Somebody ( someone ) - хтось 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Somebody ( someone ) - хтось



Anybody (anyone) – хто-небудь

Nobody (no one) – ніхто

Something – щось

Anything – що-небудь

Nothing – нічого

 

При вивченні цих займенників необхідно пам’ятати про важливий філософський принцип – в межах одного простого речення неможливі 2 чи більше заперечень, тому якщо треба сказати речення типу Я нікого не бачив, яке містить 2 заперечення – нікого, і не бачив, то в англійському реченні залишиться тільки одне заперечення – Я бачив нікого, або Я не бачив кого-небудь – I saw nobody, або I didn’t see anybody.

Є ще один важливий принцип: займенник some (незалежно, чи у базовому вигляді, чи похідна форма) у питальних реченнях досить часто (але не завжди) перетворюється на any. У заперечних реченнях він теж перетворюється або на any, або на no. Наприклад She has some pens. – Does she have any pens? – She doesn’t have any pens, або She has no pens. Ця закономірність діє не завжди, тому треба звернути увагу, чи для змісту речення принципово, щоб залишилося some, чи значення слова some – якийсь – повинно бути змінене на any – який-небудь – згідно з принципом заміни some на any. Наприклад: I like some of these books. Якщо треба виразити заперечення, то слід подумати, чи наше заперечення звучить: Мені не подобаються деякі з цих книжок, чи Мені не подобаються ніякі з цих книжок. У першому випадку слід вжити some, а у другому any, оскільки так логічно вимагає зміст речення.

Зовнішньо подібними на неозначені є займенники everybody – всі, кожен; everything - все. Слід пам’ятати, що займенник everybody граматично є одниною. Тобто в реченні це буде виглядати так: Everybody is present. – всі присутні (дослівно «кожен присутній»). Форма is говорить про однину іменника, який їй передує.

 

Взаємні (reciprocal):

Each other / one another – синонімічні займенники, обидва означають один одного.

Є також цікавий займенник both – обоє, обидва. Він може вживатися залежно від побудови речення як з прийменником ofBoth of them were tired – вони обоє були втомлені, так і самостійно – Both pictures were nice – обидві картини були гарні. Слід зазначити, що якби замість pictures був займенник they, то такий порядок слів був би неправильний. Звідси висновок: якщо після both стоїть займенник, то треба вживати of, а якщо іменник, то можна без of. (Цей самий принцип стосується і приведених нижче займенників either, neither). Можна було би вжити таке речення або з прийменником ofboth of them, або поміняти порядок слів – they both were nice.

Слово both у комбінації з and також вживається і у ролі сполучника, виражаючи значення і … і: Both students and teachers were waiting for the vacations – І вчителі, і студенти чекали канікул.

Сюди ж стосуються ще такі займенники:

Neither – жоден (коли є вибір між кількома варіантами)

Either – будь-який з (коли є вибір між декількома варіантами)

Приклади: You can use either book (of the books) (але якщо замість іменника ”book” був би займенник, то тільки either of them. Неможливо сказати either they чи it) – ви можете використати будь-яку з книжок (мається на увазі, що є вибір між декількома конкретними варіантами). Можна навіть нічого не ставити після either, якщо то, що там мало би стояти, мається на увазі чи випливає з попереднього контексту: You can use either – ти можеш використати будь-який.

Neither of them is done – жодна з них не зроблена (варто звернути увагу на принцип одного заперечення). Neither is done – жодна не зроблена (що саме «жодна» - випливає з попереднього контексту. Neither exercise (of the exercises) is done – жодна вправа не зроблена (тут видно принцип одного заперечення).

Також можна зробити висновок, що у випадку, коли після neither ( а також either) стоїть іменник, то він може бути сам по собі, а може і вживатися в комбінації з of. Якщо він сам по собі, то може бути вжитий тільки в однині, а якщо з of, то в множині.

 

Питальні (interrogative):

 

Who – хто; whom – кого, кому; What – що

У вживанні цих займенників є один нюанс: якщо вони виступають в ролі підмета у питальному реченні, то таке речення буде мати порядок слів і структуру розповідного, незважаючи на те, що виражає питання. Наприклад: Who ate my breakfast?хто з’їв мій сніданок? – речення питальне, але фактично є по структурі розповідним, оскільки у ньому питальне слово (who) є водночас підметом, тому маємо прямий порядок слів, і нема ніяких допоміжних дієслів.

Числівник (Numeral)

Числівник, як відомо, називає цифри, числа. Числівники бувають кількісні (тобто коли ми просто говоримо «сім», «двадцять вісім» у називному відмінку, і порядкові, коли ми говоримо, який це номер за порядком чи послідовністю, тобто «сьомий», «двадцять восьмий». Назви чисел англійською мовою треба вивчити, тут ми цим займатись не будемо, розберемо тільки принцип. Отже, якщо кількісний числівник 7 звучить seven, то порядковий «сьомий» буде the seven th. Що відбулося? До кількісного числівника додалося закінчення th, і перед ним з’явився артикль the. Запам’ятайте цей принцип утворення порядкових числівників. Ще приклади: nine – the nine th, fifteen – the fifteen th, twenty-four – the twenty-four th. Те саме відбувається і з більшими цифрами: сотий – the hundred th, тисячний - the thousand th. Якщо числівник складається з кількох слів (ми вже мали приклад – 24), то закінчення th додається до останнього з них.

Ще слід згадати, що якщо кількісний числівник закінчується на у, то аналогічний порядковий числівник буде мати закінчення ieth, тобто у міняється на ie. Наприклад: тридцять – thirt y. Тридцятий – thirt ie th.

Є декілька виняткових числівників, які змінюються по інакшому:

One – the first

Two – the second

Three – the third

Five – the fifth

Ця винятковість залишається дійсною і у тому випадку, коли один з цих числівників є останнім у складі багатослівного числівника і відповідно формує порядковість. Наприклад: the twenty- first – двадцять перший, the two hundred fifty- second – двісті п’ятдесят другий.

Є ще одна річ, яку слід пам’ятати про числівники: такі слова, як hundred, thousand, million, billion можуть мати форму множини. Це буває, коли треба виразити значення «сотні», «тисячі», «мільйони» без зазначення, скільки саме. Наприклад: сотні туристів – hundred s of tourists; тисячі книжок – thousand s of books. Якщо ж сказано, скільки тих сотень, тисяч, мільйонів, то ці числівники не будуть мати форми множини: 200 туристів – 2 hundred tourists, 10 тисяч книжок – 10 thousand books.

Що стосується дробів, там теж нескладно.

Дроби, які утворені через кому, наприклад 2,5, вимовляються «два крапка п’ять» - two point five, тобто перша цифра, тоді слово point, і тоді друга цифра.

Дроби типу «одна третя», «дві третіх», «три четвертих» так і будуть буквально перекладатись one third, two thirds, three fourths або three quarters.

Прислівник (Adverb)

 

Стосовно прислівника можна сказати небагато. Це незмінна частина мови, відповідає на питання «як?», переважно має суфікс ly (quick – швидкий, додаємо суфікс ly і виходить quick ly - швидко, так само slow + ly = slow ly – повільно). Але не завжди слово з останніми буквами ly буде прислівником, як і прислівник не завжди закінчується на ly.

Розділ 4



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-12-15; просмотров: 41; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.136.97.64 (0.007 с.)