Марийский (мари, черемисский) 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Марийский (мари, черемисский)



(УрФУГ1)

— один из финно-угорских языков. Распространён среди марийцев — главным образом, в Республике Марий Эл и Башкортостане. Старое название — «черемисский язык».

Принадлежит к финно-пермской группе этих языков (наряду с прибалтийско-финскими, саамскими, мордовскими, удмуртским и коми языками). Помимо Марий Эл, распространён также в бассейне реки Вятки и восточнее, до Урала.

В марийском (лугово-восточном марийском) языке выделяют несколько диалектов и говоров: луговой, распространённый исключительно на луговом берегу (у Йошкар-Олы); а также примыкающие к луговому т. н. восточные (уральские) говоры (в Башкортостане, Свердловской области, Удмуртии и др.). Отдельно выделяются горномарийский язык, распространённый преимущественно на горном правом берегу Волги (около Козьмодемьянска) и отчасти на луговом левом её берегу — на западе Марий Эл, а также северо-западный марийский язык, на котором разговаривают в Нижегородской области и некоторых районах Кировской области.

Лугово-восточный марийский язык, наряду с горномарийским и русским языками, является одним из государственных языков Республики Марий Эл.

История марийского языка сравнительно мало известна. Достоверно известно лишь то, что он сформировался в Поволжье. Наиболее вероятной территорией, откуда в средние века распространились марийские диалекты, является правобережье Волги между Сурой и Цивилью и нижнее течение Ветлуги на левом берегу Волги[3]. Некоторую опору в деле установления хронологических дат дают заимствования. Так, можно утверждать, что переход старого /с/ в /ш/ произошёл в марийском языке позднее начала татарского влияния, то есть не раньше XIII века.

 

Общее число говорящих:

Лугово-восточный: 365 316 (2010)

Горномарийский: 23 062 (2010)

 

Мордовские:

(УрФУГ2)

· Эрзянский (УрФУГ2.1)

— финно-угорский язык финно-волжской группы мордовской подгруппы, язык эрзян, один из трёх государственных языков Республики Мордовия, наряду с мокшанским и русским.

(Общие данные для мокшанского и эрзянского языков). Владение эрзянским и ещё каким-либо языком.

Всего билингвов — 696 369. Из них мужчин — 306 109, женщин — 389 982. 69 % говорящих на мордовских языках считают своим родным языком мордовский, 30,8 % — русский.

Эрзянский язык является государственным языком Республики Мордовия.

o Использование языка в СМИ:

· радиовещание: радиостанция г. Саранска Национальное радио Мордовии Вайгель, 1061 кГц. 14,3 % эфирного времени занимают передачи на мокшанском и эрзянском языках;

· телевидение: 2 канал «Россия» 2 часа в день 4 дня в неделю; на языке эрзя 7 % эфирного времени;

· газеты: «Эрзянь правда», учредителями которой являются правительство Республики Мордовия и Государственное Собрание РМ; «Эрзянь Мастор» — газета Фонда спасения эрзянского языка; в Ульяновской области выходит ежемесячная газета «Ялгат» («Друзья»), содержащая материалы на эрзянском языке, её учредителем стали правительство Ульяновской области, ОГУ «Объединённая редакция»;

· журналы: «Сятко» («Искра») — литературно-художественный и общественно-политический журнал, выпускаемый Правительством Республики Мордовия; также в Саранске выпускается ежемесячный иллюстрированный журнал для детей и юношества «Чилисема» («Восход»).

o Использование языка в региональном правительстве:

· только в текстах законов, причём ограниченно.

Классификация эрзянских диалектов проводится преимущественно по фонетическому принципу. По признаку зависимости качества гласных непервых слогов от качества гласного первого слога диалекты объединяются в три типа:

1) прогрессивно-ассимиляторный (/kudu/ «дом» — /moro/ «песня», но /kizi/ «лето» — /t’ese/ «здесь» и т. д.);

2) регрессивно-ассимиляторный (/kunsulan/ «слышу» — /kunsolok/ «слушай»; /kunsuli/ «слышит» — /kunsolozo/ «пусть слушает»);

3) простейший тип; подразделяется на окающие и укающие говоры (/todov/ «подушка» — /tumu/ «дуб»).

Современная классификация эрзянских диалектов, кроме фонетических, опирается и на морфологические критерии.

· Центральный диалект — распространён в центре Восточной Мордовии (Атяшевский, Чамзинский и частично Ичалковский районы).

· Западный (приинсарский) диалект — распространён по нижнему течению реки Инсар.

· Северо-западный (приалатырский) диалект — распространён в междуречье Алатырь-Меня, а также в нижнем течении реки Алатырь. В эту диалектную зону входит территория Ардатовского и Большеигнатовского районов Мордовии и соседних Алатырского и Порецкого районов Чувашии.

· Юго-восточный (присурский) диалект — распространён в междуречье притоков Суры (Большеберезниковский, Дубенский и частично Кочкуровский районы Мордовии). На северо-востоке с этим диалектом граничит зона переходных говоров с чертами говоров центрального диалекта.

· Шокшинский (изолированный) диалект — распространён на северо-западе Мордовии в Теньгушевском районе. Диалект исторически оказался в изоляции от других эрзянских говоров, будучи в окружении мокшанских диалектов. Влияние мокшанского образовало целый ряд фонетико-морфологических особенностей

Однако устойчивой диалектной базы язык не имеет. Границы диалектов проводятся, в основном, по берегам рек.

За основу эрзянского литературного языка был взят диалект села Козловки Атяшевского района Республики Мордовия.

По мнению известного финно-угроведа А. М. Шаронова, исчезнувший мерянский язык был диалектом эрзянского языка, однако это мнение не имеет широкой научной поддержки.

Общее число говорящих:

96 860, в т.ч. в России не более 57 000 (с учетом перезаписи 2010)

· Мокшанский (УрФУГ2.2)

— финно-угорский язык финно-волжской группы, относится к уральской семье; язык мокшан. Наиболее близким к мокшанскому языку является эрзянский, однако существенная разница в фонетическом строе, лексике и грамматике не позволяет их носителям понимать друг друга. В Республике Мордовия мокшанский язык является официальным наряду с эрзянским и русским, однако юридическая основа и нормы, регулирующие его употребление в делопроизводстве, не приняты.

Мокшанский относится к агглютинативным языкам, использующим множественные суффиксы. В мокшанском языке отсутствует категория рода. Широкое использование указательного склонения нередко сравнивается с постпозитивным артиклем (напр., аля «мужчина» — алясь «этот мужчина»; ванома «зеркало» — ваноматне «эти зеркала»). Мокшанский язык обладает своеобразной системой притяжательного склонения имён, также свойственной другим финно-угорским языкам (напр., сёрмазе «моё письмо» — сёрмаце «твоё письмо» — сёрмац «его/её письмо»). Язык обладает богатой системой падежей. Кроме современных 12, вместе с редкоупотребимыми и устаревшими насчитывается более 20 падежей. В современном языке употребляется 4 глагольных времени: настояще-будущее, два прошедших времени и будущее сложное. Отсутствует глагол владения, характерный для индоевропейской группы; вместо этого употребляется родительный падеж местоимений, подобный русскому «(у) меня есть» (напр., монь кафта кудне «у меня есть два дома»). Отсутствие модальных глаголов восполняется за счёт использования особых глагольных окончаний (напр., молемс «идти» — молевомс «быть в состоянии идти —, мон аф молеван «я не могу идти»). Различаются безобъектное («непереходное») и объектное («переходное») спряжения глаголов, свойственные только угорским языкам (напр., келькте «люблю тебя», кундасайне «поймаю их»).

Мокшанский язык является государственным языком Республики Мордовия.

· Использование языка в СМИ:

o радиовещание: радиостанция г. Саранск Национальное радио Мордовии Вайгель, 1061 кГц. 14,3 % эфирного времени занимают передачи на мокшанском и эрзянском языках;

o газеты: «Мокшень правда», учредителями которой являются правительство Республики Мордовия и Государственное Собрание РМ;

o «Мокша (журнал)» — литературно-художественный и общественно-политический журнал на мордовском — мокша языке;

o «Якстерь тяштеня» («Красная звездочка») — журнал для детей дошкольного и младшего школьного возраста на мокшанском языке.

· Использование языка в образовании: в 2002/03 учебном году мокшанский язык преподавался как предмет в 121 школе России. В Мордовии в 2009/10 учебном году на мокшанском языке велось преподавание в 50 школах с 1 по 4 класс. Ещё в 87 школах мокшанский язык преподавался по плану национальных школ как предмет с 1 по 11 класс. В 171 школе мокшанский язык изучался как предмет по плану русскоязычных школ. Кроме того при школах действовало 87 кружков и 40 факультативов по изучению мокшанского языка. Согласно данным Министерства образования республики Мордовия, на август 2012 нет национальных школ с преподаванием на мокшанском, он изучается как предмет в 52 школах Мордовии, где общее количество изучающих язык, как родной и как неродной составляет 3556 человек. Преподавание носит факультативный характер. Включение мокшанского языка, как обязательного предмета, в состав учебного плана официально «является незаконным и нарушает конституционные права несовершеннолетних на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества». В официальных данных на август 2012 указывается 22545 человек, изучающих мокшанский и эрзянский языки.

Диалекты:

· центральный диалект (наречие) (иногда краснослободско-темниковский диалект) — распространён на значительной территории нескольких районов Мордовии:

o северная группа говоров — Ельниковский, Старошайговский и Темниковский районы;

o северо-западная группа говоров — часть Атюрьевского и Темниковского районов;

o западная группа говоров — Атюрьевский район;

o юго-восточная группа говоров — бо́льшая часть территории Ковылкинского района;

o серединная группа говоров — распространены в треугольнике Краснослободск-Старое Шайгово-Рузаевка. Имеют многие черты других диалектов;

· западный диалект (наречие) — Зубово-Полянский район и часть Торбеевского района;

o северо-западная группа говоров

o юго-западная группа говоров

· юго-восточный диалект (наречие) — Инсарский, Кадошкинский, Ковылкинский и Рузаевский районы;

· переходный диалект (наречие) — распространён между западным и юго-восточным диалектами, имеет черты обоих;

· смешанные говоры — первоначально мокшанские говоры за пределами Мордовии, расположенные в тесном соседстве с эрзянскими говорами или изолированно.

 

Общее число говорящих:

2025 (согласно данным переписи за 2010)

 

Самодийские языки. (УрСЯ)

Ненецкий (юрако-самоедский)

(УрСЯ1)

— язык уральской языковой семьи, относящийся к самодийским языкам.

Число говорящих — около 22 тысяч человек. Распространён на обширной территории от Кольского полуострова до Енисея. Традиционно принято деление на тундровый и лесной диалекты, однако в последнее время существует тенденция признавать их двумя разными языками: ненецким и нешанским. В письменной форме существует главным образом тундровый язык, у которого гораздо больше носителей.

В Ненецком автономном округе ненецкий язык наряду с русским может использоваться как язык официального делопроизводства органами местного самоуправления муниципальных образований Ненецкого автономного округа, в местах компактного проживания ненецкого народа.

Устав, ключевые законы и нормативные акты Ненецкого автономного округа в области гарантий прав коренных малочисленных народов Севера переведены на ненецкий язык.

Приход ненцев на территорию нынешнего обитания датируется I тысячелетием. В их этногенезе принимали участие собственно самодийские роды южной Сибири и аборигенное население тундровой и лесотундровой зон. Достоверных известий об этом не сохранилось, но в ненецком фольклоре фигурируют подземные духи под названием сихиртя — обычно считается, что это и есть отражение встречи с аборигенным населением.

 

Ненцы в европейской части России тесно контактировали с коми, позже с русскими, за Уралом — с хантами, манси, другими самодийскими народами, о чём свидетельствуют ранние заимствования. Процесс экспансии ненцев не останавливался: ещё в XIX веке ненецкие семьи переселялись на Кольский полуостров, на Новую Землю (откуда их выселили перед ядерными испытаниями).

В настоящее время после коллективизации, переселения многих ненцев в посёлки и активного освоения нефтегазоносных районов традиционный образ жизни ненцев находится под угрозой, однако язык сохраняется сравнительно хорошо, особенно среди тех ненцев, что ещё проживают вне населенных пунктов.

Первый букварь на ненецком языке — «Jadej wada» («Новое слово»), составленный Г. Н. Прокофьевым появился в 1932 году. В 1939 году А.И. Рожин написал первый ненецкий букварь на основе русской графики.

В 1937 году Г. Д. Вербовым издан «Краткий ненэцко-русский и русско-ненэцкий словарь». В 1948 году издан первый русско-ненецкий словарь (составители А. П. Пырерка и Н. М. Терещенко).

Из ненецкого в иностранные языки пришло слово «парка».

 

Общее число говорящих:

21 926 (2010)

 

Нганасанский (тавгийский)

(УрСЯ2)

— язык нганасанов, распространённый в Таймырском районе Красноярского края в посёлках Усть-Авам, Волочанка и Новая.

Относится к северной ветви самодийских языков. Число говорящих на нганасанском языке — 125 человек (2010).

Нганасанский язык в России имеет статус языка коренного малочисленного народа.

По данным на 2000/01 гг., нганасанский язык преподаётся как предмет в школах Волочанки и Усть-Авама с 1 по 9 класс. Также преподавание нганасанского языка ведётся в Институте народов Севера (Санкт-Петербург).

На нганасанском языке изредка публикуются материалы в районной газете «Таймыр», а также ведётся вещание Дудинской радиостанции. Передачи на нём выходят 5 раз в неделю по 15 минут.

Е. А. Хелимский отмечает, что, в отличие от большинства народов, не имевших собственной письменности, нганасаны обладали высокостандартизованным литературным языком и традицией культуры речи. Исполнение эпических песен и легенд служило основным развлечением таймырских нганасанов во время пурги (а значит — многие недели ежегодно). Язык фольклора изобиловал тяжеловесными полипредикативными конструкциями, редкими именными и глагольными формами; для него были характерны систематические и многообразные проявления языкового пуризма. По словам Хелимского, многие нганасаны отличались склонностью к рефлексии по поводу тех или иных семантических или грамматических тонкостей, этимологии.

Традиции национального внимания к языку отразились не только в богатстве нганасанской лексики, стилистических возможностях языка и т. п., но и в архаичной, весьма сложной, но абсолютно последовательной нганасанской морфонологии, почти совсем не затронутой аналогическими сдвигами, и во всех сложных случаях мотивированной фонетическими процессами.

Хелимский предполагает, что именно существование национального литературного языка привело к его почти полному исчезновению. Старшее поколение носителей языка в условиях угрозы ассимиляции руководствовалось своеобразным пуристическим максимализмом: лучше, чтобы язык умер совсем, нежели чтобы его искажали или коверкали.

 

Общее число говорящих:

125 (2010)

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-07-18; просмотров: 66; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.17.5.68 (0.037 с.)