Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Сганарель и Мартина. Комната в домике Сганареля.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Сганарель: (за столом, пьет из кружки пиво; несколько раз своей ногой дотрагивается до ноги Мартины) Кхм-кхм… Крепкое пивко!.. Мартина: (сидя за столом, рядом со Сганарелем, чистит картофель) Ты чего? Сганарель: Давай помиримся. Руку! Мартина: (отодвигается от него) Сначала вздул, а теперь мириться! Сганарель: Есть о чем говорить. (Громко.) Руку! Мартина: Ну, как же! Сганарель: (осклабившись) Женушка. Мартина: Ни за что! Сганарель: (грубо) Давай р-руку, говор-рят тебе! Мартина: И не подумаю! Сганарель: (пытается ее обнять за талию) А ну, поди ко мне, поди, поди! Мартина: Не желаю я с тобой мириться. Сганарель: Да ну-у, пустяки какие! Перестань! Мартина: (встает из-за стола, отодвигает миску с картошкой) Отвяжись от меня! Сганарель: (приподнимается, опираясь на стол; угрожающе) Давай руку, сколько раз тебе повторять? Мартина: (встает, медленно отходит от стола) Очень уж круто ты со мной обошелся. Сганарель: (выходит из-за стола, делает глоток из кружки, громко ставит ее на стол) Подумаешь! Я ведь прошу прощения. Давай сюда руку! (Пытается схватить ее за руку.) Мартина: (отдергивает руку)Далась тебе моя рука. Сганарель: (орет) Давай руку! Руку давай! Мартина изворачивается и пытается убежать от него. Они бегают под музыку, наконец, он настигает ее. Она протягивает ему руку. Мартина: Так и быть, прощаю. (В сторону.) Но ты у меня еще попляшешь! Самодур! Сганарель: (уходит, прикладываясь к кружке) Кто в доме хозяин? Само собой, я – Сганарель! Мартина: (вслед ему) Хоть я и пошла на мировую, но обиды тебе не спущу! Конечно, любая женщина знает, ЧЕМ отомстить мужу, но моего остолопа этим не проймешь. Я придумаю месть побольнее… (Забирает миску с картошкой и уходит.) Явление 5 Валер, Лука, Мартина. Лука: Валер, Валер… (оглядывается) Ты здесь? Валер: (догоняет его) Подотстал малость. Присядем? Присаживаются на скамью. Выходит Мартина и замирает, не замеченная ими. Мартина: (удивленно) А! Люди из дома Жеронта! Они-то мне и нужны! Лука: (хлопая себя по колену) Ну и порученьице мы на себя взвалили! Все равно ни черта у нас не выйдет. Валер: (Луке, не замечая Мартины) Ничего не поделаешь, куманек, хозяина надо слушаться. Лука: (рассуждает) Жеронт – умный человек, но теперь я его не понимаю. Все ученые доктора лопочут, лопочут по-латыни, но дочка его такая же хворая. А Жеронт все меняет одного врача на другого - и без толку! Валер: (тоже размышляя) Случается, поищешь хорошенько, да и найдешь… Лука: Она и замуж-то выйти не сможет: больная! Валер: (оглядываясь по сторонам, но не замечая Мартины) Лука, я слышал, будто жених-то у хозяйской дочки, Орас, человек НЕБЕДНЫЙ. Лука: Богач он: два дома, третий строит. Да ведь она-то без ума от другого! Валер: И это я слышал. Леандр какой-то. (Усмехается.) Но папенька не согласиться на такого зятя. Лука: (мечтательно) Как мне на свадебке-то погулять хотелось бы… Валер: (вставая со скамьи; решительно) Пока не найдем врача… Лука: …чудо-лекаря… Валер: … чудо-лекаря, ученого или знахаря какого-нибудь, о свадебке и не мечтай. Лука: (с досадой) И где только мы с тобой ни побывали – по всем городам и весям, по всем адресам и письмам… Теперь уж никто и не берется! Ни за какие деньги… (Вздыхает.) Мартина: (громко) Может, я вам сумею помочь? Лука: (пренебрежительно) Вряд ли. Мартина: Почему же? Валер: Нам нужен человек, который бы вылечил дочь нашего хозяина. Никто ее вылечить не может. Мартина: Да? А что с ней? Валер: У нее от какой-то хворобы отнялся язык. Сколько известных врачей ее ни пользовали, а толку мало. Лука: (усмехнувшись) Остается только знахаря поискать… Мартина: (берет их обоих под локти и говорит с сознанием дела) Ну, можно сказать, вы нашли то, чего искали. Валер: (шарахнувшись в сторону) Неужто в самом деле нашли? Мартина: У нас здесь есть такой лекарь, на всем свете никто лучше него не лечит неизлечимых больных. Валер: (в нетерпении) Скажите, где нам его найти? Мартина: Да вон он в том лесочке ломает хворост… для развлечения. Лука: (насмешливо) Это лекарь-то ломает хворост? Валер: Вы хотите сказать, что он развлекается собиранием трав? Мартина: Да нет, он большой чудак и любит это занятие… Лука: На досуге, значит? Мартина: (увлеченно) Да он блажной какой-то, дурашливый! И одевается как-то не по-людски, прикидывается невеждой. Больше всего на свете боится, как бы не прознали, что он искусный лекарь!.. Валер: (кивает головой, соглашаясь) Да-а… Все великие люди немножко с придурью, видно, от учености и начинают чудесить. Мартина: А уж у этого придури хоть отбавляй! (Смеется.) Иной раз мечтает, чтоб его поколотили! Лука: Поколотили? Это зачем еще? Мартина: Его никак не заставишь признаться, что он лекарь. Он отпирается, кричит, что сроду лекарем не бывал. Тут берите дубинки в руки и бейте. Бейте, пока не признается! Мы всегда так делаем, когда у нас кто-нибудь занедужит. Валер: Вот чудак, так чудак! (Усмехается.) Лука: Как его зовут? Мартина: Сганарелем. Валер: Он и вправду такой искусник, как вы говорите? Мартина: Такой, такой. Полгода назад у нас тут от одной женщины отступились все врачи. Целых шесть часов ее считали мертвой и уже собирались хоронить, как вдруг кто-то насильно приволок этого лекаря. Он тут же влил ей в рот каплю – не знаю там, уж чего влил, только она сразу встала на ноги и стала расхаживать по комнате! Лука: Вот оно как! Валер: (с умным видом) Не иначе как это была капля жидкого золота!.. Мартина: Очень может быть. Или вот еще: три недели тому назад мальчишка лет двенадцати свалился с колокольни и сломал себе голову, руки и ноги. Опять привели нашего лекаря. Он натер мальчишку мазью своего приготовления, и тот сейчас же побежал в бабки играть! Лука: (с умным видом) Наверно, ему известна панацея! Мартина: Ясно, как божий день! (Утирается подолом.) Лука: Такого нам и надо! Идем скорей за ним! Валер: (широко улыбаясь Мартине) Спасибо, мамашенька, выручили! Мартина: (многозначительно) Помните только, о чем я вас предупреждала. Лука: Если дело за побоями, то мы справимся. Мартина уходит. Валер: (Луке) Ну и повезло нам, что мы с ней повстречались! Вот уж обнадежила!
Явление 6 Сганарель, Валер, Лука За сценой поет Сганарель. Валер: Слышишь, кто-то поет и ломает хворост? Сганарель: (входит с бутылкой в руках и не замечает Валера и Луку) Ла-ла-ла-ла… Ла-аа.. Хватит с меня, поработал, можно и глотку промочить. (Пьет.) Теперь малость передохнем. (Опять пьет.) Надоел мне этот проклятый хворост! (Плюет. Гладит бутылку, иногда прикладываясь к ней.) Бутылочка моя, бутылочка, как я люблю тебя, моя милочка! Ах, когда бы ты была вплоть до верха налита! Ах, бутылочка моя, и зачем же ты пуста? Валер: (Луке) Это он! Лука: (Валеру) Да. Прямо на него наткнулись. Сганарель: (приплясывает с бутылкой, затем целует ее) Ах, ты маленькая моя плутовочка! Как же я тебя люблю, сосочка ты моя! (Вдруг замечает Луку и Валера. Говорит в сторону.) Что за черт! Что им от меня нужно? Сганарель ставит бутылку на землю. Валер наклоняется, чтобы отвесить поклон, а Сганарель, думая, что он потянулся за бутылкой, переставляет ее на другую сторону, подальше от Валера; Лука также кланяется Сганарелю; Сганарель хватает бутылку и выразительным жестом прижимает ее к животу. Валер: Не вас ли зовут Сганарелем? Сганарель: (повертываясь к Валеру, потом к Луке) И да и нет, в зависимости от того, что вам нужно от Сганареля. Лука: Мы хотим засвидетельствовать ему наше почтение. (Приветливо улыбается.) Сганарель: (спесиво) Ну, коли так, то я – Сганарель. Валер: Нас послали за вами. (Заискивающе.) Мы просим вас помочь нам в беде. Сганарель: Ежели мое скромное ремесло вам поможет, то я готов. (Отхлебывает из бутылки.) Лука: (поднимает с земли шляпу Сганареля) Наденьте шляпу, сударь, как бы солнце не напекло вам голову. Валер: (с нажимом) Накройтесь, сударь. Сганарель: (довольный) Вот учтивые ребята! (Улыбается.) Валер: Мы столько наслышаны о ваших талантах… Сганарель: (хвастливо) Что и говорить, на всем свете никто лучше меня не вяжет хворост. (Указывает на вязанку.) Хворостинка к хворостинке – не вязаночки, а игрушки. Лука: Мы не за этим пришли, сударь. Сганарель: (не хочет его слышать) Зато и цена им сто десять су за сотню. (Щелкает языком.) Валер: Оставимте этот разговор, сударь. Сганарель: (разводит руками) Воля ваша, дешевле не могу. Лука: (многозначительно) Нам, сударь, все известно. Сганарель: (отхлебывает из бутылки) Значит вам известно, почем я продаю. Валер: (раздраженно) Если вам угодно смеяться… Сганарель: Я и не думаю смеяться, а уступить не могу. Лука: (просительно) Давайте говорить серьезно. Сганарель: (отойдя от них и распаляясь) Другой, может, и продаст дешевле, да вязанка вязанке рознь, а я за свои… Валер: Тьфу! Сганарель: (грубо, наступает на них) Да сдерут с вас втридорога, а таких, как у меня, не достанете! Лука: Ну, полно, сударь, морочить нас! Сганарель: (заплетающимся языком) Я вам почести говорю, у меня без запроса. Валер: (укоризненно) И пристало вам, сударь, валять дурака! Такой прославленный лекарь и рядитесь в чужое платье, скрываете свой талант! Сганарель: (в сторону) Он сумасшедший! (Крутит пальцем у виска.) Лука: (дружелюбно, похлопывая Сганареля по плечу) Сударь, перестаньте нас дурачить! Уж мы что знаем, то знаем… Сганарель: (грубо, орет) Чего вы пристали? За кого вы меня принимаете? Валер: (наставительно) За того, кто вы есть, за прославленного лекаря. Некоторое время все молчат. Сганарель: Сами вы лекарь, а я не лекарь и сроду им не бывал! (Насупившись отходит от них.) Лука: (в сторону) И вправду помешанный. (Крутит пальцем у виска.) Валер: (резко) Не заставляйте нас прибегать к крайним мерам! Сганарель: (отхлебывает из бутылки) К чему? К чему? Валер: (угрожающе) К действиям. Сганарель: Да прибегайте к чему хотите! Я не лекарь и не знаю, чего вам от меня надо. Лука: (Валеру и в сторону) Придется его поколотить. Валер: (подходит к Сганарелю) В последний раз прошу вас, признайтесь, кто вы. Лука: (подходит с другой стороны) Говорите напрямки, что вы – лекарь, и делу конец. Сганарель: Это начинает меня злить! Валер: Мы же все знаем. Лука: На что вам сдались эти увертки? Сганарель: (грозит пальцем)Раз и навсегда заявляю вам, господа, я не лекарь!!! Валер: Не лекарь? Лука: Не лекарь, говоришь? Сганарель: (кричит) Сколько раз вам повторять – нет, нет и нет!
|
||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-23; просмотров: 234; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.2 (0.007 с.) |