Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Глава XIII. Исчезающий призрак
Все бросились на звук, сбежав с веранды коттеджа, и поспешив на холм. На ровной площадке примерно на половине склона лежала молодая женщина. – Вы ранены! – воскликнула тётя Элоиза. – Мы отведём вас в наш коттедж. – Нет, нет, – возразила девушка. – Я очень испугалась, побежала и потеряла равновесие. – Она села. – Я в порядке, правда. Несмотря на свои слова, незнакомка была бледна и дрожала. Она была вся в пыли, а волосы до плеч растрёпаны. – Можем ли мы отвезти вас куда-нибудь? – предложил Нед. Девушка покачала головой. – Просто помогите мне выйти на дорогу и, пожалуйста, останьтесь, пока не приедет мой друг. Он заберёт меня. Я рано закончила работу в мотеле, поэтому шла в сторону Куперстауна. Я Мэри Сторр. Молодые люди помогли пострадавшей подняться на ноги, пока девушки отряхивали её одежду. Бесс вытащила из кармана гребешок и пригладила красивые вьющиеся каштановые волосы девушки. Нэнси достала из кармана салфетки и помогла Мэри стереть грязь с лица. – Мой парень меня не узнает! – печально пожаловалась Мэри. – Что вас напугало? – спросила Джорджи. По телу Мэри пробежала дрожь. – Призрак, вышедший из леса. Вы знаете, в этой области водятся привидения. Но я никогда не слышала о зелёном призраке. – Зелёный человек! – воскликнула Бесс. – Мы тоже его видели. Мэри Сторр выглядела поражённой. – Значит, мне не показалось? Люди говорят, что призраков не бывает. Я не хотела ничего рассказывать, потому что боялась, что вы будете смеяться надо мной. – Этот зелёный человек – не повод для смеха, – заявила Бесс. – Фигура была не совсем зелёной, – пояснила Мэри. – Он весь был в белом и с капюшоном. Но вокруг него на несколько секунд появился загадочный зелёный свет, а потом погас. – Вау! Понимаю, почему вы испугались, – заговорил Дейв. – Куда подевался этот парень? Мэри Сторр сказала, что не знает. – Когда это белое существо начало махать руками, как будто колдуя, я побежала. Я была впереди него, но оглянулась, и тогда споткнулась обо что-то, потеряла равновесие и скатилась с холма. К этому времени группа вышла на тёмную дорогу. Странной фигуры не было видно. – Слава богу, его больше не видно! – сказала она. – И спасибо вам всем за то, что привели меня сюда. Могу поклясться, что я больше никогда не буду ходить в этом районе одна.
Пока она говорила, вдали показались фары, и через пару минут к группе подъехал автомобиль. Мэри взволнованно объяснила молодому человеку за рулём, почему она и остальные оказались здесь. Её парень выглядел обеспокоенным: – Спасибо, ребята. Мэри, садись, давай уедем отсюда. Я не люблю привидений. Когда они уехали, Нед предложил: – Как насчёт того, чтобы подняться на гору и найти это странное существо? Тётя Элоиза решила вернуться в коттедж и убрать посуду. Мэтт вызвался помочь ей. Шестеро молодых людей поднялись на холм на противоположной стороне дороги, когда Нэнси заметила, что им следовало взять с собой фонарики. – Я вернусь и принесу несколько фонарей, – предложил Берт. Остальные ждали его. Вернулся он с тремя фонариками, для каждой пары. Когда они приблизились к тому месту, где девушки ранее видели зелёного человека, Джорджи поинтересовалась, один и тот же это человек или нет. – Если так, то у него много костюмов, – прокомментировал Дейв. – Я считаю, – вставила Нэнси, – что это один человек, который использует разные маскировки. Юная сыщица добавила, что её вывод основан на подслушанном разговоре между Сэмом и Майком. – Значит, призрак – это тот же колдун, – сказал Нед. – Нам лучше быть поосторожнее. Между прочим, я слышал, что когда колдун околдовывает человека, тот, в свою очередь, может передать колдовство кому-то другому, а другой об этом не узнает. Джорджи засмеялась. – Хочешь сказать, Мэри Сторр могла передать колдовство одному из нас? – Может быть, – поддразнил её Нед. – Когда мы вернёмся, мы можем даже обнаружить, что тётя Элоиза и Мэтт превратились в каменные статуи! Нэнси широко улыбалась: – Нед, это то, что ты узнал на уроках фольклора? – Как ты догадалась? – сказал он, посмеиваясь. Когда они поднимались на гору, молодым людям не понадобились включать фонарики, их зрение привыкло к темноте, а мерцание светлячков помогало разглядеть тропу. Молодые люди какое-то время шли молча, внимательно наблюдая, не покажется ли странная фигура. «Думаю, призрак ушёл», – решила Нэнси.
Внезапно Бесс схватила Дейва за руку. Другой рукой она указала на странный шар зеленоватого света, который становился всё ярче и ярче. Шестеро молодых людей были поражены. На небольшом расстоянии перед ними стояла одна из самых причудливых фигур, которую они когда-либо видели. Человек это или зверь? У него было человеческое тело, но лохматый мех полностью покрывал существо. Голова и тело мерцали. – Нападём на него? – прошептал Нед Нэнси. Она ответила: – Давайте разделимся и окружим призрака. Прежде чем они успели двинуться с места, странное существо глубоким голосом произнесло: – Немедленно покиньте этот лес! – Почему это? – вызывающе крикнула Джорджи. Ответ заставил Бесс содрогнуться. – Если не уйдёте, беды вам не избежать! – Что скажешь, Нэнси? – тихо спросил Нед. Девушка-детектив всё ещё чувствовала, что им следует попытаться поймать призрака. План был передан остальным. Они рассыпались по кругу, затем начали смыкаться. Внезапно зелёный свет погас, и мерцающая фигура исчезла. Искатели двинулись к тому месту, где он стоял. Там никого не было. – Должно быть, он обладает сверхъестественными способностями! – неуверенно сказала Бесс. Берт заявил, что, должно быть, его поглотила земля. – Я думаю, – заявил Дейв, – что на этом парне был специальный костюм. Он быстро снял его, вывернул наизнанку и убежал, прежде чем мы сомкнули круг. Нэнси согласилась, что это наиболее разумное объяснение. Она включила фонарик и начала искать следы. Вскоре она обнаружила большие следы, похожие на отпечатки лап животного. – Давайте последуем по ним! – предложила она. Следы вели через густой подлесок, а затем пропали. Нэнси шла в том направлении, в котором вели следы. Её друзья были рядом. Через несколько минут она увидела бревно, перекинутое через небольшой ручей. Она перешла этот природный мост и нашла следы на другой стороне. Нед был прямо за ней, но остальные не последовали за ней. – Давайте! – она позвала. – Вот ещё следы, точнее, отпечатки мужских ботинок. Следующей по бревну прошла Джорджи, затем Берт, потом Бесс. Едва она подошла к группе, как позади раздалось громкое ворчание. Они быстро повернулись. Дейва Эванса с ними не было. Бесс в тревоге крикнула: – Дейв! Где ты? Ответа не последовало. Сразу же остальные бросились обратно через бревно. Когда они достигли другого берега, Бесс посветила фонариком. – Дейв! – закричала она. Её друг лежал на земле лицом вниз. Он не двигался. Берт и Нед быстро опустились рядом с ним на колени. Затем Нед объявил: – Он дышит, но сильно ушибся. – Какой ужас! – пробормотала Бесс. Нэнси спросила себя: «Удар от падения? Или его кто-то ударил, возможно, призрак?»
Глава XIV. За бортом
Между друзьями последовало обсуждение, следует ли им дать Дейву немного полежать спокойно или отнести его в коттедж. Проголосовали за то, чтобы помочь ему спуститься в коттедж. – Давайте начнём, – призвала Бесс. Дейва осторожно перевернули на спину. Нэнси следила за его пульсом, а Бесс вынула из кармана ароматизированный носовой платок и поднесла к его ноздрям. Через несколько минут Дейв открыл глаза и огляделся. Он снова закрыл их, но произнёс: – Что-то ударило меня по затылку. Ужасно болит голова. – Тебе лучше не двигаться, – посоветовала Джорджи.
Она пошла к небольшому горному ручью и смочила платок. Вернувшись, она положила его Дейву на лоб. – Как хорошо, – сказал пострадавший. Глубоко вдохнув, он добавил: – И что-то пахнет очень освежающе. Дейв снова открыл глаза. На этот раз он попытался встать, но потерял равновесие. – Эй, полегче! – сказал Берт, подхватывая его под руку. Дейв всё ещё был немного не в себе. Он несколько раз покачал головой и сделал несколько глубоких вдохов. – Всё будет в порядке, – заверил он друзей. – Но сегодня больше никаких расследований, – настаивала Бесс. – Для всех нас. В этом лесу слишком опасно, особенно после наступления темноты. Остальные согласились, но сказали, что вернутся днём и продолжат работу над тайной. – Я хотел бы найти парня, который меня ударил, – сказал Дейв. – А я хотел бы позаботиться о нём вместо тебя, – предложил Нед, его глаза вспыхнули. Это был медленный спуск по склону горы, но, наконец, они добрались до коттеджа, и Дейв сразу же лёг спать. Тётя Элоиза и Мэтт были очень внимательны и, проверив Дейва, пришли к выводу, что врач ему не понадобится. Больше никому не хотелось спать. Все собрались в гостиной поговорить. Разговор вернулся к тайне затонувшей детской кареты. – Нэнси, давай посмотрим валентинку, о которой ты нам рассказывала, – попросил Нед. Она пошла за ней и осторожно положила сувенир на стол. Мэтт и ребята восхитились причудливой обложкой с именем Мод Джейсон, которое так умело было вплетена в орнамент. Затем Нэнси открыла её и прочитала вслух стихотворение: «Навсегда преданный вам и памяти маленькой девочки Её прекрасная карета Лежит под водами Глиммергласа С Ɔ В 5 Р» Нэнси объяснила, кто такой Р и спросила: – Есть какие-нибудь идеи по поводу этого послания? Когда никто не ответил, она продолжила: – Я уверена, что автор, должно быть, имел в виду озеро Отсего и, возможно, именно этот зеркальный залив. – Готова поспорить, ты права! – воскликнула Джорджи. Изучив валентинку, Нед предположил, что С и В вполне могут означать северо-восток. Нэнси кивнула, а Берт спросил: – Но что это за пять под перевёрнутой С между ними? Она подумала над вопросом несколько мгновений, затем ответила: – Это может означать мыс Файв-Майл-Пойнт[16] на севере озера. Нэнси объяснила, что мыс находится примерно в пяти милях от Куперстауна. Заговорила тётя Элоиза: – Здесь рассказывают историю про этот мыс. Человек, который когда-то владел им, уехал в длительное путешествие. Пока он был в отъезде, жители Куперстауна использовали его землю для пикников и купания. Когда он вернулся, все надеялись, что он сделает его общественным парком, но вместо этого владелец прогнал всех с территории и пригрозил арестовать нарушителей.
– Старый скупердяй! – взорвалась Джорджи. Бесс спросила, что находится к северо-востоку от Файв-Майл-Пойнт. Она предположила, что код может относиться к какому-то месту за заливом. Нэнси достала карту местности и провела прямую линию от Файв-Майл-Пойнт прямо на северо-восток до противоположной стороны залива от коттеджа тёти Элоизы. – Это прямо к востоку от Глиммергласс-парка, – заметил Берт. – Пойдёмте туда завтра рано утром, – предложила Джорджи. Все согласились, и Нэнси предложила взять с собой инструменты: кирки, грабли и лом. К утру Дейв снова почувствовал себя самим собой и настоял, что поедет вместе со всеми. Нед сказал, что хотел бы опробовать «Крествуд», и попросил Нэнси отправиться с ним на поисковую площадку по воде. – Сначала мы пересечём озеро, а потом вернёмся к заливу. Она улыбнулась. – Было бы весело, но нам придётся встать на якорь вдали от берега, там довольно мелко. Остальные молодые люди решили ехать в открытой спортивной машине Неда. У тёти Элоизы были дела в городке, и Мэтт предложил сопровождать её. Он улыбнулся: – Мы можем даже совершить долгую поездку, чтобы Элоиза показала мне достопримечательности. Нэнси, Джорджи и Бесс были очень довольны этой новой дружбой. – Если не вернёмся к обеду, – сказала Нэнси, – мы устроим пикник в Глиммергласс-парке. Кстати, не могли бы вы остановиться у мисс Армитидж и отдать ей валентинку? Думаю, так будет безопаснее. – С радостью! – ответила её тетя. Все молодые люди облачились в купальники и взяли с собой акваланги. Две пары уехали на машине. Нэнси и Нед поспешили к причалу и поднялись на борт «Крествуда». Нед поднял нейлоновый парус, а Нэнси взялась за румпель. Утро было прекрасное, но вода была настолько спокойной, что ветра едва хватало, чтобы двинуться вперёд. Лавируя, Неду удалось медленно продвинуться к середине озера. Только несколько лодок ходили по озеру. Один скоростной катер с рёвом нёсся к ним со стороны Куперстауна. Пилот, казалось, мчался прямиком к «Крествуду». Разве он не видел их парусную лодку? Или он сознательно пытался навредить? Нед и Нэнси свернули к западному берегу озера. Встречный катер повернул в их сторону. – Он сумасшедший! – воскликнул Нед. – Готовься нырять, Нэнси. Как только моторная лодка приблизилась к ним, пилот, который был один на борту, резко повернул штурвал, вызвав большие волны, которые сильно раскачали парусную лодку. Он продолжил движение, но через несколько секунд повернул назад. На этот раз он подошёл к «Крествуду» с другой стороны с такой скоростью, что поднялись высокие волны. Нэнси и Нед очень старались, чтобы их судно не перевернулось. Нэнси мельком увидела название лодки их мучителя.
«Водяная Ведьма!» У неё не было времени размышлять о личности этого мужчины. Был ли он сообщником девушки, которая на той же лодке пыталась сбить Бесс? – Этот парень преступник! – вскричал Нед. Пилот сделал ещё один круг вокруг «Крествуда». На этот раз волны были слишком сильными, чтобы парусник мог их выдержать. Он перевернулся, сбросив Нэнси и Неда в воду. Мгновенно моторная лодка взревела и направилась в Куперстаун. После прыжка пара зацепилась за перевёрнутое судно. – Он ненормальный! – сердито выкрикнула Нэнси. Через несколько мгновений они с Недом попытались перевернуть «Крествуд». Хотя парус был сделан из легкой нейлоновой ткани, он был достаточно тяжёлым, чтобы сопротивляться их усилиям. Нэнси подплыла к упавшей мачте и попыталась поднять парус, в то время как Нед тянул за борт лодки, но это было бесполезно. – Мне придётся снять парус, – сказал он. К счастью, их друзья, уже находящиеся в воде, заметили аварию. Они тут же увидели, что кто-то входил в бухту с верховья озера. Это Йо пилотировал свою небольшую моторку. – Нам нужна помощь! – крикнула ему Джорджи, когда он подошёл. – Двое поднимайтесь на борт, – сказал он, затем заметил перевёрнутый парусник. – Кто это в озере? Услышав имена Нэнси и Неда, он резко набрал скорость, как только Джорджи и Берт оказались в лодке. Через несколько минут «Крествуд» выправили и подняли парус. «Он быстро высохнет», – подумала Нэнси. Остатки воды откачали из недр парусника. Йо спросил. – Что с вами приключилось? Нэнси рассказала ему и добавила: – Кстати, ты узнал, кому принадлежит «Водяная Ведьма»? – Да. Но они сдали его паре, мистеру и миссис Уэлч. Извини, но я забыл имя мужчины. – Случайно не Сэмюэл или Майкл? – предположила Нэнси. Лицо Йо просветлело. – Как ты узнала? Это был Майкл. Нэнси пришла в восторг от этой информации. Теперь она ближе подобралась к врагам, которые преследовали её и её друзей. – В следующий раз, когда мы поедем в Куперстаун, я наведу справки в этом порту, – решила она. Нэнси и Нед отплыли в то место, где они хотели начать поиски, а Йо отвёз назад Берта и Джорджи. Он помахал на прощание и удалился. На общественном пляже Глиммергласс-парка было много загорающих и отдыхающих за столиками. Нэнси думала, что они находятся достаточно далеко, чтобы их не заметили, но она ошибалась. За короткое время их закидали вопросами любопытные зеваки, одни с берега, другие на маленьких лодках. Один не по годам развитый мальчик в каноэ крикнул с ухмылкой: – На что вы охотитесь? Ищите затонувшее сокровище?
Глава XV. Грабители!
Несмотря на раздражающих зрителей и их попытки пошутить, Нэнси и её друзья продолжали поиски детской королевской кареты. Парни работали инструментами, пока вода не стала мутной, и они больше не могли видеть, что делают. Дайверы собрались на поверхности и поплыли на мелководье. Здесь они посовещались и пришли к выводу, что обнаружить что-либо на большой глубине можно только с помощью зонда. К сожалению, они забыли взять подводный металлоискатель. – Мы должны не забыть его в следующий раз, когда приедем на поиски кареты, – заметила Нэнси. – Кто-нибудь голоден, кроме меня? – вставила Бесс. Джорджи ответила: – Да. Давайте вернёмся. Кто готов поплыть наперегонки в наш коттедж? – Увольте, – фыркнула Бесс. – Я достаточно сегодня наупражнялась. – Я тоже, – добавил Дейв и обнял её за плечи. Они предложили отвезти машину обратно. Нэнси и Неду нужно было отвести «Крествуд» к причалу. Берт усмехнулся и принял вызов Джорджи. Чтобы Нэнси и Нед могли их подстраховать, они держали «Крествуд» рядом с пловцами. Сначала вперёд вырвалась Джорджи, затем Берт. – Джорджи чувствует себя в воде как рыба, – восхищённо отметил Нед. – Она могла бы участвовать в соревнованиях по плаванию наравне с мужчинами. Нэнси улыбнулась. – Как думаешь, кто победит? – спросила она. – Я ставлю на Джорджи. Нед тяжело вздохнул: – Я не могу предать мужское братство, поэтому скажу: Берт. Его девушка всё ещё улыбалась. – Но ты не слишком уверен. Приближаясь к берегу, гонщики сошлись в идеальном ритме. Их пальцы одновременно коснулись причала. Пловцы засмеялись. Они вылезли из воды и пошли к дому. Нед повернулся к Нэнси, снимая парус и швартуя «Крествуд»: – Мы оба одновременно выиграли и проиграли пари. – В шутливом поздравлении пара пожала руки. Бесс и Дейв опередили их на несколько минут и начали готовить обед. – Ммм! Как великолепно пахнет! – заметил Берт, причмокивая. Бесс лукаво ответила: – У нас суп из улиток и жареные кузнечики. Они тебе нравятся? Берт скривился, как и предполагала Бесс, и она исправилась: – Сегодня на обед томатный крем-суп, бутерброды с ветчиной и сыром, а также арбуз. Пойдёт? – Так гораздо лучше! – ответил Берт. – Полностью согласна, – подхватила Джорджи. Как только Нэнси и Нед переоделись, они вышли на веранду, где разговаривали тётя Элоиза и Мэтт. Мисс Дрю сказала, что приготовила для них сюрприз. – Сюда заезжал работник яхт-клуба вскоре после того, как вы ушли, – объяснила она. – Он лично пригласил вас двоих принять участие в одной из парусных гонок сегодня днём. – Как захватывающе! – воскликнула Нэнси. – Он сказал, что вам не нужно сообщать ему о своём решении, – продолжала тётя Элоиза, – но если вы захотите участвовать, будьте готовы на причале клуба к двум часам. Гонка начинается в три. – Замечательно! – воскликнула Нэнси. – Что думаешь, Нед? – Мне нравится. Но сначала, думаю, нам лучше немного привести «Крествуд» в порядок. После сегодняшнего купания лодка выглядит немного потрёпанной. Они с Нэнси спустились вниз, чтобы осмотреть парусную лодку. – Если найдём быстросохнущую краску, я могу покрасить «Крествуд», – предложил он. Все вместе обыскали коттедж и наконец нашли полную банку с быстросохнущей белой краской. Парусник вытащили на берег. Пока Нэнси протирала парус, Нед быстро поработал с краской. Вскоре «Крествуд» стал как новенький. Тем временем Джорджи и Берт намыли его изнутри. Так что лодка сияла со всех сторон. – Она отлично выглядит! – сказала Бесс с веранды. – Обед готов! Поторопитесь! Все они были очень голодны и съели всё, что приготовила Бесс. Затем Нэнси и Нед пошли переодеваться в белые рубашки и шорты. – Удачи! – пожелал Мэтт, когда они вышли на веранду. – Мы поедем на другую сторону озера и посмотрим гонку. Компания вышла на причал, и «Крествуд» спустили на воду. Когда Нэнси и Нед собирались отправиться в путь, тётя Элоиза сказала: – Погодите! Я забыла отдать вам бумагу, которая подтверждает ваше участие в гонке. – Я принесу, – предложила Бесс. – Где она? Мисс Дрю сказала, что конверт лежит на комоде в её комнате, рядом с записной книжкой. – Мне понадобятся солнцезащитные очки. Бесс, не могла бы ты принести и их тоже? Они в моей сумочке, – попросила Нэнси. Бесс поспешила к дому и исчезла внутри. Её не было несколько минут, и остальные удивлялись, почему она так долго. Тётя Элоиза заметила: – Бумагу легко найти. Едва она произнесла это, как в дверях появилась Бесс и закричала во весь голос: – Скорее! Нас ограбили! Все были ошеломлены. Нэнси и Нед спрыгнули с «Крествуда» и последовали за остальными, которые уже пробежали через причал и поднялись на веранду. – Ваша сумка пропала, тётя Элоиза! – сообщила ей Бесс. – и сумка Нэнси тоже! – Что? – хором воскликнули друзья. Джорджи направилась в свою комнату. На первый взгляд комната выглядела нетронутой. Но когда она выдвинула ящик комода, то увидела, что её и Бесс сумочки пропали. «Это ужасно!» – сердито подумала Джорджи. Внимательно всё рассмотрев, она сообщила, что грабитель или грабители перевернули письма и другие документы в ящике. В этот момент из спальни мальчиков вышел Дейв. – Кто-то копался в чемодане Мэтта! – воскликнул он. Все согласились, что злоумышленник, должно быть, охотился не за деньгами. Что он мог искать? – Одно можно сказать наверняка, – заметил Мэтт. – Вор или воры следили за домом. Иначе они никогда не смогли бы так быстро и чисто сработать. Дейв поспешил по тропинке к дороге и огляделся, но никого не было видно, и машин, кроме тех, что принадлежали Нэнси и Неду, не было. «По крайней мере, их не угнали», – сказал себе Дейв. Наконец все собрались в гостиной. Нэнси взглянула на свои наручные часы. – Боже! – воскликнула она. – Нед, если мы не поторопимся, то пропустим гонку! Они выскочили на веранду и замерли в изумлении. Их парусник пропал! К этому времени остальные последовали за ними наружу. Но вместо того, чтобы помахать им на прощание, они тоже уставились на пустой берег, не веря своим глазам. Джорджи пришла в себя первой и воскликнула: – Что за ужасный розыгрыш! Готова спорить, тот же человек или люди, которые ограбили дом, забрали и парусную лодку. Её друзья согласились. Нэнси вела себя очень тихо. Она была не только разочарована, но и очень обеспокоена. У тёти Элоизы в сумочке были важные личные вещи, которые она не хотела терять. Кредитные и платежные карты мог легко использовать какой-нибудь незнакомец, как и её водительские права. Нэнси была встревожена потерей и собственных водительских прав. Вором могла быть девушка, которая похожа на неё, и тогда она может воспользоваться ими. Мэтт предложил поехать в город и сообщить о пропаже в полицию. Он сказал, что из его чемодана ничего не пропало. После того, как составили список украденных вещей, Мэтт уехал. Нэнси размышляла: «О, если бы только Йо сейчас оказался здесь, он мог бы нам помочь. Но я полагаю, он занят, наблюдая за гонками». Однако, словно в ответ на её желание, через десять минут Йо подъехал к причалу Пристанища у Зеркального залива. – Я пришёл узнать, что с вами случилось, – объяснил он. – Я слышал, что вы собираетесь участвовать в гонке, но вы не приехали. Ему быстро объяснили ситуацию. – Кража! – воскликнул он. – Что ж, мы просто догоним этого вора! Забирайтесь сюда! Нэнси и Нед поднялись на борт, и начались поиски. Но они не знали, куда идти. – Йо, – сказала Нэнси, – если бы ты пытался спрятать парусную лодку на этом озере, какое место ты бы выбрал? Он тут же ответил: – Там, где ручей Шэдоу Брук впадает в озеро. – Тогда идём туда, – предложила юная сыщица. Йо оказался прав. Когда они достигли ручья, то обнаружили полузатонувший «Крествуд». Но прекрасное судно выглядело совсем не так, как когда Нэнси и Нед готовились к отплытию на гонки. Парус был разорван, а лодка была залита грязью. – У некоторых чувство юмора действительно грязное, – заговорил Йо. – Не знаю, сможет ли он поплыть вновь. – Мы можем попробовать, – сказала Нэнси. Все трое вошли в мутную воду. В считанные секунды их белая одежда превратилась в коричневую. С помощью Йо они тянули и дёргали сначала за один конец парусной лодки, затем за другой. Троица, наконец, выправила «Крествуд», но он не мог плавать со всей грязью и обломками внутри. Используя руки, они смогли очистить большую часть грязи. – Я отбуксирую лодку, – предложил Йо. Трос был прикреплён к задней части моторной лодки. Затем Нэнси села рядом с Йо, а Нед сел в хвостовой части лодки, чтобы парусник не врезался в подвесной мотор. Наконец, они добрались до причала Пристанища. Их друзья наблюдали за ними и теперь поспешили забросать их вопросами. Все так горячо благодарили Йо, что он очень смутился. Он повторял снова и снова: – О, всё в порядке. Мне просто жаль, что вы пропустили гонку. Он ушёл, а Нэнси и Нед переоделись в купальники и искупались в бухте. Пока пара была в воде, они увидели, как мисс Армитидж вошла в коттедж. Нэнси и Нед немного поплавали, потом поднялись на причал и завернулись в большие полотенца. В следующий момент гостья вышла на веранду вместе с Бесс, и они помахали ей. Бесс взволнованно крикнула: – Нэнси, Нед, поднимайтесь сюда скорее! Подождите, вот услышите, что случилось с мисс Армитидж!
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2022-01-22; просмотров: 27; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.134.90.44 (0.112 с.) |