Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Для проведения теоретических занятий

Поиск

по дисциплине

ОП.07 «ОСНОВЫ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА

С МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИЕЙ»

для студентов

Специальность 060101.52 Лечебное дело

Квалификация: фельдшер

Уровень подготовки: углубленный

Форма обучения: очная

Нормативный срок подготовки: 3 года 10 месяцев

Образовательная база приема: на базе среднего (полного) общего образования

 

БРЯНСК


Тема № 1. ВВЕДЕНИЕ. ИСТОРИЯ ВОЗНИКОНОВЕНИЯ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА.

ФОНЕТИКА: ЛАТИНСКИЙ АЛФАВИТ, ПРАВИЛА ПРОИЗНОШЕНИЯ

ГЛАСНЫХ И СОГЛАСНЫХ

Тип занятия: теоретическое занятие.

Место проведения: лекционная аудитория.

Время: 90 минут.

Дидактическая база занятия:

1. Таблица «Фонетика. Дифтонги».

2. Таблица «Фонетика. Диграфы».

3. Таблица «Фонетика. Буквосочетания».

4. Стенд «Латинский алфавит».

5. Карта «Племена Древней Италии».

6. Видеофильм.

7. Плакаты с изображениями латинских пословиц и поговорок.

Межпредметные связи:

1. История древнего Рима.

2. Немецкий язык. Тема «Фонетика».

3. Английский язык. Тема «Фонетика».

4. Русский язык. Тема «Орфоэпия».

5. Фармакология. Название лекарств и лекарственных форм.

Внутрипредметные связи:

Темы: «Рецепт»; «Клиническая терминология»; «Анатомическая терминология».

Требования к умениям:

- правильно читать и писать на латинском языке медицинские (анатомические и фармацевтические) термины. (У1, У2)

Требования к знаниям:

- латинский алфавит;

- особенности произношения звуков;

- дифтонги, диграфы, буквосочетания;

- значение и роль латинского языка в современном медицинском образовании и своей будущей медицинской деятельности. (З-3, З-4)

 

Основная литература

1. Городкова Ю.И. «Латинский язык» Ростов-на-Дону: изд-во «Феникс», 2011 год

2. Васильева Л.И. «Пособие по латинскому языку».

3. Тупчий Н.А. «Пособие по медицинской латыни».

4. Чернявский М.Н. «Латинский язык и основы фармакологической терминологии».

Дополнительная литература

1. Цисык А.З. «Основы латинского языка и медицинской терминологии».

2. Казаченок Т.Г. «Фармацевтический словарь».

Хронокарта занятия

1. Организационный момент - 1 мин.

2. Изложение лекционного материала:

а) актуализация темы - 2 мин.

б) знакомство с лекционным материалом – 55 мин.

в) изучение новой лексики - 10 мин.

3. Физкультминутка - 2 мин.

4. Закрепление нового материала - 15 мин

5. Физкультминутка - 2 мин.

6. Домашнее задание - 2 мин.

7. Заключительная часть - 1 мин.

Изложение нового материала

1. Краткая история возникновения латинского языка

Латинский язык относится к итальянской ветви группы индоевропейских языков. Он получил свое название от латинян (Latini) – племени, живущем в 754 году до н. э. в Лациуме, одной из областей Аппенинского полуострова, расположенной по нижнему течению реки Тибр. Центром этой области был город Рим, ставший позже столицей рабовладельческой Римской республики, а с конца I века до н.э. – Римской империи.

В ходе завоевательных войн и усиленной колонизации под власть Рима попали не только все племена Лациумы, но в последствии и всей Италии. Постепенно латинский язык становится средством общения на всей территории Италии. Затем с помощью солдат, моряков, торговцев, рабовладельцев, ораторов латинский язык проникает в такие страны как Греция, Египет и Сирия. В дальнейшем он становится языком науки и культуры. Такие выдающиеся писатели, философы, ученые как Лукреций, Цицерон, Цельс, Цезарь, Гиппократ написали свои труды на латинском языке. Николай Иванович Пирогов, Александр Михайлович Шумлянский также написали свои труды и научные трактаты на латинском языке.

В настоящее время подобно древнеиндийскому, персидскому, греческому языкам латинский язык относится к числу мертвых языков, т.е. на нем не говорят, а только пишут и читают. Но он продолжает жить в среде медицинских работников. Invia est in medicina via sine lingua Latina. Не проходим путь в медицине без латинского языка.

2. Латинский алфавит

В латинском алфавите 25 букв – 7 гласных и 18 согласных.

 

Aa – а Bb – бэ Cc – цэ Dd – дэ Ee - э Ff – эф Gg – гэ Hh – га Ii – и Jj - йот Kk – ка Ll – эль Mm – эм Nn – эн Oo - щ Pp – пэ Qq – ку Rr – эр Ss – эс Tt - тэ Uu – у Vv – вэ Xx – икс Yy – ипсилон Zz - зэт

 

3. Правила произношения гласных

Гласные a, o, i, u произносятся как русские буквы. Например:aorta - аорта, - внутренний.

Гласная е – как русская [э], dens – зуб.

Гласная j - как русская [й], - майский.

Исключение: Iodum - йод (слово греческого произношения).

Гласная у – как русская [и], - амидопирин.

Дифтонги

Ае – [э]- омертвение

Ое – [э] – отек.

Аu – [ау]– золото.

Еu – [эу] – эвкалипт.

Исключения: если же в сочетаниях аe, оe каждый гласный следует произносить раздельно, то над e ставится знак разделения аё, оё.

Например: аёr – воздух; Аlоё – алоэ, сабур.

 

4. Особенности произношения согласных

Буквы b, d, f, g, m, n, p, r, t, v, k произносятся как русские буквы.

Например:

Bis – дважды Da – выдай Folium - лист Gutta – капля Manus – кисть Nervus - нерв Papaver – мак Ruber – красный Tuber - бугор Vena – вена Keratoma – роговой нарост

 

как [ц] – перед e, i, y, ae, oe.

как [к] – перед a, o, u, перед согласными в конце слова.

 

Например: caecum – слепая кишка; Caput – голова.

 

Hh – произносится как украинское [г], herba - трава;

Ll – произносится как [ль] – мягко, capsula - капсула,

Qq – употребляется только с буквой u – qu - [кв], aqua - вода.

 

 

как русская [з] между двумя гласными,

а также между гласной и согласными m или n.

Ss

в остальных случаях как русская [с].

 

Например: dosis – доза, sanus - здоровый.

 

Xx – произносится как [кс] radix – корень.

Zz – произносится как русская [з] eczema – экзема.

Исключение: Zincum – цинк.

 

Диграфы

Ch – [х], charta – бумага.

Ph – [ф], Phosphorus – фосфор.

Rh – [р], rhinitis – ринит

Th – [т], thorax – грудная клетка.

 

Буквосочетания

Sch – [сх], schizandra – лимонник.

Ngu – [нгв], lingua – язык.

Исключение: angulus – угол.

Sh – [ш], shock – шок (встречается крайне редко).

 

как [ци] - перед гласными, operatio - операция.

Ti

как [ти] - перед согласными, после букв s, x.

Например: tinctura - настойка, mixtio - смешивание.

 

5. Латинские пословицы

Natura sanat, medicus curat morbos. – Природа исцеляет, врач лечит болезни.

Periculum in mora. – Опасность в промедлении.

Nosce te ipsum. – Познай самого себя.

Noli nocere! – Не навреди!

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-08; просмотров: 611; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.141.12.236 (0.006 с.)