Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Глава: Очищение песком/тайаммум/.
Содержание книги
- Глава О человеке, приготовившем место для справления малой нужды.
- Глава: О нежелательности прикосновения к половым органам правой рукой при справлении нужды.
- Глава: справление малой нужды в стоячую воду
- Глава: сколько воды можно использовать для совершения омовения.
- Сунан абу Дауд. Хадисы 109-113
- Глава: О том, Как следует делать масх.
- Глава: Совершение омовения из-за прикосновения к половым органам.
- Глава: Совершение омовения после (употребления в пищу) мяса верблюда.
- Глава: О том, кто сказал: «когда начнутся менструации, следует оставить молитву».
- Глава: Очищение песком/тайаммум/.
- Глава: тот, кто совершил тайаммум, находит воды после того, Как он вовремя совершил молитву . (1)
- Глава о том, что молитва является (частью) Ислама.
- Глава О времени молитвы пророка, да благословит его аллах и приветствует, и О том, Как он ее совершал.
317 - عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- أُسَيْدَ بْنَ حُضَيْرٍ وَأُنَاسًا مَعَهُ فِى طَلَبِ قِلاَدَةٍ أَضَلَّتْهَا عَائِشَةُ فَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَصَلَّوْا بِغَيْرِ وُضُوءٍ فَأَتَوُا النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- فَذَكَرُوا ذَلِكَ لَهُ فَأُنْزِلَتْ آيَةُ التَّيَمُّمِ زَادَ ابْنُ نُفَيْلٍ فَقَالَ لَهَا أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ يَرْحَمُكِ اللَّهُ مَا نَزَلَ بِكِ أَمْرٌ تَكْرَهِينَهُ إِلاَّ جَعَلَ اللَّهُ لِلْمُسْلِمِينَ وَلَكِ فِيهِ فَرَجًا. قال الشيخ الألباني: صحيح 317 – Сообщается, что ‘Аиша сказала: «(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил Усайда ибн Худайра и с ним еще несколько человек, чтобы поискать ожерелье, которое я потеряла. И когда подошло время молитвы, они помолились не совершив омовение/вудуъ/. Когда они вернулись к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, то рассказали ему об этом, и был ниспослан аят об очищении песком. Ибн Нуфайль (1) (в своем риваяте) добавил: «Усайд ибн Худайр сказал ей: “Да помилует тебя Аллах! Не не было так, чтобы с тобой происходило нечто неприятное, без того, чтобы Аллах не облегчал его и верующим и тебе”(2)».(3) Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/. __________________________________________________________________________ (1) - ‘Абдуллах ибн Мухаммад ан-Нуфайлий – один из передатчиков этого хадиса. См. «‘Аун аль-Ма‘буд». (2) - Хафиз Ибн Хаджар передал слова Ибн Рашида, который сказал: “В этом хадисе содержится доказательство на обязательность совершения молитвы даже тому, кто не имеет возможность очиститься обоими способами (водой или землей). В этом хадисе указание на то, что те сподвижники совершили молитву, будучи убежденными в необходимости этого. И если бы молитва в таком положении была запрещенной, то пророк (мир ему и благословение Аллаха) обязательно выразил бы им порицание. И это было мнением аш-Шафи’и, Ахмада и большинства мухаддисов, а также большинства сторонников имама Малика”. См. “Фатхуль-Бари” 1/440. Что же касается молитвы, совершенной в таком состоянии, то ее не следует впоследствии совершать заново, так как нет на это указания, и в приведенной истории не сообщается, чтобы пророк (мир ему и благословение Аллаха) повелел им возмещать эту молитву. Имам Ибн Хазм сказал: “Кто находится в состоянии осквернения, будь-то дома или в пути, и не может найти воды или земли, то он совершает молитву в таком состоянии, в каком находится и его молитва действительна. И он не должен ее возмещать независимо от того, найдет он воду в отведенный для этой молитвы промежуток времени или же после него!” См. “аль-Мухалля” 1/363. (3) - Также этот хадис передали аль-Бухари 336, Муслим 367, ан-Насаи 1/164, Ибн Маджах 565.
318 - عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ أَنَّهُ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّهُمْ تَمَسَّحُوا وَهُمْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- بِالصَّعِيدِ لِصَلاَةِ الْفَجْرِ فَضَرَبُوا بِأَكُفِّهِمُ الصَّعِيدَ ثُمَّ مَسَحُوا وُجُوهَهُمْ مَسْحَةً وَاحِدَةً ثُمَّ عَادُوا فَضَرَبُوا بِأَكُفِّهِمُ الصَّعِيدَ مَرَّةً أُخْرَى فَمَسَحُوا بِأَيْدِيهِمْ كُلِّهَا إِلَى الْمَنَاكِبِ وَالآبَاطِ مِنْ بُطُونِ أَيْدِيهِمْ. قال الشيخ الألباني: صحيح 318 – Передают, что ‘Аммар ибн Йасир рассказывал: «Когда они(1) были с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, перед утренней молитвой они обтирали землей (руки и лица). Они ударяли о землю ладонями и обтирали свои лица один раз, после чего повторно ударяли ладонями о землю и обтирали руки до плеч и подмышек с внутренней стороной рук».(2) Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/. ______________________________________________________________________ (1) - То есть сподвижники пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Прим. пер. (2) - Также этот хадис передали ан-Насаи 1/168, Ибн Маджах 571.
319 - عَنِ ابْنِ وَهْبٍ نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ قَامَ الْمُسْلِمُونَ فَضَرَبُوا بِأَكُفِّهِمُ التُّرَابَ وَلَمْ يَقْبِضُوا مِنَ التُّرَابِ شَيْئًا فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرِ الْمَنَاكِبَ وَالآبَاطَ. قَالَ ابْنُ اللَّيْثِ إِلَى مَا فَوْقَ الْمِرْفَقَيْنِ. 319 – Похожий хадис передается со слов Ибн Вахба, (в котором сообщается, что ‘Аммар ибн Йасир) сказал: «Мусульмане встали и начали ударять руками о землю, но не набирали ничего из земли в руки», и далее он(1) привел похожий хадис(2) и не упомянул (в своем хадисе) о плечах и подмышках. Ибн ал-Лейси(3) сказал: «(Обтирали) до места, что выше локтей».(4) ________________________________________________ (1) - То есть Сулейман ибн Дауд аль-Махрий – передатчик этого хадиса. См. «‘Аун аль-Ма‘буд». (2) - См. хадис № 318, который передал Ахмад ибн Салих. См. «‘Аун аль-Ма‘буд». (3) - Его звали ‘Абдуллах Малик ибн Шу’айб, и является одним из передатчиков этого хадиса. См. «‘Аун аль-Ма‘буд». (4) - Также этот хадис передал Ибн Маджах 565.
320 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- عَرَّسَ بِأُولاَتِ الْجَيْشِ وَمَعَهُ عَائِشَةُ فَانْقَطَعَ عِقْدٌ لَهَا مِنْ جَزْعِ ظَفَارِ فَحَبَسَ النَّاسَ ابْتِغَاءُ عِقْدِهَا ذَلِكَ حَتَّى أَضَاءَ الْفَجْرُ وَلَيْسَ مَعَ النَّاسِ مَاءٌ فَتَغَيَّظَ عَلَيْهَا أَبُو بَكْرٍ وَقَالَ حَبَسْتِ النَّاسَ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى عَلَى رَسُولِهِ -صلى الله عليه وسلم- رُخْصَةَ التَّطَهُّرِ بِالصَّعِيدِ الطَّيِّبِ فَقَامَ الْمُسْلِمُونَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَضَرَبُوا بِأَيْدِيهِمْ إِلَى الأَرْضِ ثُمَّ رَفَعُوا أَيْدِيَهُمْ وَلَمْ يَقْبِضُوا مِنَ التُّرَابِ شَيْئًا فَمَسَحُوا بِهَا وُجُوهَهُمْ وَأَيْدِيَهُمْ إِلَى الْمَنَاكِبِ وَمِنْ بُطُونِ أَيْدِيهِمْ إِلَى الآبَاطِ. زَادَ ابْنُ يَحْيَى فِى حَدِيثِهِ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فِى حَدِيثِهِ وَلاَ يَعْتَبِرُ بِهَذَا النَّاسُ. قال الشيخ الألباني: صحيح 320 – Передают со слов Ибн ‘Аббаса о том, что ‘Аммар ибн Йасир рассказывал: «Однажды посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, остановился на ночлег в Улати-ль-Джайш, и с ним в это время была ‘Аиша, у которой оборвалось ожерелье из зафарского(1) оникса (которое где-то упало). Люди задержались в поисках этого ожерелья, пока не рассвело, и у них небыло воды. Абу Бакр рассердился на нее и сказал: “Ты задержала людей, а у них нет с собой воды”. И Всевышний Аллах, ниспослал откровение Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, в котором было разрешено очищаться с чистым песком. Тогда мусульмане встали с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и начали ударять о землю своими руками. Затем они поднимали свои руки не набирая землю (руками), и обтирали свои лица и руки до плеч, а затем от ладоней до подмышек».(2) Ибн Йахйа привел этот хадис с дополнением: «Ибн Шихаб сказал в своем хадисе: “Но люди не придают этому (хадису) значения”». Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/. _____________________________________________________________ (1) - Аль-Къады ‘Ийад сказал: «(Зафар) – это известный город на побережье Йемена. См. «‘Аун аль-Ма‘буд». (2) - Также этот хадис передал ан-Насаи 1/167.
321 - عَنْ شَقِيقٍ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا بَيْنَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِى مُوسَى فَقَالَ أَبُو مُوسَى يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ رَجُلاً أَجْنَبَ فَلَمْ يَجِدِ الْمَاءَ شَهْرًا. أَمَا كَانَ يَتَيَمَّمُ فَقَالَ لاَ وَإِنْ لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ شَهْرًا فَقَالَ أَبُو مُوسَى فَكَيْفَ تَصْنَعُونَ بِهَذِهِ الآيَةِ الَّتِى فِى سُورَةِ الْمَائِدَةِ (فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا) فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ لَوْ رُخِّصَ لَهُمْ فِى هَذَا لأَوْشَكُوا إِذَا بَرَدَ عَلَيْهِمُ الْمَاءُ أَنْ يَتَيَمَّمُوا بِالصَّعِيدِ. فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى وَإِنَّمَا كَرِهْتُمْ هَذَا لِهَذَا قَالَ نَعَمْ فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى أَلَمْ تَسْمَعْ قَوْلَ عَمَّارٍ لِعُمَرَ بَعَثَنِى رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فِى حَاجَةٍ فَأَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ فَتَمَرَّغْتُ فِى الصَّعِيدِ كَمَا تَتَمَرَّغُ الدَّابَّةُ ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ «إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَصْنَعَ هَكَذَا». فَضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى الأَرْضِ فَنَفَضَهَا ثُمَّ ضَرَبَ بِشِمَالِهِ عَلَى يَمِينِهِ وَبِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ عَلَى الْكَفَّيْنِ ثُمَّ مَسَحَ وَجْهَهُ. فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ أَفَلَمْ تَرَ عُمَرَ لَمْ يَقْنَعْ بِقَوْلِ عَمَّارٍ قال الشيخ الألباني: صحيح 321 – Сообщается, что Шакъикъ сказал: «Однажды я сидел между ‘Абдуллой (ибн Мас’удом) и Абу Мусой (аль-Аш’ари) и Абу Муса сказал: “О Абу ‘Абду-р-Рахман, что скажешь о человеке, который осквернился и не нашел воды в течение месяца, может ли он совершать тайаммум?” Он сказал: “Нет, даже если не найдет воды в течение месяца”. Абу Муса сказал: “А как быть с этим айатом из суры “аль-Маида”: “А если вы не найдете воды, то очищайтесь чистым песком”? ‘Абдуллах сказал: “Если бы им это разрешили, то возможно, что они стали бы совершать очищение песком даже из-за холодной воды”. Абу Муса сказал ему: “Значит, вы считаете это запретным для них?” Он сказал: “Да”. Абу Муса сказал ему: “Разве ты не слышал то, что сказал ‘Аммар (ибн Йасир) ‘Умару? (‘Аммар рассказывал): “Однажды посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил меня по одному поручению, во время которого я осквернился. Я не смог найти воды, и из-за этого начал валяться в песке подобно животному. Затем, когда я вернулся к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, то рассказал ему об этом и он сказал: “Поистине, тебе было достаточно сделать вот так”, и он ударил рукой о землю и стряхнул ее со своих рук. Затем он ударил левой рукой о правую и правой о левую кисть, после чего обтер лицо”. ‘Абдуллах сказал ему: “А ты знаешь, что ‘Умар не удовлетворился тем, что сказал ‘Аммар?”»(2) Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/. ______________________________________________________________ (1) - Абу ‘Абду-р-Рахман – кунья ‘Абдуллы ибн Мас’уда. См. «‘Аун аль-Ма‘буд». (2) - Также этот хадис передали аль-Бухари 339, Муслим 368, ан-Насаи 1/168.
322 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى قَالَ كُنْتُ عِنْدَ عُمَرَ فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّا نَكُونُ بِالْمَكَانِ الشَّهْرَ وَالشَّهْرَيْنِ. فَقَالَ عُمَرُ أَمَّا أَنَا فَلَمْ أَكُنْ أُصَلِّى حَتَّى أَجِدَ الْمَاءَ. قَالَ فَقَالَ عَمَّارٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَمَا تَذْكُرُ إِذْ كُنْتُ أَنَا وَأَنْتَ فِى الإِبِلِ فَأَصَابَتْنَا جَنَابَةٌ فَأَمَّا أَنَا فَتَمَعَّكْتُ فَأَتَيْنَا النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ «إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَقُولَ هَكَذَا». وَضَرَبَ بِيَدَيْهِ إِلَى الأَرْضِ ثُمَّ نَفَخَهُمَا ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ إِلَى نِصْفِ الذِّرَاعِ. فَقَالَ عُمَرُ يَا عَمَّارُ اتَّقِ اللَّهَ. فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنْ شِئْتَ وَاللَّهِ لَمْ أَذْكُرْهُ أَبَدًا. فَقَالَ عُمَرُ كَلاَّ وَاللَّهِ لَنُوَلِّيَنَّكَ مِنْ ذَلِكَ مَا تَوَلَّيْتَ. قال الشيخ الألباني: صحيح إلا قوله إلى نصف الذراع فإنه شاذ 322 – Сообщается, что ‘Абду-р-Рахман ибн Абза сказал: «Однажды, когда я находился рядом с ‘Умаром, к нему пришел один человек и сказал: “Иногда нам приходится оставаться в каком-либо месте в течение одного или двух месяцев”. ‘Умар сказал: “Что касается меня, то я не совершил бы молитву, пока не найду воду”. (Ибн Абза) сказал: “‘Аммар ибн Йасир сказал: “О повелитель правоверных, разве ты не помнишь, как мы с тобой осквернились, когда пасли верблюдов? Что касается меня, то я повалялся в пыли. Когда мы пришли к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, я рассказал ему об этом, и он сказал: “Тебе было достаточно сделать вот так”, и он ударил руками о землю, затем стряхнул с них (землю), после чего обтер ими свое лицо и руки до середины локтей”. ‘Умар сказал: “О ‘Аммар, побойся Аллаха!” ‘Аммар сказал: “О повелитель правоверных, если ты хочешь, то я никогда не буду об этом упоминать”. ‘Умар сказал: “Нет, клянусь Аллахом, в этом мы будем следовать тебе”».(1) Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/, исключая его слова “до середины локтей”, поскольку они являются “отклоненными”/шазз/». ____________________________________________________________________________________________________ (1) - Также этот хадис передали аль-Бухари 338, Муслим 112/368, ат-Тирмизи 144, ан-Насаи 1/165, Ибн Маджах 569.
323 - عَنِ ابْنِ أَبْزَى عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ فِى هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ «يَا عَمَّارُ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ هَكَذَا». ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدَيْهِ الأَرْضَ ثُمَّ ضَرَبَ إِحْدَاهُمَا عَلَى الأُخْرَى ثُمَّ مَسَحَ وَجْهَهُ وَالذِّرَاعَيْنِ إِلَى نِصْفِ السَّاعِدَيْنِ وَلَمْ يَبْلُغِ الْمِرْفَقَيْنِ ضَرْبَةً وَاحِدَةً. قال الشيخ الألباني: صحيح دون ذكر الذراعين والمرفقين 323 – Передают со слов Ибн Абзы о том, что ‘Аммар ибн Йасир рассказывал этот же хадис, (в котором сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «О ‘Аммар, поистине, тебе было достаточно сделать вот так», после чего он ударил руками о землю, затем он ударил одной рукой по другой (сбивая с них то, что прилипло) и затем обтер лицо и руки до середины локтей, не доходя до локтевых суставов, сделав это ударив (о землю) один раз.(1) Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/, исключая упоминание о руках и локтях. __________________________________________________________________________________________________ (1) - Также этот хадис передали аль-Бухари 338, Муслим 113/368, ат-Тирмизи 144, ан-Насаи 1/165, Ибн Маджах 569.
324 - عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمَّارٍ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ فَقَالَ «إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ». وَضَرَبَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- بِيَدِهِ إِلَى الأَرْضِ ثُمَّ نَفَخَ فِيهَا وَمَسَحَ بِهَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ شَكَّ سَلَمَةُ وَقَالَ لاَ أَدْرِى فِيهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ. يَعْنِى أَوْ إِلَى الْكَفَّيْنِ. قال الشيخ الألباني: صحيح دون الشك والمحفوظ وكفيه 324 – Передают со слов Ибн ‘Абду-р-Рахмана ибн Абзы, который передал со слов своего отца, передавшего от ‘Аммара этот же хадис, (где сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Поистине, тебе было достаточно». И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ударил рукой о землю, затем подул на нее и обтер ею свое лицо и кисти рук. Здесь Салама(1) засомневался и сказал: «И я не знаю, до локтей или до кистей рук». Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/, исключая сомнение, но достоверным является “и кисти рук”». _______________________________________________________________ (1) - Один из передатчиков этого хадиса. Прим. пер.
325 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ - يَعْنِى الأَعْوَرَ - حَدَّثَنِى شُعْبَةُ بِإِسْنَادِهِ بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ ثُمَّ نَفَخَ فِيهَا وَمَسَحَ بِهَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ أَوْ إِلَى الذِّرَاعَيْنِ. قَالَ شُعْبَةُ كَانَ سَلَمَةُ يَقُولُ الْكَفَّيْنِ وَالْوَجْهَ وَالذِّرَاعَيْنِ فَقَالَ لَهُ مَنْصُورٌ ذَاتَ يَوْمٍ انْظُرْ مَا تَقُولُ فَإِنَّهُ لاَ يَذْكُرُ الذِّرَاعَيْنِ غَيْرُكَ. قال الشيخ الألباني: صحيح دون المرفقين والذراعين 325 – Нам рассказал Хаджадж – имеется ввиду аль-А‘вар: «Сообщил мне Шу’ба этот же хадис с его иснадом, (в котором сообщается, что ‘Аммар) сказал: “Затем он подул на нее и обтер ею лицо и руки до локтей или до локтевых костей/зира‘айн/”». Шу’ба сказал: «Салама (ибн Кухайл)(1) говорил: “Кисти рук, лицо и локти”. Однажды Мансур(2) сказал ему (Саламе): “Подумай о том, что ты говоришь, ведь поистине, никто кроме тебя не упоминает о локтях”». Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/, за исключением упоминания о локтях и локтевых костях». ____________________________________________________________________ (1) - Один из передатчиков этого хадиса. Прим. пер. (2) - Мансур ибн Му‘тамир – был шейхом Шу‘бы. См. Б. Аль-‘Айни: «Шарх Сунан Абу Дауд».
326 - عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمَّارٍ فِى هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ فَقَالَ يَعْنِى النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- «إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَضْرِبَ بِيَدَيْكَ إِلَى الأَرْضِ فَتَمْسَحَ بِهِمَا وَجْهَكَ وَكَفَّيْكَ». وَسَاقَ الْحَدِيثَ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ أَبِى مَالِكٍ قَالَ سَمِعْتُ عَمَّارًا يَخْطُبُ بِمِثْلِهِ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ لَمْ يَنْفُخْ. وَذَكَرَ حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ فِى هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ ضَرَبَ بِكَفَّيْهِ إِلَى الأَرْضِ وَنَفَخَ. قال الشيخ الألباني: صحيح 326 – Передают со слов Ибн ‘Абду-р-Рахмана ибн Абзы, который передал со слов своего отца, передавшего в этом хадисе от ‘Аммара, который сказал: «И он, то есть пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, тебе было достаточно ударить своими руками о землю и обтереть ими свое лицо и кисти рук”. Далее он продолжил этот хадис до конца». Абу Дауд сказал: «Также этот хадис передал Шу’ба со слов Хусайна, передавшего со слов Абу Малика, который сказал: “Я слышал, как ‘Аммар рассказывал подобный хадис, где кроме всего прочего он сказал: “Он не сдувал (пыль с рук)». А Хусайн ибн Мухаммад передал со слов Шу‘бы, сообщившего со слов аль-Хакама, сказавшего в этом хадисе: ”Он ударил руками о землю и подул на них”». Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/.
327 - عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ سَأَلْتُ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- عَنِ التَّيَمُّمِ فَأَمَرَنِى ضَرْبَةً وَاحِدَةً لِلْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ. قال الشيخ الألباني: صحيح 327 – Сообщается, что ‘Аммар ибн Йасир сказал: «Я спросил пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о тайаммуме и он велел мне ударить (руками о землю) один раз, для (того, чтобы обтереть) лицо и кисти рук». Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/.
328 - حَدَّثَنَا أَبَانُ قَالَ سُئِلَ قَتَادَةُ عَنِ التَّيَمُّمِ فِى السَّفَرِ فَقَالَ حَدَّثَنِى مُحَدِّثٌ عَنِ الشَّعْبِىِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ «إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ». قال الشيخ الألباني: منكر 328 – Сообщается, что Абан (ибн Йазид аль-‘Атар) сказал: «Однажды у Къатады спросили о совершении тайаммума будучи в поездке, и он сказал: “Мне рассказали от Ша‘би, передавшего со слов ‘Абду-р-Рахмана ибн Абзы, который передал от ‘Аммара ибн Йасира, о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “… до локтей”».(1) Шейх аль-Албани сказал: «Неприемлемый хадис/мункар/». ___________________________________________________ (1) - Аль-Мунзири сказал: «В иснаде этого хадиса есть неизвестный рассказчик». См. «‘Аун аль-Ма‘буд».
|