Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Глава О времени молитвы пророка, да благословит его аллах и приветствует, и О том, Как он ее совершал.
Содержание книги
- Глава О человеке, приготовившем место для справления малой нужды.
- Глава: О нежелательности прикосновения к половым органам правой рукой при справлении нужды.
- Глава: справление малой нужды в стоячую воду
- Глава: сколько воды можно использовать для совершения омовения.
- Сунан абу Дауд. Хадисы 109-113
- Глава: О том, Как следует делать масх.
- Глава: Совершение омовения из-за прикосновения к половым органам.
- Глава: Совершение омовения после (употребления в пищу) мяса верблюда.
- Глава: О том, кто сказал: «когда начнутся менструации, следует оставить молитву».
- Глава: Очищение песком/тайаммум/.
- Глава: тот, кто совершил тайаммум, находит воды после того, Как он вовремя совершил молитву . (1)
- Глава о том, что молитва является (частью) Ислама.
- Глава О времени молитвы пророка, да благословит его аллах и приветствует, и О том, Как он ее совершал.
397 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو - وَهُوَ ابْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِىِّ بْنِ أَبِى طَالِبٍ - قَالَ - سَأَلْنَا جَابِرًا عَنْ وَقْتِ صَلاَةِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ كَانَ يُصَلِّى الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ وَالْعَصْرَ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ وَالْمَغْرِبَ إِذَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَالْعِشَاءَ إِذَا كَثُرَ النَّاسُ عَجَّلَ وَإِذَا قَلُّوا أَخَّرَ وَالصُّبْحَ بِغَلَسٍ. قال الشيخ الألباني: صحيح 397 – Сообщается, что Мухаммад ибн ‘Амр – а это ибн Хасан ибн ‘Али ибн Абу Талиб – сказал: «Однажды мы спросили у Джабира о временах молитв пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: “Он совершал полуденную молитву в полдень, послеполуденную − когда солнце было ещё ярким, закатную − когда оно уже садилось, а вечернюю – (в разное время). (Если он видел,) что людей уже много, то начинал (молитву) пораньше, а если (видел,) что их мало, то откладывал её. (Что же касается) утренней молитвы, то он совершал её в предрассветном сумраке”».[1] Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/ сахих /»[2].
398 - عَنْ أَبِى بَرْزَةَ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يُصَلِّى الظُّهْرَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ وَيُصَلِّى الْعَصْرَ وَإِنَّ أَحَدَنَا لَيَذْهَبُ إِلَى أَقْصَى الْمَدِينَةِ وَيَرْجِعُ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ وَنَسِيتُ الْمَغْرِبَ وَكَانَ لاَ يُبَالِى تَأْخِيرَ الْعِشَاءِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ. قَالَ ثُمَّ قَالَ إِلَى شَطْرِ اللَّيْلِ. قَالَ وَكَانَ يَكْرَهُ النَّوْمَ قَبْلَهَا وَالْحَدِيثَ بَعْدَهَا وَكَانَ يُصَلِّى الصُّبْحَ وَمَا يَعْرِفُ أَحَدُنَا جَلِيسَهُ الَّذِى كَانَ يَعْرِفُهُ وَكَانَ يَقْرَأُ فِيهَا مِنَ السِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ. قال الشيخ الألباني: صحيح 398 – Сообщается, что Абу Барза сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал полуденную молитву, как только солнце начинало клониться в сторону заката. Послеполуденную – (по прошествии такого времени, которое требовалось) кому-нибудь из нас, чтобы успеть дойти до окраины Медины и вернуться обратно, когда солнце ещё было ярким». (Абу-ль-Минхаль[3] сказал): «И я забыл, (что Абу Барза сказал относительно) закатной молитвы». (Абу Барза сказал): «И мы могли откладывать вечернюю молитву до истечения трети ночи», − а потом добавил: «И (даже) до середины ночи. (Абу Барза также) сказал: «Он неодобрял сон до этой молитвы и беседу после нее. А когда он совершал утреннюю молитву, молящийся не мог узнать сидящего рядом, которого знал (по причине темноты), и во время этой молитвы он обычно читал от шестидесяти до ста аятов».[4] Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/ сахих /»[5].
__________________________________________________________________________ [1] Также этот хадис передали аль-Бухари 560, Муслим 646, ан-Насаи 1/261, Абу Авана 1/267, аль-Байхакъи 1/434, ат-Тайалиси 1722, Ибн Абу Шейба 3243, ас-Сирадж 1/99. [2] См. «аль-Ирваъ» 254, «Мишкат аль-Масабих» 588. [3] Один из передатчиков данного хадиса. [4] Также этот хадис передали Ахмад 4/420, аль-Бухари 541, Муслим 647, ан-Насаи 1/246 и 1/262, Ибн Маджах 674, Ибн Хиббан 1503, аль-Байхакъи 1/436, ад-Дарими 1429 и Ибн Хузайма 1275 часть этого хадиса. См. также этот хадис в «Книге благовоспитанности» №4849 настоящего сборника. [5] См. «Мишкат аль-Масабих» 587.
4 – Глава о времени полуденной молитвы/ зухр /.
399 - عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كُنْتُ أُصَلِّى الظُّهْرَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَآخُذُ قَبْضَةً مِنَ الْحَصَى لِتَبْرُدَ فِى كَفِّى أَضَعُهَا لِجَبْهَتِى أَسْجُدُ عَلَيْهَا لِشِدَّةِ الْحَرِّ. قال الشيخ الألباني: حسن 399 - Сообщается, что Джабир ибн ‘Абдуллах сказал: «Когда я совершал полуденную молитву с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я набирал горсть камешек, чтобы остудить их в своей руке, которые я затем ложил в то место, куда я упирался лбом, и совершал на них земной поклон (и делал это) из-за сильной жары». (1) Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис/ хасан /». См. «Мишкат аль-Масабих» 1011. ________________________________________________________________ (1) - Также этот хадис передали ан-Насаи 2/204, аль-Байхакъи 1/439, аль-Хаким 1/309, который сказал: «Достоверный хадис соответствующий условиям Муслима» и с ним согласился аз-Захаби.
400 - عَنِ الأَسْوَدِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ قَالَ كَانَتْ قَدْرُ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فِى الصَّيْفِ ثَلاَثَةَ أَقْدَامٍ إِلَى خَمْسَةِ أَقْدَامٍ وَفِى الشِّتَاءِ خَمْسَةَ أَقْدَامٍ إِلَى سَبْعَةِ أَقْدَامٍ. قال الشيخ الألباني: صحيح 400 – Передают со слов Асвада о том, что ‘Абдуллах ибн Мас’уд сказал: «Когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал (полуденную) молитву, длина тени (отбрасываемого от предмета) равнялось от трех до пяти ступней летом и от пяти до семи ступней зимой». (1) Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/ сахих /». См. «Мишкат аль-Масабих» 586. _____________________________________________________________________ (1) - Также этот хадис передали ан-Насаи 1/249 и аль-Байхакъи 1/365.
401 - حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِىُّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِى أَبُو الْحَسَنِ - قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَبُو الْحَسَنِ هُوَ مُهَاجِرٌ - قَالَ سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ يَقُولُ كُنَّا مَعَ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- فَأَرَادَ الْمُؤَذِّنُ أَنْ يُؤَذِّنَ الظُّهْرَ فَقَالَ «أَبْرِدْ». ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يُؤَذِّنَ فَقَالَ «أَبْرِدْ». مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا حَتَّى رَأَيْنَا فَىْءَ التُّلُولِ ثُمَّ قَالَ «إِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَإِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلاَةِ». قال الشيخ الألباني: صحيح 401 – Нам рассказал Абуль-Валид ат-Тайалиси, нам рассказал Шу’ба, которому сообщил Абуль-Хасан - Абу Дауд сказал: «Абу-ль-Хасан – это Мухаджир» - который сказал: «Я слышал, как Зайд ибн Вахб говорил: “Я слышал, как Абу Зарр говорил: “(Однажды) когда мы были с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и муаззин захотел призвать к полуденной молитве, он сказал: “(Подожди,) пока не станет прохладнее”. Через некоторое время (муаззин снова) захотел призвать людей к молитве, но он (опять) сказал: “(Подожди,) пока не станет прохладнее”, (сказав это) два или три раза, (и мы ждали,) пока не увидели тени холмов. Затем он сказал: “Воистину, сильная жара - из-за расширения ада, и поэтому, если усилится жара, откладывайте молитву”». (1) Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/ сахих /».См. «Сахих аль-Джами’ ас-Сагъир» 339. ________________________________________________________________ (1) - Также этот хадис передали Ахмад 5/155, аль-Бухари 539, Муслим 616, ат-Тирмизи 158, ан-Насаи 4601.
402 - عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ «إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا عَنِ الصَّلاَةِ». قَالَ ابْنُ مَوْهَبٍ «بِالصَّلاَةِ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ». قال الشيخ الألباني: صحيح 402 – Передают со слов Абу Хурайры о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если жара будет (слишком) сильной, откладывайте молитву, пока не станет прохладнее». Ибн Маухаб (в своем риваяте) сказал: «(Откладывайте) молитву, ибо, поистине, жара усиливается от расширения ада». Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/ сахих /». См. «Сахих аль-Джами’ ас-Сагъир» 339. ___________________________________________________________ (1) - Также этот хадис передали аль-Бухари 536, Муслим 615, ат-Тирмизи 157, ан-Насаи 1/248, Ибн Маджах 678.
403 - عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَنَّ بِلاَلاً كَانَ يُؤَذِّنُ الظُّهْرَ إِذَا دَحَضَتِ الشَّمْسُ. قال الشيخ الألباني: حسن صحيح 403 – Передают со слов Джабира ибн Самуры: «Билял призывал к полуденной молитве, после того, как солнце проходило зенит». (1) Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис/ сахих /». ______________________________________________________________ (1) - Также этот хадис передали Ахмад 5/106, Муслим 618, ан-Насаи 1/265, Ибн Маджах 673, Ибн Абу Шейба 3292, аль-Байхакъи 1/385.
5 – Глава о времени послеполуденной молитвы/ ‘аср /.
404 - عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- كَانَ يُصَلِّى الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ مُرْتَفِعَةٌ حَيَّةٌ وَيَذْهَبُ الذَّاهِبُ إِلَى الْعَوَالِى وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ. قال الشيخ الألباني: صحيح 404 – Передают со слов Ибн Шихаба о том, что Анас ибн Малик рассказывал ему: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал послеполуденную молитву, когда солнце было белым, стояло высоко и было еще ярким. И (если после этого) кто-нибудь отправлялся в ‘Авали[1], то он добирался до места, когда солнце всё ещё стояло высоко».[2] Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/ сахих /»[3].
405 - عَنِ الزُّهْرِىِّ قَالَ وَالْعَوَالِى عَلَى مِيلَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةٍ. قَالَ وَأَحْسَبُهُ قَالَ أَوْ أَرْبَعَةٍ. قال الشيخ الألباني: صحيح مقطوع 405 - Сообщается, что аз-Зухри сказал: «И ‘Авали, находится в двух или трех милях (от Медины)». (Передатчик этого хадиса) сказал: «И я измерил это (расстояние)». Он сказал: «Или четыре (мили)».[4] Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный прерванный хадис/ сахих макъту’ /[5]»[6].
406 - عَنْ خَيْثَمَةَ قَالَ حَيَاتُهَا أَنْ تَجِدَ حَرَّهَا. قال الشيخ الألباني: صحيح مقطوع 406 – Сообщается, что Хайсама сказал: «Его[7] яркость, это если чувствуешь, что оно припекает». Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный прерванный хадис/ сахих макъту’ /».
407 - عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ عُرْوَةُ وَلَقَدْ حَدَّثَتْنِى عَائِشَةُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- كَانَ يُصَلِّى الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ فِى حُجْرَتِهَا قَبْلَ أَنْ تَظْهَرَ. قال الشيخ الألباني: صحيح 407 – Передают со слов Ибн Шихаба о том, что ‘Урва сказал: «Мне сообщила ‘Аиша, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал послеполуденную молитву/ ‘аср /, когда солнце все еще заглядывало в ее комнату, до того, как оно появлялось там (полностью)».[8] Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/ сахих /».
408 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْيَمَامِىُّ حَدَّثَنِى يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلِىِّ بْنِ شَيْبَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَلِىِّ بْنِ شَيْبَانَ قَالَ قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- الْمَدِينَةَ فَكَانَ يُؤَخِّرُ الْعَصْرَ مَا دَامَتِ الشَّمْسُ بَيْضَاءَ نَقِيَّةً. قال الشيخ الألباني: ضعيف 408 – Передают со слов Мухаммада ибн Йазида аль-Йамами о том, что Йазид ибн ‘Абду-р-Рахман ибн ‘Али ибн Шайбан рассказывал ему со слов своего отца, а тот от его деда ‘Али ибн Шайбана, который сказал: «Когда мы прибыли к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Медину, он откладывал послеполуденную молитву/ ‘аср /, пока солнце оставалось белым и ярким». Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис/ да’иф /»[9].
409 - عَنْ عَلِىٍّ - رضى الله عنه - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ «حَبَسُونَا عَنْ صَلاَةِ الْوُسْطَى صَلاَةِ الْعَصْرِ مَلأَ اللَّهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا». قال الشيخ الألباني: صحيح 409 – Передают со слов ‘Али, да будет доволен им Аллах, о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал в день (битвы) Хандакъ: «Они[10] удержали нас от совершения средней молитвы – молитвы послеполуденной/ ‘аср /. Да наполнит Аллах их дома и могилы огнем!»[11] Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/ сахих /»[12].
410 - عَنْ أَبِى يُونُسَ مَوْلَى عَائِشَةَ - رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا - أَنَّهُ قَالَ أَمَرَتْنِى عَائِشَةُ أَنْ أَكْتُبَ لَهَا مُصْحَفًا وَقَالَتْ إِذَا بَلَغْتَ هَذِهِ الآيَةَ فَآذِنِّى (حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى) فَلَمَّا بَلَغْتُهَا آذَنْتُهَا فَأَمْلَتْ عَلَىَّ (حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى وَصَلاَةِ الْعَصْرِ وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ) ثُمَّ قَالَتْ عَائِشَةُ سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم-. قال الشيخ الألباني: صحيح 410 – Передают, что Абу Йунус – вольноотпущенник ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, сказал: «‘Аиша велела мне записать для нее Коран и сказала: “Позови меня, когда дойдешь до этого аята: “Оберегайте молитвы, и особенно среднюю молитву”[13].[14] Когда я дошел до этого аята, я позвал ее, и она продиктовала мне (следующее): “Оберегайте молитвы, и особенно, среднюю молитву и молитву послеполуденную и стойте перед Аллахом смиренно”. Затем ‘Аиша сказала: “Я слышала это от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует”».[15] Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/ сахих /».
411 - عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يُصَلِّى الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ وَلَمْ يَكُنْ يُصَلِّى صَلاَةً أَشَدَّ عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- مِنْهَا فَنَزَلَتْ (حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى) وَقَالَ «إِنَّ قَبْلَهَا صَلاَتَيْنِ وَبَعْدَهَا صَلاَتَيْنِ». قال الشيخ الألباني: صحيح 411 – Сообщается, что Зайд ибн Сабит сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал полуденную молитву в полдень, и не было для сподвижников посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молитвы тяжелее этой и было ниспослано (откровение): “Оберегайте молитвы, и особенно среднюю молитву”». И он сказал: «Поистине, до нее есть две молитвы и после нее (также есть) две молитвы».[16] Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/ сахих /»[17].
412 - عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- «مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْعَصْرِ رَكْعَةً قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ وَمَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْفَجْرِ رَكْعَةً قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ». قال الشيخ الألباني: صحيح 412 - Сообщается, что Абу Хурайра сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Тот, кто застал[18] один рак’ат[19] послеполуденной молитвы/ ‘аср / до заката солнца, тот застал (молитву), и тот, кто застал один рак’ат утренней молитвы до восхода солнца, тот застал (молитву)”».[20] Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/ сахих /»[21].
413 - عَنْ مَالِكٍ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ قَالَ دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ بَعْدَ الظُّهْرِ فَقَامَ يُصَلِّى الْعَصْرَ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ صَلاَتِهِ ذَكَرْنَا تَعْجِيلَ الصَّلاَةِ أَوْ ذَكَرَهَا فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ «تِلْكَ صَلاَةُ الْمُنَافِقِينَ تِلْكَ صَلاَةُ الْمُنَافِقِينَ تِلْكَ صَلاَةُ الْمُنَافِقِينَ يَجْلِسُ أَحَدُهُمْ حَتَّى إِذَا اصْفَرَّتِ الشَّمْسُ فَكَانَتْ بَيْنَ قَرْنَىْ شَيْطَانٍ أَوْ عَلَى قَرْنَىِ الشَّيْطَانِ قَامَ فَنَقَرَ أَرْبَعًا لاَ يَذْكُرُ اللَّهَ فِيهَا إِلاَّ قَلِيلاً». قال الشيخ الألباني: صحيح 413 – Передают со слов Малика о том, что аль-‘Аляи ибн ‘Абду-р-Рахман сказал: «Однажды мы зашли к Анасу ибн Малику после полуденной молитвы, а он стоял и совершал послеполуденную/ ‘аср / молитву. Когда он закончил молитву, мы упомянули (при нем) о быстром совершении этой молитвы или (просто) упомянули о ней, и он сказал: “Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Это молитва лицемера, это молитва лицемера, это молитва лицемера! Один из них сидит, пока не пожелтеет солнце. А когда оно становится между рогов шайтана или: на рога шайтана, он встает и совершает четыре клевка, поминая при этом Аллаха лишь немного”».[22] Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/ сахих /».
414 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ «الَّذِى تَفُوتُهُ صَلاَةُ الْعَصْرِ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ». قال الشيخ الألباني: صحيح 414 – [/b ]Передают со слов Ибн ‘Умара о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: [b]«(Тот,) кто пропускает послеполуденную/ ‘аср / молитву, подобен лишившемуся своей семьи и имущества[23]».[24] Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/ сахих /»[25].
415 - حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ قَالَ قَالَ أَبُو عَمْرٍو يَعْنِى الأَوْزَاعِىَّ وَذَلِكَ أَنْ تَرَى مَا عَلَى الأَرْضِ مِنَ الشَّمْسِ صَفْرَاءَ. قال الشيخ الألباني: ضعيف مقطوع 415 – Сообщается, что аль-Валид (ибн Муслим Абу-ль-‘Аббас ад-Димашкъи)[26] сказал: «Абу ‘Амр, то есть аль-Ауза’и, сказал: “А это,[27] когда видишь то, что на земле под пожелтевшим солнцем”». Шейх аль-Албани сказал: «Слабый, прерванный хадис/ да’иф макъту’ /»[28]. ______________________________________________________________________________________ [1] Предместье Медины. [2] Также этот хадис передали аль-Бухари 550, Муслим 621, ан-Насаи 1/252, Ибн Маджах 682. [3] См. «Мишкат аль-Масабих» 592. [4] См. предыдущий хадис. Прим. пер. [5] Макъту’ (разорванный) – сообщение, в цепочке рассказчиков которого отсутствуют сподвижник пророка, ссылающийся на посланника Аллаха, или сообщение с неполной цепочкой рассказчиков или сообщение, в котором сподвижник пророка говорит, что они поступали таким-то образом. Хадисы, относящиеся к категории “макъту’”, не могут ис пользоваться в качестве аргументов ни в каких установлениях шариата, даже если точно установлено, что некто действи тельно сказал это. Однако если имеются дополнительные дан ные, указывающие на возможность повышения степени данно го сообщения, например, когда при упоминании имени после дователя кто-нибудь из его передатчиков говорит: «Он возводит это к пророку, да благословит его Аллах и приветствует», то об этом сообщении можно вынести такое же суждение, как и о хадисе, относящемся к категории “марфу’ мурсаль”. См. Д-р. Таххан: «Пособие по терминологии хадисов». Пер. В. Нирша. Прим. пер. [6] См. «Мишкат аль-Масабих» 592. [7] Имеется в виду солнце. Прим. пер. [8] Также этот хадис передали Малик 2, Ахмад 6/204, аль-Бухари 544, Муслим 611, ат-Тирмизи 159, ан-Насаи 1/252, Ибн Маджах 683, Ибн Хиббан 1521, Абду-р-Раззакъ 2073, аль-Байхакъи 1/441. [9] См. «Да’иф Сунан Абу Дауд» 79. [10] Имеются ввиду многобожники. Прим. Пер. [11] Также этот хадис передали Ахмад 1/79, аль-Бухари 2931, Муслим 627, ат-Тирмизи 2984, ан-Насаи 1/236, Ибн Маджах 684, ад-Дарими 1232, Ибн Хиббан 1745, Ибн Абу Шейба 8685, аль-Байхакъи 1/459. [12] См. «Сахих аль-Джами’ ас-Сагъир» 5887, «Мишкат аль-Масабих» 633. [13] Сура «аль-Бакъара» 2:238. [14] Это значит: “Совершайте молитвы должным образом, выполняя все их условия, и совершайте их своевременно и особенно послеполуденную /‘аср/ молитву”. См. “Тафсир Ибн Касир” 1/578, “Тайсируль-Карими-Ррахман” 97. От ‘Али ибн Абу Талиба, Ибн Мас’уда, Самуры, Ибн ‘Аббаса и Абу Хурайры, да будет доволен ими Аллах, сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Средняя молитва – это послеполуденная /‘аср/ молитва». Ахмад, ат-Тирмизи, Ибн Хиббан, аль-Баззар, ат-Таялиси, Ибн Абу Шайба. Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-Сагъир» 3835. Имам Ибн аль-Мунзир говорил: “Было сказано, что молитва ‘аср была названа средней по той причине того, что она между двух ночных молитв и двух дневных”. См. “аль-Аусат” 2/368. [15] Также этот хадис передали Малик 313, Ахмад 6/73, Муслим 629, ат-Тирмизи 2982, ан-Насаи 1/236, аль-Байхакъи 1/462. [16] Также этот хадис передал Ахмад 5/183, аль-Байхакъи 1/458. Аль-Мунзири сказал: «Этот хадис передал аль-Бухари в своем «Тарих». См. «‘Аун аль-Ма’буд». [17] См. «Мишкат аль-Масабих» 637. [18] То есть кто успел совершить. Прим. пер. [19] Аль-Багъави сказал: «Под одним рак’атом здесь имеются ввиду поясной и земной поклоны». См. «‘Аун аль-Ма’буд». [20] Также этот хадис передали Малик 5, Ахмад 2/254, аль-Бухари 579, Муслим 608, ат-Тирмизи 186, ан-Насаи 1/254, Ибн Маджах 699, ад-Дарими 1222, Ибн Хузайма 934, Ибн Абу Шейба 37334, ‘Абду-р-Раззакъ 2224, аль-Байхакъи 1/368. [21] См. «Сахих аль-Джами’ ас-Сагъир» 5992, «Мишкат аль-Масабих» 601. [22] Также этот хадис передали Малик 514, Ахмад 3/149, Муслим 195/622, ат-Тирмизи 160, ан-Насаи 1/254, Ибн Хиббан 261, ‘Абду-р-Раззакъ 2080, аль-Байхакъи 1/444. [23] Ибн Хаджар сказал: «Аль-Джаухари сказал: “Под “лишившимся” (маутур) здесь имеется в виду такой человек, который не имеет возможности отомстить за убийство близкого”. Говорят также, что “маутур” – это тот, семью или имущество которого забирают у него на глазах, что приносит ему дополнительные огорчения. Что же касается сравнения пропустившего молитву с таким человеком, то основанием для него служит то, что его постигнут две скорби - скорбь греха и скорбь из-за утраты награды, что подобно положению лишившегося семьи и имущества, у которого также две печали – одна из-за того, что его лишили чего-то, а другая – из-за желания отомстить. Говорят также, что слово “ватр” подразумевает собой то, что после того, как человек лишается семьи и имущества, он остаётся один (“витр”)». См. “Фатх аль-Бари” 2/30. [24] Также этот хадис передали Малик 21, Ахмад 2/8, аль-Бухари 552, Муслим 626, ат-Тирмизи 175, ан-Насаи 478, Ибн Маджах 685, ад-Дарими 1230, Ибн Хузайма 335, Ибн Хиббан 1469, Ибн Абу Шейба 3461, ‘Абду-р-Раззакъ 2191, аль-Байхакъи 1/444. [25] См. «Мишкат аль-Масабих» 594. [26] См. Б. аль-‘Айни, «Шарх Сунан Абу Дауд». [27] То есть пропуск послеполуденной молитвы. См. «‘Аун аль-Ма’буд». [28] См. «Да’иф Сунан Абу Дауд» 80.
6 – Глава о времени закатной молитвы/ магъриб /.
416 - عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كُنَّا نُصَلِّى الْمَغْرِبَ مَعَ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- ثُمَّ نَرْمِى فَيَرَى أَحَدُنَا مَوْضِعَ نَبْلِهِ. قال الشيخ الألباني: صحيح 416 - Сообщается, что Анас ибн Малик сказал: «После того, как мы совершали закатную/магъриб/ молитву вместе с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и затем стрельнув, любой из нас ещё мог рассмотреть то место, куда упала стрела (, пущенная им из лука)».(1) Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/ сахих /». ________________________________________________ (1) - Также этот хадис передали аль-Бухари 559, Муслим 637, ан-Насаи 1/259, Ибн Маджах 687.
417 - عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ قَالَ كَانَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- يُصَلِّى الْمَغْرِبَ سَاعَةَ تَغْرُبُ الشَّمْسُ إِذَا غَابَ حَاجِبُهَا. قال الشيخ الألباني: صحيح 417 -Сообщается, что Салама ибн Акъва’ сказал: «Пророк, да благословит его <
|