Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Или вот ещё. О памятнике, воздвигнутом бернсом на могиле поэта роберта фергюссонаСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Бернс собирает старинные песни и баллады, становится одним из непосредственных участников богатого фольклора Шотландии не только как её лучший поэт, но и как ученый, большой знаток истории родины, её быта, её преданий. После смерти отца 25-летнийц Р. – глава семьи. В этот год он встречает свою настоящую любовь. В связи с этим поговорим о любовной лирике. Практически все исследователи (Р.Я.Райт, Б.И.Колесников и др.), анализируя любовную лирику Бёрнса, указывают, что в её основе лежат исключительно автобиографические события, связанные с романтическими увлечениями поэта. Очаровательная служанка Элизабет Патон родила Роберту незаконнорожденную дочь и уехала, выйдя замуж за другого, оставив девочку в семье отца». Именно это обстоятельство послужило началу разлада в отношениях с Богом, которого он считал «великой силой, создаваемой прекрасный мир», творцом, олицетворяющим «Добро, Великодушие, Любовь». Он пишет стихотворение – обращение к своей дочке, моля её о прощении: Я с матерью твоей кольцом Не обменялся под венцом, Но буду нежным я отцом Тебе, родная… («Моему незаконнорожденному ребенку»)В этом же году Роберт встретил главную любовь всей своей жизни - Джин Армор - «темноглазую, смуглую,дочь богатого подрядчика, которой только исполнилось 17 лет.» С Дженни Роберт подписал брачное обязательство, но оно было опротестовано её отцом. Отношения осложнились, влюблённые расстались. Бернс уехал в Эдинбург. Все стихи и песни Бернса говорят о любви как о высшем счастье, доступном смертному. В своих стихах он воспевает могучую, неукротимую силу страсти, голос крови, непреложный закон жизни. Бернс ненавидит любовь продажную, но еще больше ненавидит тех, кто мешает другим любить просто, горячо и непосредственно, если эта любовь не освящена церковью. Например, стихотворение «Что делать девчонке?» - о неравном браке. Его стихи полны реминисценций народных песен и практически все имеют прототипы. В любовной лирике Бернс весел, жизнерадостен, задорен. Он воспевает это чувство, как главное в жизни. Все чувства проявляются у данного автора на лоне природы. Наиболее частотны из всех пейзажей, на фоне которых рождается чувство любви - дом и сад. Возвращение на любимый порог зачастую связывается с продолжением, возобновлением чувства: Тебя, мой друг, придя домой, Нашел я неизменной. Пускай с тобою мы бедны, Но ты - мой клад бесценный!..(«Возвращение солдата») Героиня, ожидающая любимого у двери дома, у окна - символ верности для Бернса. Многие стихотворения о любви у Бернса наполнены звуками: шорох травы, звуки поцелуев и конечно, пение птиц. Все девушки, в которых был влюблен поэт, прекрасно пели, он сам часто сравнивал свою Джин с птичкой. Наряду с лирическим героем зачастую в стихах Бернса выступает лирическая героиня. Мы слышим ее голос в 16 стихотворениях из 80. Героиня Бернса – простая крестьянская девушка. Городские барышни редко становились положительными образами в его лирике («Барышни из Тарболтона»). Поэт утверждает превосходство над ними девушки из народа («Босая девушка») – она неизмеримо честнее, смелее, а главное, чище их душой, поэтому ее очарование неотразимо: Настоящая слава пришла к Р.Б., когда вышло первое собрание его стихов («Килмарнокский томик»). 44 стихотворения. В них, наряду с великолепным юмором, подлинной лиричностью всегда ощущается безоговорочная критика существующих порядков и любовь к родной Шотландии и её героической истории. Маленький сборник встретил сердечный отклик не только у образованных читателей, но и у самых простых, иногда даже неграмотных товарищей. К Б. пришла слава, спасла его от гнева отца Дженни, кот. тогда родила близнецов. Насчет любви к героической истории – можно вот что процитировать: Века сломить нас не могли, Но продал нас изменник Противникам родной земли За горсть презренных денег. Мы сталь английскую не раз В сраженьях притупили, Но золотом английским нас На торжище купили. («Шотландская слава»)
В 1789г. – Французская революция. Самые передовые круги Англии и Шотландии сочувствовали революции, ждали из-за моря прихода Свободы, Равенства, Братства. К сожалению, именно в этом году Р.Б. стад акцизным чиновником, т.е. служащим того самого слабоумного Джорджи – Георга Третьего. Р.Б. не умел не и не любил молчать, но по должности д.б. вести себя как верноподданный служащий. Его стихи ходили в списках, среди них – «Дерево Свободы» - прямой отклик на Французскую революцию Там говорится, типа в Париже есть дерево, под сень которого спешат все народы за свободой, сорвав плод с которого, все убеждаются, что «человек не скот». У деревца хотел Бурбон подрезать корешки – и остался без башки! Много есть в Англии деревьев, но такого дерева нет L Богатым лесом ты одет - И дубом и сосной, брат. Но дерева свободы нет В твоей семье лесной, брат! Но надежда не умирает: Но верю я: настанет день, И он не за горами, - Когда листвы волшебной сень Раскинется над нами. Теперь о балладах. Истоки – шотландский фольклор. Он по-своему отражает исторические события, религиозные верования, все бродячие сюжеты. Баллады, отражающие исторические события, – рассказ о столкновениях, различных конфликтах, с разными исходами и разным толкованием поведения героев. Там находят свое воплощение старинные суеверия, остатки языческих верований. Шотландия, потеряв свою политическую независимость, искала пути к самоутверждению в науке, искусстве, народном творчестве. Назрела необходимость не только вспоминать героическую историю борьбы Шотландии с захватчиками, но и рассказывать о несокрушимой стойкости, храбрости и благородстве лучших её сынов, о красоте и верности дочерей, восхвалять победу добра и сокрушаться над кознями зла. Форма баллады – куча повторов, припевов.Перечислю известные баллады: «Тэм О'Шентер» - гениальная пародия на старые сюжеты о бесовских плясках в старой церкви». Прообразом героя послужил сельский пьяница, кот. очень боялся сварливой жены. Как-то он в стельку напился, и мальчишки отрезали хвост его кобыле. Чтобы спастись от жены со сковородкой, тот сочинил, что хвост кобылы оторвали бесы. «Баллада о 2 сестрах» - 2 сестры, рыцарь любит младшую, старшая из ревности утопила её «у мельниц Биннори», волосы младшей пошли на струны, арфа поет голосом младшей сестры о своей судьбе. «Трагедия Дугласов» - рыцарь увез из дома деву, за неё полегли отец и 7 братьев, рыцарь ранен, приезжает в свой замок, наутро умирает от ран, дева умирает от горя. Как обычно – роза и шиповник на их могилах сплелись вместе.И, простите, не могу удержаться. Нашла шедевральную балладу «Жил когда-то в Эбердине…». Был страшный, как смертный грех, чувак. Женился на тупой красавице. Думал, что дети пойдут красотой в мать, умом в отца. А получилось с точностью да наоборот: Дети родились, однако, Ожиданьям вопреки, Страхолюдные – в папашу И в мамашу – дураки! J J J Летом 1796г. Р.Б. умер от тяжелой болезни. LБернс открыл непостижимое искусство «делать поэзию» из самых обыденных, будничных ситуаций, из самых грубых, «непоэтических» слов. Б.И. Колесников говорит: «Подобно смелому новатору Бомарше, Бернс заставил свою музу заговорить языком мужиков, горожан, ремесленников». Новаторство Бернса проявилось и в том, что он ввел в лирику приемы, свойственные народной песне повторы, зачины, краткие емкие характеристики, глубокий подстрочный смысл, синтаксические параллелизмы, а также элементы драматической поэзии: диалоги, монологи и нелично-прямую речь.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2022-09-03; просмотров: 139; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.133.127.131 (0.012 с.) |