российская газета», «Виринея», «Столетник», «Аргументы и факты», «Эффект». Для уточнения значений терминов и определения уместности использования их в тексте обращаемся к современным словарям и энциклопедиям. 1. «Для поддержки коммунального хозяйства в текущем году были закуплены и переданы прогревочный трансформатор и мотопомпа». («Вперед». № 77-78. 27 сентября 2010 г.) Мотопомпа - переносная или прицепная пожарная машина для подачи воды по пожарным рукавам из открытого водоисточника к месту пожара. [Большой энциклопедический политехнический словарь 2012] Трансформатор, трансформатора, муж. (от лат. transformo - придаю другой вид)… 2. Аппарат для преобразования переменного тока одного напряжения в переменный ток другого напряжения (физ., тех.). [Ушаков 2008] В статье, из которой взята цитата, автор пишет о технической базе ЖКХ, поэтому использование данных технических терминов необходимо. 2. «В современных условиях запуска комплексного проекта модернизации образования в рамках приоритетного национального проекта «Образование» в Газимуро-Заводском районе в педагогическом сообществе отсутствует согласованное понимание того, что есть качество образования и как это связано с оценкой труда учителя». («Вперед». № 67- 68. 23 августа 2010 г.) Модернизация. Изменение чего-л. в соответствии с современными требованиями, вкусами. [Кузнецов 2000] Статья посвящена сфере образования, поэтому использование данного термина уместно. 3. «Эксперты могут, не видя человека, а лишь имея текст, написанный его рукой, составить точный психологический портрет. При этом элементарное владение основами графологии доступно любому человеку». («Моя семья». № 1. Январь 2008.) Графология, графологии, мн. нет, жен. (от греч. grapho пишу и logos учение) (спец.). Способ определять характер человека по его почерку. [Ушаков 2008] Графология (от графо... и...логия), учение о почерке, исследование его с точки зрения отражающихся в нем свойств и психических состояний пишущего. Данные графологии применяются в психологии, медицине и криминалистике. [Большой Энциклопедический словарь 2012] Автор статьи сам объясняет значение слова. Использование данного термина в тексте уместно. 4. «Что это за область знания такая – психология? Это наука о душе. О том, что там такое в ней происходит». («Моя семья». № 29. Июль 2008.) Психология, -и, жен. 1. Наука, изучающая процессы и закономерности психической деятельности…. [Ожегов 2012] Автор статьи рассказывает о психологии как необходимой современной науке: раскрывает историю ее становления, роль науки в обществе; дает некоторые сведения о профессии психолога. В своей статье Г. Белозуб уместно использует большое количество терминов, предельно кратко и понятно раскрывая их суть. Например: зоопсихология, клиническая психология, практическая психология, педагогика, педология. 5. «По прогнозам некоторых специалистов, в первую половину 2011 года цены будут расти быстрее, чем в прошлом году. Собственно, это мы уже наблюдаем. А еще видим, как правительство одной рукой пытается сдержать инфляцию, а другой - разгоняет ее». («АиФ». № 8. 23 февраля-1марта 2011 г.) Инфляция, инфляции, жен. (лат. inflatio вздувание, пучение) (экон.). Чрезмерное увеличение количества обращающихся в стране бумажных денег, сопровождающееся обесценением их. [Ушаков 2008] Инфляция и; ж. [от лат. inflatio вздутие] Экон. Обесценение бумажных денег вследствие выпуска их в обращение в размерах, превышающих потребности товарооборота. Рост инфляции. [Кузнецов 2000] Использование термина в статье уместно. 6. «Кроме того, несмотря на то, что Забайкальский край обладает уникальными туристско-рекреационными ресурсами, их трудно использовать эффективно из-за отсутствия должной инфраструктуры». («АиФ». №8. 23 февраля- 1марта 2011 г.) «Государственная поддержка будет предоставлена на объекты инфраструктуры, обеспечивающие реализацию альтернативных производств в монопоселениях, направленных на диверсификацию экономики. В Краснокаменске, например, такими объектами станут мясокомбинат, завод по производству рапсового масла. В Первомайске – производство сурьмы на базе горно-обогатительного комбината, стекольный завод». («АиФ». №8. 23 февраля – 1 марта 2011 г.) Инфраструктура, -ы, жен. (спец.). Отрасли экономики, научно технических знаний, социальной жизни, которые непосредственно обеспечивают производственные процессы и условия жизнедеятельности общества. [Ожегов 2012] Употребление термина в статьях уместно. 7. «Сейчас появилось множество других способов коррекции зрения. Подросткам очень нравится октокератология – на ночь на глаза надеваются жесткие линзы, которые изменяют конфигурацию глаза и ее преломляющие способности. Измененный профиль роговицы сохраняется на целый день, что позволяет подростку обходиться без очков. Но октокератология вызывает опасения у специалистов – ведь длительное давление на роговицу и пережимание глазных сосудов могут аукнуться в дальнейшем». («АиФ». №8. 23 февраля – 1 марта 2011 г.) В статье рассказывается о новых технологиях в области медицины, использование терминов уместно. 8. «Если выявляется слабость склеры (растянутость оболочки глаза), ее нужно укреплять – хирургически либо медикаментозно. Если выясняется, что близорукость прогрессирует за счет перенапряжения глазных мышц, хорошие результаты дадут пневмомассаж внутриглазной мышцы, ультразвуковые воздействия, лазерное облучение, стимулирующее сетчатку глаза». («АиФ». №8. 23 февраля – 1 марта 2011 г.) В статье дается понятие близорукости, рассказывается о ее проявлениях и признаках, способах лечения, поэтому использование терминологии необходимо. 9. «Остеопорозом страдают 30 % населения старше 50 лет. … Кто с ним пока не столкнулся, обычно знает о болезни немного: это слабые кости, и самое страшное его проявление – перелом шейки бедра». («АиФ». №8. 23 февраля – 1 марта 2011 г.) Автор статьи рассказывает об остеопорозе, используя необходимые медицинские термины, употребление которых уместно в тексте. 10. «Не хочется никого пугать. Но напоминаем и предостерегаем: грипп, ОРВИ коварны и очень опасны. Они не терпят легкомысленного к себе отношения. Поэтому специалисты так настойчиво рекомендуют проходить ежегодную вакцинацию». ( «Российская газета». № 22. 3 февраля 2011 г.) Вакцинация - метод создания иммунитета к какому-либо заболеванию путем введения в организм человека вакцины или специальным образом приготовленного антигенного материала для стимуляции выработки соответствующих собственных антител. Первоначально данный термин применялся лишь по отношению к введению в организм человека вируса вакцинии (коровьей оспы), который приводил к созданию иммунитета не только против коровьей оспы, но и против натуральной оспы. В настоящее время, однако, этот термин используется в качестве синонима слову прививка (inoculation), являющейся методом иммунизации против различных заболеваний. [Медицинский словарь 2012] Термин вакцинация уместно используется в тексте. Иногда он заменяется профессионализмами укол, прививка. 11. «Как выяснили следователи, в конце декабря 2008 года в доме – интернате для умственно отсталых детей произошла вспышка острой респираторной инфекции. У троих малышей ОРЗ перешло в пневмонию, которая закончилась летальным исходом». («Российская газета». 3 февраля 2011 г. - №22.) Пневмония и пнеймония, пневмонии, мн. нет, жен. (от греч. pneumon легкое) (мед.). Воспаление легких. [Ушаков 2008]. Употребление данного термина необходимо. 12. «Сейчас человек может спокойно болеть 30 дней, а дальше, чтобы продлить больничный лист, его должен посмотреть консилиум врачей. Теперь консилиум будет собираться через 15 дней». («Российская газета». № 179. 12 августа 2010.) Консилиум, консилиума, муж. (лат. consilium совет) (мед.). Совещание нескольких врачей, созываемое для определения болезни и лечения больного в трудных случаях. [Ушаков 2008] Использование термина в тексте уместно. 13. «Финансовая инъекция». («Российская газета». № 185. 19 августа 2010 г.) Инъекция, и, жен. (спец.). 1. Введение лекарственного раствора непосредственно под кожу, в мышцу, в вену. [Ушаков 2008] Данный термин используется в метафорическом значении. Автор уместно использует его, для того чтобы донести основную мысль текста. 14. «Причиной полной потери памяти (болезнь Альцгеймера и др.) является дальнейшее снижение энергетики шишковидной железы». («Столетник». № 9. Май 2008 г.) Железа, мн. железы, желез, железам, ж. (анат.). Орган, вырабатывающий вещества, необходимые для размножения или для питания организма или выделяющий наружу вредные для организма продукты (пот, мочу и др.). [Ушаков 2008] Железа [железа] ж. Орган животных и человека, вырабатывающий и выделяющий особые вещества, необходимые для жизнедеятельности организма. [Ефремова 2012] Использование термина в статье уместно. 15. «При электролизе в волосяной фолликул вводится тонкая игла с электрическим током. Это требует высокой квалификации специалиста, ведь осложнениями могут быть келоидные рубцы, гиперпигментация, бактериальные и вирусные инфекции». («Виринея». №10. Май 2008 г.) Обилие терминов в статье осложняет восприятие текста. 16. «Кариес – самая распространенная болезнь из стоматологических заболеваний. По Забайкальскому краю – 85 - 90 %, по Газимуро-Заводскому району 87 % населения страдает кариесом зубов, 80 % - заболеванием десен». («Вперед». № 33-34. 27 апреля 2009.) Кариес - а; м. [от лат. caries гниль, гнилость] Мед. Воспалительный процесс в плотной ткани кости зуба, сопровождающийся гниением; кариоз. [Кузнецов 2000] Кариес [кариес] м. Постепенное разрушение ткани кости или зуба (в медицине). [Ефремова 2012] Автор статьи, врач-стоматолог Л. Першина, в изложении материала использует медицинские термины: микроэлементы, минерализация зубов, тонзиллит, ревматизм, кариес,- которые использованы уместно и не осложняют восприятие материала читателями. 17. «Ведь суициды как причина смерти занимают второе место после сердечнососудистых заболеваний». («Эффект». №5. 30 января 2008 г.) В статье уместно используются психологические и медицинские термины: суицид, сердечнососудистые заболевания, алкогольное, наркотическое опьянение, невроз, кризисное состояние. Все они способствуют полному раскрытию проблемы. 18. «Бифидобактерии необходимы человеку». («Эффект». №5. 30 января 2008 г.) Данная статья насыщена терминами. Например: Бифидобактерии, микроорганизмы, бактерии, болезнетворные микробы, никотиновая, фолиевая кислота, биотин, лактобактерии, микрофлора, имунностимулирующие свойства, бифидо-флора, ацидофильные палочки, дисбиоз, иммунитет. Специальная лексика осложняет восприятие текста, поскольку не каждый читатель знает значение данной терминологии. Таким образом, в текстах современных СМИ было выявлено широкое использование научных, технических, экономических и медицинских терминов, каждый из которых выполняет номинативную и стилистическую функцию в статье на определенную тему (научную, техническую, экономическую, медицинскую), поэтому можно сказать об уместности использования специальной лексики на страницах газет.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-06-26; просмотров: 942; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.146.255.87 (0.013 с.) |