Сопоставление логики и грамматики. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Сопоставление логики и грамматики.



    Если рассматривать понятие истинных и ложных высказываний, то этот аспект не будет принадлежать грамматике, а лишь принадлежит логике. И лоэные, и истинные высказывания в логике могут быть правильными для грамматики.

    С др.ст, в языке есть явления, которые не интересуют логику, напр., междометия, передающие эмоции.

    Т.о., грамматические категории и формы не тождественны логическим. Посредством выбора и употребления определённых грамматических форм совершается акт понимания, который «имеет своей целью выдвинуть в данном предмете одни стороны и отодвинуть, затемнить другие с целью так или иначе понять этот предмет и в том или ином свете сообщить его другому сознанию» (А.Ф.Лосев, «Имя»)

    Грамматику называют самосознанием языка так же, как логику – самосознанием мышления.

       «Отец в командировке». С тз грамматики сложно обнаружить сказуемое: с тз логики есть субъект и предикат, всё предельно ясно.

    Грамматика =/= Логика.


 

Морфологическая классификация (Л. из Teams от 21 мар 22)

На протяжении ХIХ и ХХ вв. наука о языке разработала и вторую классификацию языков, получившую название морфологической (или типологической).

Принцип типологической классификации языков основывается на положении, согласно которому все языки мира совершенно независимо от того, родственны ли они между собой по происхождению или не родственны, распространены ли в одной части света или в разных частях света, могут быть объединены между собой по каким-то общим признакам их структуры, и прежде всего морфологической структуры слова. Поэтому и сама классификация получила название морфологической или типологической. Однако второе понятие несколько шире первого, поскольку при типологической классификации учитывают не только морфологическую структуру слова, но и общие фонетические особенности сравниваемых языков, характер построения их словосочетаний и предложений, их интонацию и т.д. Чаще всего при этом анализируется морфологическая структура слова, от которой и заимствуется и само название. След., морфологической, или типологической, обычно называют такую классификацию, в основе которой оказывается прежде всего принцип морфологического построения слова.

Имеют ли смысл поиски общих элементов в структуре самых различных языков мира? Безусловно, поскольку как ни различны языки по своему грамматическому строю, как ни своеобразна их национальная специфика, следует помнить, что основные функции языков едины: все они служат средством общения, средством выражения мыслей и чувств людей, живущих в обществе. Поэтому исследование каких-то общих элементов в структуре языков мира (как в широком, так и в узком понимании структуры), представляет не только теоретический, но и практический интерес. Этим и объясняется все более возрастающее внимание к типологической (морфологической) классификации в современной лингвистике.

В настоящее время можно говорить о существовании 4-х морфологических типов, объединяющих, хотя и не очень строго, многие языки мира.

    1. Флективные языки

Они используют в качестве главного способа выражения грамматического значения систему аффиксации, в частности выражают отношения между словами с помощью флексии (конечной и внутренней). Поэтому эти языки получили название флективных. Роль флексии заключается в оформлении различных грамматических видоизменений одного и того же слова, его грамматических форм. В таких языках флексия - устойчивый и существенный признак морфологической структуры слова.

По морфологической структуре флективные языки делятся на два подтипа:

Синтетические

Аналитические

Синтетизм - это наличие в полнозначных словах таких формальных показателей, которые указывают на связи этих слов друг с другом. Флексия - один из таких показателей.

Синтетические языки используют при изменении слова его внутренние средства (изменение по падежам, временам и т.д.). Например, в русском языке изменение слова по падежам происходит с помощью внутренних средств слова.

Аналитизм - это отсутствие в полнозначных словах показателей их связи друг с другом, поэтому такие слова прибегают к помощи других, служебных слов и передают им функции показателей связи.

В аналитических языках при изменении слов по грамматическим категориям используются внешние средства слова. Например, в английском языке изменение слова по падежам производится с помощью внешних средств (в частности, с помощью предлогов). К аналитическим языкам относятся английский, французский, болгарский и др.

Вместе с тем при подобном разграничении нельзя преувеличивать и абсолютизировать значение этих подтипов. Практически не существует ни чисто синтетических языков, ни языков чисто аналитических; в синтетических языках наблюдается немало аналитических тенденций, подобно тому как в языках аналитических флексии также играют значительную роль.

Например, в русском языке (синтетический тип) формы будущего времени глаголов могут быть выражены как синтетической, так и аналитической формой: НАПИШУ (сов.в.) - БУДУ ПИСАТЬ (несов.в.) Поэтому деление флективных языков на синтетические и аналитические очень условно, оно означает лишь то, что по традиции принято думать, например, что в русском языке синтетизм сильнее аналитизма, а в английском аналитизм сильнее синтетизма.

Противопоставление флективных синтетических и аналитических языков родилось в рамках индоевропейской семьи. Все древние индоевропейские языки, как и индоевропейский язык-основа, были некогда языками флективными синтетическими. Аналитические тенденции, неодинаково проникшие в разные группы языков, развились у них позднее. Отрешаясь, однако, от определенной языковой семьи (а непосредственная связь с языковыми семьями для морфологической классификации в целом не характерна), флективные синтетические языки объединяют разные языковые семьи (например, индоевропейские языки с языками семитическими (семитскими), в частности с арабским), подобно тому как аналитические языки могут охватывать такие индоевропейские, как например, английский и французский, вместе с неиндоевропейским китайским языком, для которого также характерны аналитические тенденции (например, грамматическая роль порядка слов).

К флективным языкам принадлежат прежде всего индоевропейские языки и затем семито-хамитские, имеющие внутреннюю флексию. Однако семито-хамитским языкам свойственны в большей мере и признаки агглютинативности; поэтому акад. Ф.Ф.Фортунаров обоснованно видел в этих языках промежуточный тип.

 

    2. Агглютинативные языки (или агглютинирующие).

Это т.н. "склеивающиеся" языки. Они используют для выражения грамматического значения особые аффиксы, которые называются "прилепами". "Прилепы" обычно прибавляются к неизменяемой основе слова (отсюда и название этих языков от лат. agglutinare - "склеивать", т.е. языки, в которых аффиксы как бы приклеиваются к основе слова).

Например: рус.яз. ед.ч. ТОВАРИЩ, мн.ч. ТОВАРИЩИ казах.яз. ед.ч. ЙОЛДАШ, мн.ч. ЙОЛДАШ-ЛАР

"Прилепа" кроме своего грамматического значения может иметь и лексическое значение и употребляться как самостоятельное слово (ЛАР - много).

Аффикс агглютинативного языка, как правило, не может выражать сразу несколько значений, что наблюдается обычно, например, в окончаниях флективных языков. В глаголе ПОЛУЧУ флексия -У передает одновременно и категорию лица (первое), и категорию времени (наст.), и категорию наклонения (изъявит.), и категорию числа (ед.). В языках, для которых характерна агглютинация, происходит последовательное "приклеивание" к основе-корню особых аффиксов, каждый из которых выражает только одно грамматическое значение. Такие аффиксы оказываются устойчивой и существенной приметой морфологической структуры слова.

В агглютинативном турецком языке на основу нанизываются своеобразные аффиксы ("прилепы"), каждый из которых имеет только одно, строго определенное значение. Они располагаются в порядке, определяемом принципом: от аффиксов с более широким значением к аффиксам с более частным и менее широким смыслом. Например, во фразе "вы не можете писать" в турецком языке за основой "писать" после аффикса, имеющего более широкое значение, следуют аффиксы в порядке все более и более уточняющих и "частных" значений: категория отрицания, категория наст.вр., категория второго лица.

К агглютинативным языкам относятся тюркские языки, языки финно-угорской семьи, монгольские, дравидские языки, языки банту, японский и др. Разумеется, степень и четкость агглютинации не во всех перечисленных языках одинакова.

 

    3.Корневые (изолирующие, аморфные) языки

Они не имеют форм словоизменения и словообразования. Они используют только корни слов без их морфологического оформления. Поэтому их долгое время называли аморфными языками, предполагая, что они лишены грамматической (точнее, морфологической) формы. На самом деле это не верно, поскольку аморфных языков вообще нет: если языку присущ грамматический строй, то тем самым его словам обязательно присуща та или иная грамматическая оформленность: ведь, кроме форм словоизменения, в языке могут бытовать другие формальные признаки слов - определенная и строгая сочетаемость слов, определенная и строгая взаимосвязь их и т.д. Поскольку в корневых языках слово обычно равняется корню (отсюда название "корневые"), отсутствие морфологических форм восполняется в них другими средствами; отношения между словами передаются прежде всего синтаксически (порядком слов, служебными словами, ритмом, интонацией).

Языки флективные и агглютинативные можно было бы, противопоставляя их корневым, назвать аффиксальными. Отсутствие аффиксов формообразования влияет и на выражение связи между словами: эта связь в корневых языках менее формальна, менее "грамматична", более свободна и "семантична", чем в языках аффиксальных. Отсюда идет второе название корневых языков - изолирующие: в них слова лишены аффиксальных показателей взаимной зависимости и в этом (только в этом!) смысле они "изолированы" друг от друга в составе высказывания.

Корневые языки имеют свои специфические, очень важные и многообразные грамматические средства, которых нет в индоевропейских языках. Например, в китайском языке такова "категория переменного признака" для выражения особой группы предикативных прилагательных, близких к глаголу ("погода холодна"), в отличие от "категории постоянного признака", когда говорящий подчеркивает наличие того или иного более постоянного признака в предмете или понятии ("холодная погода").

К числу корневых принадлежат языки - китайский, таи, бирманский и др., главным образом в Юго-Восточной Азии.

 

    4.Полисинтетические (инкорпорирующие) языки.

Они используют в качестве средства выражения грамматического значения систему инкорпорации, где все слова в предложении сливаются в одно слово-предложение. Устойчивым и характерным признаком морфологической структуры слова в этих языках является ее незавершенность, "неокончательность": слово приобретает своеобразную структуру только в составе предложения. Грамматическое построение высказывания вместе с тем оказывается и окончанием грамматического построения слова.

Инкорпорация - продуктивный способ образования слова (или особого рода синтагматической единицы) путем сочетания примыкающих друг к другу корней, совокупность которых оформляется служебными элементами.

Характеризуя инкорпорацию в чукотском языке, крупный знаток палеоазиатских языков В.Г.Богораз отмечал, что особенность этих языков состоит "в способности объединять в одной грамматической форме несколько основ, выражающих различные понятия. Одно слово-комплекс может включать в себя две, три и даже больше основ. Типичное для чукотского языка предложение состоит из нескольких таких слов-комплексов".

На языке чинук (североамериканский индейский язык в штате Орегон), как отмечал в свое время другой видный знаток полисинтетических языков Э.Сепир, предложению «Я пришел, чтобы отдать ей это» соответствует только одно слово i-n-i-'a-l-u-d-am. Это единое слово, с одним ударением, состоит из корневого элемента d - "давать", шести функционально различных префиксальных элементов и одного суффикса: i указывает на только что прошедшее время, n передает местоименный объект "я", i - местоименный объект "это", а - местоименный объект "ей", l - предложный элемент, u - показатель движения прочь от говорящего, суф. -am уточняет пространственное значение глагола.

Т.о., то, что в индоевропейских языках выражается в системе целого предложения, в языках инкорпорирующих (полисинтетических) может передаваться с помощью только одного слова. Субъектно-объектные отношения индоевропейского предложения как бы "вчленяются", входят в состав одного слова в подобных языках. Отсюда и название этих языков: полисинтетические, т.е. "многообъединяющие", или инкорпорирующие, т.е. "вчленяющие".

К инкорпорирующим языкам относятся чукотский, корякский, эскимосский, камчадальский - т.е. палеоазиатские языки Азии, а также индейские языки Америки.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2022-09-03; просмотров: 32; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.225.31.159 (0.011 с.)