Правление Ишим султана. 1606-1626 г.г. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Правление Ишим султана. 1606-1626 г.г.



В Кучумовом царстве, 1606 году, Али-хана сменил Ишим-Мухамет (Ишиммэт, он же Ишимбэт) - султан, родной брат Али-хана по отцу.

1606 год. В Барабинской степи произошло первое боевое столкновение торгутов с московскими служилыми людьми: был опустошен Тарский округ. Участие башкир в штурме Калуги. Недавно найдены неопровержимые доказательство участия башкирских войск в осаде Калуги. Этот документ (граффити, если быть точнее эпитафия) прислала нам Алинуа Демидова из Калуги.

Безусловно тамги на эпитафии башкирские, полностью совпадающие с тамгами башкир из сел современного Зианчуринского района, земли которого, в дальнейшем, входили в состав 9-го кантона Башкирского войска, а перед этим они входили в состав Башкиро-калмыцкой конфедерации с 1648 года (возглавляемого Ишиммэт (Ишим)-султаном зятем Хоорлука. До 1648 года земли эти находились в составе Ногайского великого княжества.

1607 год. Умер башкир мусульманин из села Урге Баба современного Куюргазинского района Башкортостана.

Транскрипция: «…1607нчи ил, 4нчи маи….Мхмд…ин Мхмд …аугли 54 иашндэ…».

Глоссарий на современном башкирском языке: «..1607-нсе йыл, 4-нсе май. Мохэмэт…ин Мохэмэт…улы…54 йэшендэ…».

Перевод на русский язык: «…1607 год, 4 мая. Мухаммед(д)ин Мухаммед(фалан)ов сын. В 54 года от роду…».

Примечание: Пишут – «Основано в сер. 18 в. башкирами Кипчакской вол. Ногайской дороги на вотчинных землях башкир Бурзянской вол. той же дороги подоговору о припуске под названием Бабаларово. Со 2-й пол. 18 в. с образованием выселков Ниж. и Ср. Бабаларово получило современное название. В 1795 как Бабаларово зафиксированы Верхнее и Нижнее Бабаларово (нас. учтено вместе: в 29 дворах 239 чел.), в 1866 в В.Б. в 42 дворах проживал 241 человек. Занимались скотоводством, земледелием. Была мечеть».

Сохранилась эпитафия 1607 года неизвестного башкира из села Абзаново Зианчуринского района. Текст гласит – «Тамга. 1119 год хиджра».

Примечание: Пишут – «Основано башкирами Усерганской вол. Ногайской дороги на собств. землях, известно с 1776. Названо по имени первопоселенца, известны его сыновья Юлдыбай и Адильбай Абзановы. Фиксировалось также как Кузяшево. В 1795 в 22 дворах проживало 150 чел., в 1866 в 39 дворах — 315 человек. Занимались скот‑вом, земледелием. Были мечеть, мельница».

1608 год. Начало казахско-джунгарских войн. Послы Хоурлюка прибыли в Тару для переговоров с московскими властями. В этом же году началась война между казахами и Джунгарским ханством.

1609 год. Умер неизвестный башкир-мусульманин села Идрисово Альшеевского района.

Транскрипция: «Ла Ал h ала Ал h. Мхмд рсул Ал h. 1018нчи снэ…».

Перевод: «Нет Бога кроме Бога. Мухамед посланник Бога. В 1018 году (хиджра)…».

Примечание: Пишут – «Идрисово — поселение вотчинников Яик-Суби-Минской волости. Первопоселенец — сотник волости Идрис Муашев, который с другим совладельцами вотчины припустил на общинную землю татар во главе со старшиной Максютом Мурзакаевым по договору 14 марта 1760 г. Тогда Идрис был еще жителем д. Чуракаево».

1609-1629 годы. Правление в Башкирской дороге Ишим султана. Ишим-султан ибн Давлет-Гирей-хан ибн Бакты-Гирей-хан ибн Ибак-Гирей-хан ибн Кучум-хан, родной брат которого Арслан-хан находился в аманатах в Москве.

В этом, 1609, году башкиры юрматинцы получили жалованную грамоту на свои земли.

1610 год. В этом,1610, году Лжедмитрием II был убит Касимовский царь Ураз-Мухамет-хан. Его близкие смогли найти его тело и захоронить его по исламским обычаям. «В 1019 году, месяца рамазана в 16 день, скончался сын Ондан-султана, Ураз-Мухаммед-хан. Господь всевышний да помилует его». Царем в Касимове, вместо убитого Лжедмитрием Ураз-Мухамед хана, в 1610–1626 годах, становится Арслан-хан ибн Гали-хан ибн Кучум-хан, родной брат Ишим-султана Сибирского (официальную грамоту на царствование, Арслан-хан, получил только в 1614 году).

1611 год. Сведения отсутствуют.

1612 год. В мае этого года Касимовский правитель Арслан-хан выступил на стороне Минина и князя Пожарского.

1613 год. Свадьба Ишим-султана и дочери Хоорлюка. Заключение башкиро-калмыцкого договора «О совместном использовании угодий». Образование Башкиро-Калмыцкой конфедерации. Хоурлюк привёл своих торгутов к берегам верхнего Яика. Хоурлюк выдал одну свою дочь замуж за Эрдэни Батура, основателя Джунгарского ханства, а другую за главу дербетских чоросов — Далай Баатур хунтайджи (Далай Батыр тайши), а третью за башкирского правителя Ишим-султана.

1613 год. Участие башкир в охране Земского собора и влияние их на выбор Михаила Федоровича Романова царем.

Во всех учебниках истории Отечества расписано, что Земский собор 1613 года был созван только из русских людей и русских казаков, и так было положены основы единого Русского православного государства. И практически во всех публикациях особо подчеркивается не участие в нем «нерусских» народов и не православных.

Возникает вопрос. Для каких целей делаются такие публикации? Что хотят скрыть от русского народа и от других народов РФ вот уже более 400 лет?

Участие казаньцев в Земском соборе 1613 года сразу отбрасываем, учитывая Казанское пленение патриарха Гермогена. Что же касается участия в соборе Касимовских ханов и служилых людей, то этот вариант тоже, по нашему мнению, не состоятельный, ибо убитый в 1610 году Касымовский хан Ураз-Мухамед был сторонником Лжедмитриев. Единственным, возможным участником Земского собора остается претендент на Касимовский престол Арслан-хан, родной брат Ишим-Мухамет (Ишиммэт)-хана. Но Ишиммэт-хан был башкирским ханом. Именно он был заинтересован в утверждении брата и своего царств. А это можно было делать только, утвердив на Московском троне «своего» человека.

Хотя, некоторые из читателей, думаем, уже догадались по первой части данной публикации, которая называется «письма», что причиной могут быть участие башкир в этом соборе и истоки их вотчинных прав в Российском государстве.

Внимательно изучим состав участников собора по дошедшим до наших дней отрывкам документов, изданных в различные времена.

Вот первая выдержка: «А на соборе были Московского Государства изо всех городов, Российского Царства, власти: митрополиты, епископы и архимандриты, игумены, протопопы и весь освященный Собор. Бояре и окольничие, чашники и стольники и стряпчие, думные дворяне и дьяки и жильцы, дворяне большие и дворяне из городов, дьяки из приказов, головы стрелецкие, и атаманы казачьи, стрельцы и казаки, торговые и посадские и великих чинов всякие служилые и жилецкие люди, и из всех городов, всего Российского Царства выборные люди.

Своеручные подписи (примечание, курсив автора: Ни в одном тексте копий грамоты, подписи в подлинниках не указаны…)».

Но, а где тогда могут быть упоминаемые в письмах Романовых «повелеваемые (ими) северные тюрки»?

Может они перечислены как «великих чинов всякие служилые и жилецкие люди» или как «атаманы казачьи…и казаки»?

Действительно, в грамоте из всех ее листов, 35 (тридцать пять, расчет выполнен опираясь на труды Белокурова) из них, по нашим расчетам, выполнены на башкирском языке. Для примера, страницы 87, 88, 89 официальной копии. И самое удивительное, нигде ни в одной публикации современности не указывается количество листов самого документа!

 

По этой копии мы видим, что страницы со №197 по №213-ые были написаны на нашем языке. Для легкости восприятия текста выделяем фрагмент копии отдельно.

 

Транскрипция:

«197-211……………………………………мн,

198-212……………………………………..мн,

199-213……………     тума(н) аучун мн…».

Перевод:

«197-211……………………………………я,

198-212……………………………………..я,

199-213……………     за тумень войска (соответствует современной дивизии) я…».

Страница, в переводе, оцифрована и выложена на сайте Национальной электронной Библиотеки (НЭБ).

Сравним переводы мои и официального издания, размещая их в таблицу.

197-211……………………………………я, 198-212……………………………………..я, 199-213……………     за тумень войска (соответствует современной дивизии) я… (Тут же приложены руки турецким письмом, по переводе коего значится): Я Нъшик Добзъ руку приложил (возможно, 197-211 страницы). Я князь Исайбек Туманин за товарищей своих руку приложил (возможно, 199-213 страницы). Я князь Аюка Джиран, вместо своих товарищей руку приложил (возможно, 197-198-212 страницы).  

Почему слова «туман аучун\\за тумен войск» вдруг стал «Туманином»? Вопросов много, тем более авторы рассматриваемой публикации сами же пишут:

«…к сожалению время не пощадило…Грамота сия очень ветха, и во многих местах, особливо к концу, крайне повреждена».

Попробуем реставрировать текст, не упрекая в недобросовестности переводчиков и издателя. Обратный дословный перевод копий будут такими:

- «Я, Нъшик Добзъ руку приложил\\Мн нгч к добз кулм куидм».

Правильное прочтения и перевод, возможно, будет таков: «…Мнгчи груз кулм куидм\\… Тысячник охраны руку приложил».

Эта же строка в арабской транслитерации будет таким:

- «Я князь Исайбек Туманин за товарищей своих руку приложил\\Мн бг иси бг туман аучун илдашлармз (аилэ) кулм куидм». Тогда, правильное прочтение и перевод будет, возможно, таким: «Мин багчи бег туман аучун иулдашлармиз аилэ кулм куидм\\ Я охраняющий бек с товарищами за тумен войска руку приложил».

Арабописьменный текст, возможно, выглядел так:

- «Я князь Аюка Джиран, вместо своих товарищей руку приложил\\Мн бг аиука жиран иулдашлрмз аучун кулм куидм».

Правильный перевод, после переосмысления текста, будет таким: «Мин бгаучи жиран иулдашлармиз аучун кулм куидм\\Я дежурный лекарь за товарищей своих руку приложил».

Что за «туман\\дивизия», что за «Багчи бек\\князь воспитатель»? Что за главнокомандующий?

Ответ, мне кажется, кроется в копиях страниц с №90 по №92, которые почему то в оцифровку НЭБ не вошли.

Выделим фрагмент копии с башкирскими текстами.

Транскрипция:

«210-231…(кул)ум куидум,

197-211…мн Аишамбт……иулдашларим аучун кулм (куидим),

198-212 …(иулдашлр)им аучун кулум куидим,

199-213…клдим…Смбир гшилари аучун кулум куидим».

Но эта страница почему-то оказалась не оцифрованной.

Возникли новые вопросы:

Кто такой «Аишамбт»?

Является ли «Смбир гшилари\\Симбирские люди» башкирами?

Ответим на поставленные вопросы последовательно.

Ишимбат-султан (он же Ишим-хан) был правителем башкир Сибири и Зауралья. По моему мнению, именно он подписал (поставил тамгу сибирских царевичей) в Грамоте Собора 1613 года.

В этом же, 1613, году башкиры таныпцы получили жалованную грамоту на свои земли от царя Михаила Федоровича.

Россия, как видим из подлинника «Итоговой грамоты Земского собора 1613 года», как государство было создано людьми разных национальностей и разных религий. Это правда, как бы сам факт этого не старались скрывать, говоря – что она создана только русскими и только православными. Принимали самое деятельное участие в создании государства и башкиры мусульмане.

К сожалению, лингвоцид и принижение роли нерусских народов в процессе создания России как государства, начатое еще Калачовым и возглавляемыми им «Архивными учеными комиссиями», путем превращения государственных архивов в чисто русские архивы привело нас к тупиковому пути.

Сейчас, когда русскоязычные документы стали основными архивными источниками в изучении истории, даже появились специальные русские «научные теории» типа – «о бесписьменных цивилизациях» или «о самодостаточности русскоязычных источников для описания истории любого народа мира», усилилось русское националистическое движение по отказу изучения государственных языков субъектов Федерации якобы из-за ненужности и никчемности нерусских языков государства.

Как видите это не так!

Я в своей работе, при описании истории башкир и Башкортостана, в основном буду использовать башкироязычные документы и постараюсь освещать события привязывая их к той известной истории, которая уже изучена нашими краеведами опираясь только на доступные им русскоязычные документы.

Наиболее известными краеведами Башкортостана являются мой друг и старший товарищ А.З.Асфандияров и мой земляк и старший товарищ И.Г.Акманов. Поэтому тут, прервав нить исторического рассказа, решил дать о них краткие сведения.

Анва́р Заки́рович Асфандия́ров (башк. Әнүәр Зәкир улы Әсфәндиәров; 15 мая 1934 — 4 февраля 2014) — советский и российский историк, кандидат исторических наук (1970), профессор, кавалер ордена Салавата Юлаева (2004).

Родился 15 мая 1934 года в деревне Чингизово Баймакского района Башкирской АССР. Мать умерла рано, а отец, Закир Асфандияров, пропал без вести в 1941 году на Воронежском фронте. Анвар воспитывался в Ямашевском, затем в Баймакском детдоме. В 1953 году окончил башкирскую среднюю школу № 9 г. Уфы. В 1958 году заканчивает исторический факультет Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова. В 1958—1965 гг. преподавал в Республиканской школе-интернате № 1 г. Уфы (ныне Башкирская республиканская гимназия-интернат имени Рами Гарипова). С января по ноябрь 1965 года работал в Башкирском государственном медицинском институте. С ноября 1965 года по ноябрь 1968 года обучался в аспирантуре Института истории, языка и литературы Башкирского филиала АН СССР. В 1968—1974 гг. — младший и старший научный сотрудник Института истории, языка и литературы Башкирского филиала АН СССР. С 1974 года работал на историческом факультете Башкирского государственного университете в должности старшего преподавателя, доцента, а с 1996 года — являлся профессором кафедры отечественной истории. Скончался 4 февраля 2014 года в Уфе. Научные труды:

Асфандияров А. З. «История сел и деревень Башкортостана»: Справочник. Книга 1: Учалинский, Абзелиловский, Бурзянский, Аургазинский, Стерлитамакский, Мелеузовский, Куюргазинский районы. Кн. 1 — Уфа: Китап, 1991 — 222 с. ил.. ISBN 5-295-02027-4

Асфандияров А. З. «История сел и деревень Башкортостана»: Справочник. Баймакский, Белорецкий, Архангельский, Ишимбайский, Стерлибишевский, Федоровский, Кугарчинский, Гафурийский, Кармаскалинский, Уфимский, Белтачевский, Краснокамский, Ермекеевский районы. Кн. 2 — Уфа: Башк. кн. изд-во, 1991 — 191 с. ил.. — (История сел и деревень Башкирской ССР Справочник). — ISBN 5-295-00573-9

Асфандияров А. З. «История сел и деревень Башкортостана»: Справочник. Кн. 3 — Уфа: Китап, 1993 — 208 с. ил. — На пер. авт. не указан. — ISBN 5-295-01143-7

Асфандияров А. З. «История сел и деревень Башкортостана»: Справочник. Книга 4: Шаранский, Туймазинский, Илишевский, Аскинский районы. Кн. 4 — Уфа: Китап, 1993 — 205, [2] с. ил.. ISBN 5-295-01345-6

Асфандияров А. З. «История сел и деревень Башкортостана»: Справочник. Книга 5: Татышлинский, Янсульский, Бураевский районы. Кн. 5 — Уфа: «Китап», 1994 — 173 с. ISBN 5-295-01457-6

Асфандияров А. З. «История сел и деревень Башкортостана»: Справочник. Книга 6: Кушнаренковский, Чекмагушевский, Дюртюлинский районы. Кн. 6 — Уфа: «Китап», 1995 — 147, [2] с., карта. ISBN 5-295-01673-0

Асфандияров А. З. «История сел и деревень Башкортостана»: Справочник. Книга 7: Альшеевский, Миякинский, Нуримановский, Иглинский, Бижбулякский, Давлекановский районы. Кн. 7 — Уфа: «Китап», 1997 — 189, [2] с. ISBN 5-295-01916-0

Асфандияров А. З. «История сел и деревень Башкортостана»: Книга 8: Башкирские деревни Пермской и Свердловской областей. Кн. 8 — Уфа: Китап, 1999.

Асфандияров А. З. «История сел и деревень Башкортостана»: Книга 9: Караидельский, Дуванский, Салаватский, Кигинский, Мечетлинский, Белокатайский районы. Кн. 9 — Уфа: Китап, 2001

Асфандияров А. З. «История сел и деревень Башкортостана»: Книга 10: История башкирских деревень Саратовской и Самарской областей. Кн. 10 — Уфа: Китап, 2002

Асфандияров А. З. Аулы мензелинских башкир. — Уфа: Китап, 2009, и другие.

Ирек Гайсеевич Акманов (башк. Ирек Ғайса улы Аҡманов, род. 19 августа 1933) — историк, доктор исторических наук (1981), профессор (1985).

Родился 19 августа 1933 года в деревне Рыскулово Зианчуринского района Башкирской АССР. В 1957 году окончил исторический факультет Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова. С 1957 года является сотрудником кафедры истории СССР (ныне Отечественной истории) Башкирского государственного университета. С 1962 года — преподаватель, а с 1982 года по 2005 год — был заведующим данной кафедры. В 1963 году защитил кандидатскую, а в 1981 году — докторскую диссертации в МГУ. В 1981—1986 гг. является деканом исторического факультета Башкирского государственного университета. Являлся академиком Международной Академии ТЮРКСОЙ и Российской Гуманитарной академии.

Научные труды:

Башкирское восстание 1704—1711 гг. Уфа, 1968;

Башкирское восстание 1735—1736 гг. Уфа, 1977;

Башкирские восстания XVII — 1-й трети XVIII в. Уфа, 1978;

Социально-экономическое развитие Башкирии во второй пол. XVI — 1-й пол. XVIII в. Уфа, 1981;

Башкирские восстания в XVIII в. Уфа, 1987;

Башкирия в составе Российского государства в XVII — 1-й пол. XVIII в. Свердловск, 1991;

Башкирские восстания в XVII — нач. XVIII в. Уфа, 1993.

История Башкортостана в двух томах. Ответ.редактор Акманов И. Г. Т. I. Уфа, 2004; Т. II. Уфа, 2005.

История и современность. Уфа: Изд-во «Пед.книга», 2008.

Акманов И. Г. Башкирские восстания XVII—XVIII веков — феномен в истории народов Евразии. — Уфа: Китап, 2016. — 376 с. — 1500 экз. — ISBN 978-5-295-06448-7.

1614 год. Сведения отсутствуют.

1615 год. Войска Башкиро-Калмыцкой конфедерации завоевали Уфу на неопределенное время. В этом же году были взяты также Сарапуль и Оса. 

1615 год. Башкирские воины получили жалование трофейными польскими монетами. Эти монеты Сигизмунда III Вазы 1615 года, Гданского чекана. Монета привлекла мое внимание тем, что она была переделана под башкирское украшение «тэнгкэ\\монисто».

У читателя может возникнуть вопрос - как, почему, что могли делать во время смуты башкиры в Польше?

Начал изучать этот вопрос. И вот что выяснилось. Один из башкирских исследователей пишет – «В смуте 1606-1614 годов Башкиры не поддались обещаниям самозванца, оказались верны своим обязательствам перед государством, присяге данной «Белому царю». Они приняли активное участие на стороне правительственных войск в борьбе с отрядами самозванца и пришедшими вместе с ними интервентами.

В начале января 1609г. башкиры в составе войска Алябьева начали движение к Мурому и осадили его. 27 марта часть его войска (всего около 1 тыс. чел.) подошла к Владимиру. В городе вспыхнуло народное восстание, владимирцы присягнули на верность В.Шуйскому. Все ополченцы Пожарского получали жалование. Служилым людям первой статьи назначили денежный оклад — 50 рублей в год, второй статьи — 45 рублей, третьей — 40 рублей, меньше же 30 рублей в год оклада не было. Наличие у ополченцев постоянного денежного довольствия привлекло в ополчение новых служилых людей со всех окрестных областей. Пришли коломенцы, рязанцы, казаки и стрельцы из украинных городов и др».

Как видим башкирам ополченцам платили жалованье и захваченными польскими монетами тоже, да и присвоит трофеи они не отказывались.

1617-1648 годы. Время совместного правления в Великом княжестве

Ногайском Кара-Килембета и Ак-Килембета, сыновей Тинахмет-бека. Шэжэрэ башкир мингцев сообщает об этих правителях следующие ведения.

Транскрипция: «Анг аугли Кнзфри би аирди, аул Караклмтдни кура калди, Гри би Караклмбтдин картрак аирди, Канзфри би иашрак аирди, Аики

Килмт кила иурги аиркан, аикаучи дэ мирзлар идилр. Браусинг ати тулаб иурир аиркан, андин ауркуб Караклмбтнг биаси иурр аиркан, анга Аксак Клмбт кулубдир. Аикичи дэ мирзалар. Шундин аучугучуб кргнлар аулди, бу ирдан чгуб кидилар».

Перевод: «Его (Гарей-бека) сыном был Канзафари би, он смог увидеть еще

Каракилембета. Гари-бек был старше Каракилембета, а Канзафари – младше. Говорят, якобы их было двое, ходили к ним в гости. Оба они были мирзами. У одного лошадь начал пугаться, испугавшись этого кобыла

Каракилембета начала брыкаться. Этому начал смеяться Аксак Килимбет. Оба они мирзы. После этого у них возникла вражда, были беспорядки, затем совсем они пропали с этих мест».

1617 год. Сын Хоорлука Лоузанг стал Далай Ламой Пятым. Он правил в своей должности до 1682 года. Науке известны подлинные документы с личной его печатью. В виду незнания мной тибетской грамоты и языка размещаю только факсимиле. Пусть молодые исследователи прочтут ее. 

 
 

1618 год. Хоурлюк отправил разведчиков, чтобы осмотреть берега Каспийского моря и Нижней Волги. Получение жалованной грамоты на свои земли башкирами Кир-Иланцами от Михаила Федоровича.

1619 год. Разгром калмыками ногайцев. В этом же году соорудили эпитафию башкиру-мусульманину и хаджи неизвестного происхождения (Сведения о месте расположения памятника мной утеряны).

Транскрипция: «1619 снэ. Алмрхум Алхажи h бдалла h бн Хмсга зиарадтна мрад…»

Перевод: «1619 год.Покойного хаджи Габдаллаху сыну Хамсы, чтоб могли знать место посещения….».

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-08-16; просмотров: 170; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.216.123.120 (0.052 с.)