Лекция 2. Общее понятие о редакторском анализе и критериях редакторской оценки 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Лекция 2. Общее понятие о редакторском анализе и критериях редакторской оценки



Современный редактор – ведущий специалист в издательском деле, первый помощник автора, первый читатель произведения, его критик. Основная функция редактора – подготовка к изданию литературного произведения. На основе анализа и оценки именно редактор решает, нужно ли данное издание, отвечает ли оно потребностям читателей. Именно редактор направляет весь путь издания, во многом определяет его судьбу. Все другие участники издательского процесса – технический и художественный редакторы, корректор – в той или иной мере осуществляют замысел редактора, которого по праву считают главным в процессе рождения книги.

Главная задача редактора состоит в том, чтобы обеспечить высокое качество выпускаемых изданий, чтобы каждая книга, брошюра в полной мере выполняли свою роль с учетом содержания, целевого и читательского назначения. И даже когда книга вышла в свет, функция редактора на этом не кончается. Ему необходимо побывать в книжных магазинах и библиотеках, на читательских конференциях и выставках, внимательно изучить отзывы о книге её читателей.

В целом конкретные задачи, стоящие перед редактором, можно свести к следующим:

1. Редактор выступает главным звеном в подборе потенциальных талантливых авторов, которые смогут написать для издательства ту или иную нужную книгу.

2. Редактор определяет пригодность произведения для издания, препятствуя выходу в свет произведений некачественных, посредственных, не нужных читателю, дает критическую оценку представленному автором произведению, если нужно, помогает автору устранить недочеты его литературного труда.

3. В процессе производства книги редактор постоянно координирует действия других участников ее создания, определяет необходимые для неё элементы научно-справочного аппарата.

И хотя не в каждом издательстве редактор выполняет все эти функции (в некоторых издательствах они распределяются между редактором издательским и редактором специальным, например, научным или титульным), главной сути редакторской работы это не меняет.

В условиях коммерциализации издательского дела в работе редактора появилась экономическая составляющая. Теперь редактор ответственен ещё и за то, чтобы издаваемая книга была рентабельной, т.е. в современных условиях от редактора требуется квалифицированный учет экономических показателей при подготовке книги и её тиражировании. Редактор должен быть всегда готов ответить на вопрос: какая книга нужна читателю, а ещё точнее – какую книгу в состоянии купить читатель. В работе над книгой редактор не может игнорировать сложившееся представление о ней как о товаре. Однако он должен знать, как обеспечить в книге сочетание материальной выгоды и духовного содержания.

Для успешного осуществления возложенных на него обязанностей редактор должен быть прежде всего человеком, обладающим определенными знаниями в той области науки, техники, производства, культуры, которой посвящена рукопись, также хорошо знать издательское или газетное дело, весь сложный процесс превращения рукописи в книгу или газетную публикацию, иметь представление об основах современной полиграфической техники и технологии, экономики газетного или издательского производства. Но, главное, редактор – это человек высокой культуры, безукоризненно грамотный, хорошо знающий литературу и литературный язык, умеющий использовать все лексико-стилистические средства, чтобы помочь автору сделать его произведение (книгу, статью, очерк) более ярким, понятным, интересным для широкого читателя. Немаловажное качество редактора – умение работать с автором. Без этого умения труд литературного редактора не будет плодотворным.

Особенно велика роль литературного редактора в газете и журнале: он подбирает материал, редактирует его, работает с автором.

Если речь идет о редакторе издательства, выпускающего литературу для массового потребителя, то надо иметь в виду, что публикация коммерческой продукции, при большой доходности этой деятельности в целом, связана со значительным финансовым риском. Поэтому деятельность коммерческого редактора можно охарактеризовать как постоянный поиск, а сам он должен обладать определенным коммерческим чутьем.

 

Редакторский анализ текста может быть условно разделен на три элемента: рассмотрение темы, её разработки и литературной отделки. Конечно, каждый из этих аспектов органически связан с двумя другими, потому что сам анализ – процесс целостный. Тем не менее целесообразно рассмотреть каждый из этих трех аспектов по отдельности.

При оценке темы следует учитывать ряд критериев. Главнейшие из них – актуальность темы, место данной работы среди книг по освещаемому вопросу и соответствие темы характеру издания. Прежде всего книга должна быть актуальной, что в общепринятом смысле означает важной, значительной, нужной, способной привлечь внимание и вызвать интерес возможно большего числа читателей.

Другой важный критерий – место данного произведения среди книг по освещаемому вопросу, т.е. оригинальность темы. Редактор различной отраслевой литературы должен быть всегда в курсе того, что выходило на данную тему в его и других издательствах, когда выходило и как книга была встречена читателем. И если на подобную тему ранее выходила какая-либо работа, то издавать новую книгу на эту тему допустимо при условии, что материал разрабатывается на новом уровне, с учетом современных реалий.

И наконец, соответствие тему виду издания. Есть темы, которые могут быть воплощены в издании любого типа – от большой монографии до статьи в сборнике. Оценивая тему, редактор как бы взвешивает масштабы проблемы и уровень ее разработки и сопоставляет с избранным типом издания. В тесной связи с оценкой выбора темы следует рассматривать вопрос о серийности издания. Серия (от лат. series – ряд) в издательской практике применяется для обозначения группы однородных самостоятельных произведений, связанных общностью тематики, читательской аудиторией и выпускаемых под объединяющим названием. Серийность проявляется также в однотипном оформлении книг.

Выпуск изданий в виде серий имеет ряд несомненных достоинств. Небольшая книга или брошюра при современных масштабах книгоиздания может легко затеряться в громадном книжном массиве многочисленных издательств. Серия позволяет найти для книги место в продуманной системе и дать читателю возможность быстро и сравнительно легко ориентироваться относительно её характера и содержания. И в этом тоже состоит задача редактора – выбрать тот вид издания, который наилучшим образом раскрывает его тему.

К вопросу о выборе темы непосредственно примыкает вопрос о её разработке. Оценивая этот аспект, редактор должен установить, насколько объективно и всесторонне рассматриваются факты, события, явления, достаточно ли логичны переходы. Он определяет основательность обобщений, заключений, выводов, важнейших научных положений, умение автора передать не только внешний ход события или явления, но и внутреннюю сущность его. Редактор (или литсотрудник) проверяет все цитаты, а также на выбор факты и цифры. Обычно этого бывает достаточно, чтобы составить правильное представление о достоверности фактического и научного материала.

 Чтобы объективно рассмотреть подход автора к разработке темы, редактор должен быть в курсе достижений в той области науки, техники, производства, культуры, которой посвящена рукопись, следить за происходящими дискуссиями по назревшим проблемам.

Литературная отделка – это прежде всего форма литературного произведения. Под формой литературного произведения понимают структуру рукописи, ее объем, характер изложения, язык и стиль.

Оценивая рукопись, редактор всегда обращает внимание на композицию произведения, соотношение отдельных её частей, проверяет, не преувеличено ли значение второстепенных факторов, нет ли длиннот и повторений, насколько последовательно подан материал и т.д. Редактор решает, соответствует ли объем материала избранной теме, не нуждается ли он в сокращении или дополнении. Большое значение имеют язык и стиль произведения: только работа, написанная ясным, точным литературным языком, может быть одобрена редактором.

Завершая оценку рукописи, редактор пишет рабочую рецензию, или заключение, где отмечает достоинства и недостатки рукописи и рекомендует, что нужно сделать автору для её доработки.

Редактирование – процесс творческий, во многом определяемый индивидуальной манерой литературного редактирования. Естественно, что каких-либо единых конкретных указаний на все случаи редактирования рукописей быть не может, но всё же приемы, которыми пользуется редактор в процессе работы над рукописью (работа над композицией, устранение смысловых ошибок, работа над текстом, проверка фактического материала, выбор заголовка), имеют много общего и не зависят от индивидуальной манеры редактирующего.

Основной целью работы редактора над рукописью является совершенствование содержания произведения и его формы. Работа над содержанием называется политическим и научным редактированием, работа над формой рукописи (её композицией, языком и стилем) – литературным редактированием. В практике эти две стороны работы над рукописью тесно связаны. Редактирование исходит из неразрывности и единства формы и содержания любого, а не только художественного произведения. Очень хорошо сказал об этом Борис Житков: «Надо к теме найти форму, свою, ей одну нужную и необходимую. Даром, что как будто всё тот же русский язык».

Итак, выделим следующие критерии редакторской оценки произведения:

1. Чтобы критический анализ представленного текста был точным, тонким и глубоким, редактору нужен обширный круг знаний и специфических качеств. Это прежде всего высокая культура логического мышления, разносторонняя образованность и широкая общая культура.

2. Редактору надо хотя бы в главных чертах знать не только предмет книги, но и целой группы предметно взаимосвязанных книг. Без такого знания невозможен не только критический анализ текста, но даже и отчетливое понимание его: из-за неточного понимания текста редактор не улучшает его, а порой даже ухудшает, внося разного рода искажения.

3. Редактору как профессиональному литератору нужны разносторонние и глубокие языково-стилистические знания и безусловно литературный дар, тонкое языковое чутье. Без этого полноценная критика авторского труда невозможна, поскольку язык – главная составляющая литературы.

4. Наконец, очень важны для редактора понимание читателя, умение понять его запросы, требования, способность проникать в потенциальные, порой глубоко скрытые возможности автора. Вот почему замечательный редактор С.Я. Маршак называл редакторство кладоискательством.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-12-15; просмотров: 343; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.93.210 (0.007 с.)