Лекция 1. Введение в курс. Цель, задачи, предмет изучения курса, основные принципы. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Лекция 1. Введение в курс. Цель, задачи, предмет изучения курса, основные принципы.



Литературное редактирование как область литературно-творческой практики в современных условиях большого массива регулярно выпускаемых изданий имеет весьма широкое распространение, ибо редактированием занимается каждый человек, так или иначе связанный с общественной практикой.

Цель литературного редактирования как учебной дисциплины – помочь будущим специалистам овладеть профессиональными приемами редакторской работы над текстом любого произведения при подготовке его к публикации.

Культурно-творческая деятельность будущих журналистов предполагает умение готовить к печати тексты, написанные людьми, зачастую весьма далекими от литературного и научного творчества. Поэтому необходимо изучать методику литературного редактирования как систему рациональных приемов работы над текстом.

Кроме того, с каждым годом всё больше людей оказываются вовлеченными в общественно-политическую и научную деятельность. Необходимость точно формулировать свои мысли, предложения, решения, выводы и пр. требует от автора определенного литературного навыка, умения придать любому написанному им документу грамотно отредактированную форму.

Понятие редактирование (от лат. redactus – приведенный в порядок) в СРЛЯ имеет следующие основные значения:

1) руководство деятельностью органов печати и электронных СМИ;

2) научно-литературная деятельность, связанная с проверкой и исправлением текста;

3) точная формулировка какой-либо мысли, понятия.

Мы с вами будет говорить о редактировании во 2-м его значении, т.е. о литературном редактировании текстов.

В широком смысле литературное редактирование включает в себя все стороны работы над рукописью, в которую входят оценка содержания представленного автором произведения (в этом смысле редактор выступает в качестве рецензента и критика), проверка и исправление изложения с фактической точки зрения (научной, технической, специальной) и, наконец, собственно литературная обработка текста.

Знание общих положений редакторской методики, безусловно, послужит основой выработки частных приемов на практике. Редакторская работа над текстом любого содержания – это своеобразный род литературного труда, к которому редактор всегда должен подходить творчески.

Литературное редактирование – одна из наиболее молодых филологических дисциплин. Впервые курс лекций по литературному редактированию был разработан профессором факультета журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова Константином Иакинфовичем Былинским. В конце 40-х годов ХХ века вышел в свет его труд «Основы литературного редактирования и правки газетных материалов», в котором автор сосредоточил основное внимание на особенностях редактирования газетных публикаций – в ту пору важного средства политической пропаганды.

В своей книге К.И. Былинский впервые сформулировал суть процесса литературного редактирования не как простого исправления ошибок в тексте, которое было обосновано практическими соображениями (этот взгляд очень долго бытовал в советской литературе и журналистике, начиная с первых лет советской власти, когда в литературу пришло много молодых авторов, не всегда достаточно грамотных и образованных, рукописи которых нуждались в полноценной стилистической и литературной обработке). В указанном труде К.И. Былинского литературное редактирование рассматривалось как единый процесс, в который входит анализ произведения и с точки зрения его содержания, и с точки зрения литературной правки. Такой подход получил дальнейшую разработку в первом вузовском учебнике К.И. Былинского и Д.Э. Розенталя «Литературное редактирование». Большим вкладом в разработку редактирования как науки стали учебник профессора Московского полиграфического института Н.М. Сикорского «Теория и практика редактирования» (М., 1980), а также учебники А.Э. Мильчина «Методика редактирования текста» (М., 1980), М.П. Сенкевич «Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений» (М., 1984), К.М. Накоряковой «Литературное редактирование материалов массовой информации» (М., 1994).

Огромную помощь в обучении студентов факультетов и отделений журналистики методам анализа и редактирования рукописей, предназначенных для массового читателя, оказал «Практикум по литературному редактированию» З.А. Лазаревич и В.В. Абрамович (М., 1980), выдержавший впоследствии три издания.

Кроме перечисленных трудов, изданных в МГУ и МГУП – ведущих вузах по подготовке литературных работников газеты и редакторов массовой литературы – можно отметить учебное пособие В.С. Тереховой «Литературное редактирование», предназначенное для студентов-журналистов заочного отделения ЛГУ (Л., 1975).

Одновременно с разработкой вопросов теории и практики редактирования ученые активно занимались исследованием истории редакторского мастерства в России, начиная с древнейших времен до наших дней.

Это прежде всего труд К.М. Накоряковой «Редакторское мастерство в России 18-19 веков» (М.: изд-во МГУ, 1973), где досконально исследуются многие проблемы развития редакторского мастерства в России в указанный период. Процесс зарождения, становления и развития редактирования как самостоятельной сферы деятельности подробно раскрыт в новом учебнике С.Г. Антоновой, В.И. Соловьева, К.Т. Ямчука «Редактирование. Общий курс» (М.: изд-во МГУП, 1999). Но тираж книги очень мал – всего 1000 экземпляров. Ещё меньшим тиражом (500 экз.) издан курс лекций профессора МГУП К.Т. Ямчука «Редактирование в издательском деле России в ХХ веке» (1998).

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-12-15; просмотров: 104; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.147.42.168 (0.017 с.)