Младшая надпись граффити села кирамат. Фото фанура шагиева. Письмо арабика (куфи), читается справа налево. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Младшая надпись граффити села кирамат. Фото фанура шагиева. Письмо арабика (куфи), читается справа налево.



Транскрипция и перевод – «Йнузк\\Зянузак».

Публикация: https://unis.shpl.ru/Pages/Search/BookCard.aspx?Id=7007353

Каменный географический указатель на полевой дороге между населенными пунктами Узункуль и Сураманово. Фото Ахата Мухаметова, прорисовка Иршата Зианбердина. Писменности хазарика и руника, читаются справа на лево.

Транскрипция № 1 (Хазарский вариант прочтения): «Шмик».

Транскрипция № 2 (Восточно-тюркский вариант прочтения): «Тртс».

Глоссарий № 1 (Хазарский вариант прочтения): «Шэмик».

Глоссарий № 2 (Восточно-тюркский вариант прочтения): «Тыйр таш».

Перевод на русский един: «Поташный камень».

Публикация: https://unis.shpl.ru/Pages/Search/BookCard.aspx?Id=7007353

Документ ЗАГС села Кутуево 306 года хиджра. Прорисовка Иршата Зианбердина. Арабика, читается справа на лево.

Текст гласит: «306-ой год хиджры». Соответствует 919 году по новому летосчислению.

Публикация: https://vk.com/club94592152

Текст на камне «Кубэташ» у с. Батталово. Фото Ахат Мухаметов, прорисовка Иршат Зианбердин.

Транскрипция № 1 (Хазарский вариант прочтения): «Ру; Рэ».

Транскрипция № 2 (Восточно-тюркский вариант прочтения): «Чу».

Звучания на современном башкирском языке:

№ 1 (Хазарский вариант прочтения): «Рэуэ; Рэ».

№ 2 (Восточно-тюркский вариант прочтения): «Суу; hыу».

Перевод: «Вода; река».

Публикация: https://unis.shpl.ru/Pages/Search/BookCard.aspx?Id=7007353

Документ ЗАГС из с. Кулушево, датированная 177 г. хиджры (793 г. н. э.) и фото открытия памятника в честь его нахождения. Прорисовка Иршата Зианбердина. Письмо руника, читается справа на лево.

Транскрипция: «177 Уарит стр(н)».

Глоссарий: «177(-нсе hижри йыл) барып етте Сатиранга».

Перевод: «В 1177 году хиджры приобщился к Всевышнему».

Публикация: https://unis.shpl.ru/Pages/Search/BookCard.aspx?Id=7007353

Эпитафии из с. Кутуй. Прорисовка Иршата Зианбердина. Письмо уйгурское, читается справа на лево.

Транскрипция: «Бнау».

Глоссарий: «Баныу (антропоним)».

Перевод: «Бану (антропоним)».

Публикация: https://unis.shpl.ru/Pages/Search/BookCard.aspx?Id=7007353

Эпитафии с. Кулушево. Фото Ахата Мухаметова. Письмо уйгурское, читается справа на лево.

Транскрипция: «Збган».

Глоссарий: «Забиган».

Перевод: «Забиган (антропоним)».

Публикация: https://unis.shpl.ru/Pages/Search/BookCard.aspx?Id=7007353

Документ ЗАГС села Москово 198 г. хиджры (814 г. н. э.). Прорисовка Иршата Зианбердина, фото Ахата Мухаметова. Письмо арабское, читается справа на лево.

Транскрипция: «198 снэ. Мрхума(т) 68».

Глоссарий: «198 (-нсе hижри) йыл. Мэрхумэгэ 68 (йэш)».

Перевод: «198-ый год хиджры. Покойнице 68 лет от роду».

Публикация: https://vk.com/club94592152



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-11-27; просмотров: 69; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.124.232 (0.005 с.)