Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

adharma-śīlasya suduḥkhitasya

Поиск

adharma-śīlasya suduḥkhitasya

anugrahāyeha caranti nūnaṁ

bhūtāni bhavyāni janārdanasya

In order to give mercy to the suffering people engaged in sin, who are under the control of karma and ignorant of Kṛṣṇa, the auspicious devotees of the Lord move in this world.

Only great devotees like you, merciful to all souls, know the truth. That is explained in this verse. Bhavyāni bhūtāni means auspicious devotees.

|| 3.5.4 ||

tat sādhu-varyādiśa vartma śaṁ naḥ

saṁrādhito bhagavān yena puṁsām

hṛdi sthito yacchati bhakti-pūte

jñānaṁ sa-tattvādhigamaṁ purāṇam

O best of devotees! Please speak about the auspicious path by which the Supreme Lord, worshipped by men, situated in the heart purified by bhakti, gives the original knowledge from which one can understand Brahman, Paramātmā and Bhagavān.

Teach us the auspicious (śam) path, the path of worship. Tattva here means the knowledge explained in the verse vadanti tat tattva-vidaḥ. (SB 1.2.11) The Lord gives knowledge from which one can understand Brahman, Paramātmā and Bhagavān.

 

tac chraddadhānā munayo jñāna-vairāgya-yuktayā

paśyanty ātmani cātmānaṁ bhaktyā śruta-gṛhītayā

 

The seriously inquisitive student or sage, well equipped with knowledge and detachment, realizes that Absolute Truth by rendering devotional service after hearing from guru. SB 1.2.12

 

Purānam means ancient, not recent, like Mīmāṁsa and other philosophies.

|| 3.5.5 ||

karoti karmāṇi kṛtāvatāro

yāny ātma-tantro bhagavāṁs tryadhīśaḥ

yathā sasarjāgra idaṁ nirīhaḥ

saṁsthāpya vṛttiṁ jagato vidhatte

Please describe how Kṛṣṇa, the lord of three puruṣas, without desire, performs pastimes in this world and how, as Mahāviṣṇu, lord of three guṇas, after destroying the universe, again creates and maintains it.

The verses till verse 9 are all connected with verb “please describe.” Tryadhīśaḥ means Kṛṣṇa, the lord of the three puruṣas. Describe how he performs actions like lifting Govardhana. Describe how the controller of the three guṇas, Mahāviṣṇu, previously (agre), at the end of the last life of Brahmā, after destroying (saṁsthāpya) the universe, again at the beginning of Brahmā’s life, a mahā-kalpa, created the universe, and then maintained it (vṛttim).

|| 3.5.6 ||



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 7; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.219.44.171 (0.009 с.)