Upon observing Lord Kṛṣṇa’s preparations for battle, the mighty warrior Pauṇḍraka quickly went out of the city with two full military divisions. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Upon observing Lord Kṛṣṇa’s preparations for battle, the mighty warrior Pauṇḍraka quickly went out of the city with two full military divisions.

Поиск

TRANSLATION

Upon observing Lord Kṛṣṇa’s preparations for battle, the mighty warrior Pauṇḍraka quickly went out of the city with two full military divisions.

 

|| 10.66.12-14 ||

tasya kāśī-patir mitraṁ pārṣṇi-grāho ’nvayān nṛpa

akṣauhiṇībhis tisṛbhir apaśyat pauṇḍrakaṁ hariḥ

śaṅkhāry-asi-gadā-śārṅga- śrīvatsādy-upalakṣitam

bibhrāṇaṁ kaustubha-maṇiṁ vana-mālā-vibhūṣitam

kauśeya-vāsasī pīte vasānaṁ garuḍa-dhvajam

amūlya-mauly-ābharaṇaṁ sphuran-makara-kuṇḍalam

TRANSLATION

Pauṇḍraka’s friend, the King of Kāśī, followed behind, O King, leading the rear guard with three akṣauhiṇī divisions. Lord Kṛṣṇa saw that Pauṇḍraka was carrying the Lord’s own insignia, such as the conchshell, disc, sword and club, and also an imitation Śārṅga bow and Śrīvatsa mark. He wore a mock Kaustubha gem, was decorated with a garland of forest flowers and was dressed in upper and lower garments of fine yellow silk. His banner bore the image of Garuḍa, and he wore a valuable crown and gleaming, shark-shaped earrings.

COMMENTARY

Kṛṣṇa saw that Pauṇḍraka was wearing a cheap crown and imitation ornaments (amūlya-mauly-ābharaṇaṁ), and had the image of Garuḍa on his flag.

 

|| 10.66.15 ||

dṛṣṭvā tam ātmanas tulyaṁ veṣaṁ kṛtrimam āsthitam

yathā naṭaṁ raṅga-gataṁ vijahāsa bhṛśaṁ harīḥ

TRANSLATION

Lord Hari laughed heartily when He saw how the King had dressed up in exact imitation of His own appearance, just like an actor on a stage.

 

|| 10.66.16 ||

śulair gadābhiḥ parighaiḥ śakty-ṛṣṭi-prāsa-tomaraiḥ

asibhiḥ paṭṭiśair bāṇaiḥ prāharann arayo harim

TRANSLATION

The enemies of Lord Hari attacked Him with tridents, clubs, bludgeons, pikes, ṛṣtis, barbed darts, lances, swords, axes and arrows.

 

|| 10.66.17 ||

kṛṣṇas tu tat pauṇḍraka-kāśirājayor balaṁ gaja-syandana-vāji-patti-mat

gadāsi-cakreṣubhir ārdayad bhṛśaṁ yathā yugānte huta-bhuk pṛthak prajāḥ



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 54; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.147 (0.009 с.)