Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
ТРОПЫ - употребление слова в переносном значении.
Перечень тропов
| Значение термина
| Пример
| Аллегория
| Иносказание. Троп, заключающийся в иносказательном изображении отвлеченного понятия при помощи конкретного, жизненного образа.
| В баснях и сказках хитрость показывается в образе лисы, жадность – волка.
| Гипербола
| Средство художественного изображения, основанное на преувеличении
| Глаза громадные, как
прожекторы.
(В. Маяковский.)
| Гротеск
| Предельное преувеличение, придающее образу фантастический характер
| Градоначальник с фаршированной головой у Салтыкова-Щедрина
| Ирония
| Осмеяние, содержащее в себе оценку того, что осмеивается. Признаком иронии является двойной смысл, где истинным будет не прямо высказанный, а противоположный ему, подразумеваемый
| Откуда, умная, бредёшь ты,голова? (И. Крылов.)
| Литота
| Средство художественного изображения, основанное на преуменьшении (в противоположность гиперболе)
| Талии никак не толще бутылочной шейки. (Н. Гоголь.)
| Метафора,
развёрнутая
метафора
| Скрытое сравнение. Вид тропа, в котором отдельные слова или выражения сближаются по сходству их значений или по контрасту. Иногда всё стихотворение представляет собой развёрнутый поэтический образ
| Со снопом волос твоих
овсяных Отоснилась ты мне навсегда. (С. Есенин.)
| Метонимия
| Вид тропа, в котором сближаются слова по смежности обозначаемых ими понятий. Явление или предмет изображаются с помощью других слов или понятий. Например, название профессии заменено названием орудия деятельности. Много примеров: перенос с сосуда на содержимое, с человека на его одежду, с населённого пункта на жителей, с организации на участников, с автора на произведения
| Когда же берег ада Навек меня возьмёт, Когда навек уснёт Перо, моя отрада... (А.Пушкин.)
На серебре, на золоте едал.
Ну, скушай еще тарелочку, сынок.
| Олицетворе-ние
| Такое изображение неодушевлённых предметов, при котором они наделяются свойствами живых существ даром речи, способностью мыслить и чувствовать
| О чём ты воешь, ветр
ночной, О чём так сетуешь безумно?
(Ф. Тютчев.)
| Перифраз (или перифраза)
| Один из тропов, в котором название предмета, человека, явления заменяется указанием на его признаки, наиболее характерные, усиливающие изобразительность речи
| Царь зверей (вместо лев)
| Синекдоха
| Вид метонимии, состоящий в перенесении значения одного предмета на другой по признаку количественного между ними отношения: часть вместо целого; целое в значении части; единственное число в значении общего; замена числа множеством; замена видового понятия родовым
| Все флаги в гости будут к нам. (А. Пушкин.); Швед, русский колет, рубит, режет. Мы все глядим в Напалеоны.
| Сравнение
| Приём, основанный на сопоставлении явления или понятия с другим явлением
| Лёд окрепший на речке студёной словно как тающий сахар лежит. (Н. Некрасов.)
| Эпитет
| Образное определение; слово, определяющее предмет и подчёркивающее его свойства
| Отговорила роща
золотая Берёзовым весёлым языком.
| Фигура
| Значение термина
| Пример
| Анафора (или едино-начатие)
| Повторение слов или словосочетаний в начале предложений, стихотворных строк, строф.
| Люблю тебя, Петра творенье, Люблю твой строгий, стройный вид…
| Антитеза
| Стилистический приём контраста,
противопоставления явлений и понятий. Часто основана на употреблении антонимов
| А новое так отрицает старое!.. Оно стареет на глазах! Уже короче юбки. Вот уже длиннее! Вожди моложе. Вот уже старее! Добрее нравы.
| Градация
| (постепенность)— стилистическое средство, позволяющее воссоздать события и действия, мысли и чувства в процессе, в развитии, по возраста-ющей или убывающей значимости
| Не жалею, не зову, не плачу, Всё пройдёт, как с белых
яблонь дым.
| Инверсия
| Перестановка; стилистическая фигура, состоящая в нарушении общеграмматической последо-вательности речи
| Швейцара мимо он стрелой Взлетел по мраморным ступеням.
| Лексический повтор
| Намеренное повторение в тексте одного и того же слова
| Простите, простите, простите меня! И я вас прощаю, и я вас прощаю. Я зла не держу, это вам обещаю, Но только вы тоже простите меня!
| Плеоназм
| Повторение сходных слов и оборо-тов, нагнетание которых создает тот или иной стилистический эффект.
| Друг мой, друг мой, я очень и очень болен.
| Оксюморон
| Сочетание противоположных по значению слов, не сочетающихся друг с другом
| Мёртвые души, горькая радость, сладкая скорбь, звонкая тишина.
| Риторический вопрос, восклицание, обращение
| Приёмы, использующиеся для уси-ления выразительности речи. Рито-рический вопрос задаётся не с це-лью получить на него ответ, а для эмоционального воздействия на чи-тателя. Восклицания и обращения усиливают эмоциональное восприятие
| Куда ты скачешь, гордый конь, И где опустишь ты копыта? (А. Пушкин.) Какое лето! Что за лето! Да это просто колдовство.
(Ф. Тютчев.)
| Синтаксический
параллелизм
| Приём, заключающийся в сходном построении предложений, строк или строф
| Гляжу на будущность
с боязнью, Гляжу на прошлое с тоской...
| Умолчание
| Фигура, предоставляющая слушателю самому догадываться и размышлять, о чём пойдёт речь во внезапно прерванном высказывании
| Поедешь скоро ты домой: Смотри ж... Да что? Моей
судьбой, Сказать по правде, очень Никто не озабочен.
| Эллипсис
| Фигура поэтического синтаксиса, основанная на пропуске одного из членов предложения, легко восстанавливаемого по смыслу
| Мы сёла — в пепел, грады — в прах, В мечи — серпы и плуги. (В. Жуковский.)
| Эпифора
| Стилистическая фигура, противоположная анафоре; повторение в конце стихотворных строк слова или словосочетания
| Милый друг, и в этом тихом
Доме Лихорадка бьёт меня. Не найти мне места в тихом
Доме Возле мирного огня. (А.Блок.)
| Термины
| Значение
| Примеры
| Антонимы,
контекстные
антонимы
| Слова, противоположные по значению.
Контекстные антонимы — именно в контексте они являются противоположными. Вне контекста эта противоположность теряется.
| Волна и камень, стихи и проза, лёд и пламень... (А. Пушкин.)
| Синонимы,
контекстные
синонимы
| Слова, близкие по значению. Контекстные синонимы — именно в контексте они являются близкими. Вне контекста близость теряется
| Желать — хотеть, иметь охоту, стремиться, меч-тать, жаждать, алкать
| Омонимы
| Слова, звучащие одинаково, но имеющие разные значения
| Колено — сустав, соеди-няющий бедро и голень; пассаж в пении птиц
| Омографы
| Разные слова, совпавшие по написанию, но не по произношению
| Замок (дворец) – замок (на двери), Мука (мучение) – мука (продукт)
| Паронимы
| Близкие по звучанию, но различные по значению слова
| Геройский — героический, двойной — двойственный, действенный — действительный
| Слова в переносном значении
| В отличие от прямого значения слова, стилистически нейтрального, лишённого образности, переносное — образное, стилистически окрашенное
| Меч правосудия, море света
| Диалектизмы
| Слово или оборот, бытующие в определённой местности и употребляемые в речи жителями этой местности
| Драники, шанежки, буряки
| Жаргонизмы
| Слова и выражения, находящиеся за пределами литературной нормы, принадлежащие какому-нибудь жаргону — разновидности речи, употребляющейся людьми, объединёнными общностью интересов, привычек, занятий
| Голова — арбуз, глобус, кастрюля, корзина, тыква...
| Профессиона -лизмы
| Слова, употребляющиеся людьми одной профессии
| Камбуз, боцман, акварель, мольберт
| Термины
| Слова, предназначенные для обозначения специальных понятий науки, техники и проч.
| Грамматика, хирургический, оптика
| Книжная лексика
| Слова, характерные для письменной речи и имеющие особенную стилистическую окраску
| Бессмертие, стимул, превалировать...
| Простореч-ная
лексика
| Слова, разговорного употребления,
отличающиеся некоторой грубоватостью, сниженного характера
| Болван, вертихвостка, вихлять
| Неологизмы (новые слова)
| Новые слова, возникающие для обозначения новых понятий, только что возникших. Возникают и индивидуальные авторские неологизмы
| Будет буря — мы поспорим
И помужествуем с ней.
| Устаревшие слова (архаизмы)
| Слова, вытесненные из современного языка
другими, обозначающими те же понятия
| Изрядный — отличный, рачительный — заботливый,
чужестранец — иностранец
| Заимствован -ные
| Слова, перенесённые из слова других языков
| Парламент,сенат, депутат, консенсус
| Фразеологиз-мы
| Устойчивые сочетания слов, постоянные по своему значению, составу и структуре, воспроизводимые в речи в качестве целых лексических единиц
| Кривить душой — лицемерить, бить баклуши — бездельничать, на скорую руку — быстро
|
|