Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
С их отнесением к активному или пассивномуСодержание книги
Поиск на нашем сайте
составу языка Литература: 1. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. – М, 1989. 2. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка: Учеб. – М., 1987. С.87-89. 3. Фомина Л.Н. Современный русский язык. Лексикология. – М., 1990.
Одним из главных процессов, определяющих развитие словарного состава языка, его дальнейшее обогащение и совершенствование, является процесс постоянного роста лексики за счет новых слов. Лексика языка почти непрерывно впитывает в себя вновь возникающие слова, вызванные к жизни изменениями в общественном строе, развитием производства, культуры, науки и т.д. Накопление в словаре все большего количества слов, пополнение его стилистических ресурсов наряду с совершенствованием грамматического строя отражает общее поступательное движение языка. Однако изменения, наблюдаемые в словарном составе языка, не сводятся лишь к появлению новых, ранее в нем не существовавших слов. В лексике происходит одновременно и обратный процесс – процесс исчезновения из ее состава устаревших слов. Хотя этот процесс не является определяющим в развитии лексики языка, но и он сильно сказывается на облике словарного состава языка и также свидетельствует о его постоянном совершенствовании. Освобождение словаря от лишних слов (а «выпадают» из него только такие) столь же закономерно и необходимо, как и обогащение его новыми словами, оно позволяет говорящим на данном языке освобождаться от ненужных лексических дублетов, устранять из своего активного запаса устаревшее и тем самым содействует более эффективному выполнению языком его основной и важнейшей функции – быть средством человеческого общения. Эти процессы появления новых слов и исчезновения устаревших сопровождаются процессами семантического порядка - возникновением у слов новой семантики и утратой старой. Так как закрепление в языке новых слов и значений и особенно уход из языка устаревших – процесс постепенный и длительный, то в словарном составе языка в целом всегда существует одновременно два пласта слов – активный словарный запас слов, с одной стороны, и пассивный словарный запас – с другой. К активному словарному запасу относится вся привычная и повседневно употребительная в той или иной сфере языкового общения лексика, не имеющая ни оттенка устарелости, ни оттенка новизны. Активный запас включает в себя как слова общенародного употребления, так и слова, в своем использовании ограниченные (термины, профессионализмы, книжные слова, эмоциональная лексика и т.д.), поэтому его нельзя отождествлять с активным запасом слов того или иного носителя языка. Сложная и разветвленная терминология физиков, например, будет во многом неизвестной лингвистам, медикам, садоводам, рабочим и т.д. Существующая сейчас в языке эмоциональная лексика нетерпима в сфере официальных отношений, в научных трудах и т.д., но от этого ни терминология физиков, ни существующая в настоящее время эмоциональная лексика не перестают быть фактами современной лексики.
К пассивному словарному запасу языка (не следует путать с пассивным запасом слов того или иного носителя языка, зависящим от его профессии, образования, повседневной работы и т.д.) относится из лексики все то, что не является в ней привычным и повседневно употребительным, определяющим ее систему как современную, т.е. все, что редко употребляется, что не стало еще или перестало уже быть необходимым, привычным и обязательным в той или иной сфере общения. Иначе говоря, в пассивный словарный запас языка в целом входят 1) слова, которые уходят из языка (устаревшие слова) и 2) слова, которые окончательно не вошли еще в общелитературное употребление или только что в нем появились (неологизмы). Таким образом, слова в современной лексической системе с точки зрения их употребляемости делятся на три группы. Одну группу составляет актуальная лексика, активный словарный запас современного русского литературного языка. В нее входят именно те слова, которые определяют современный литературный язык как язык нашей эпохи. Другая группа включает в себя устаревшие слова, т.е. слова, вышедшие из активного и повседневного употребления, но все же широко известные и в меру надобности в некоторых речевых ситуациях используемые. Третью группу составляют неологизмы, т.е. новые слова, которые в качестве недавних воспроизводимых единиц языка еще сохраняют оттенок свежести и необычности. Таким образом, как и во многих других, в данном случае следует учитывать условный характер термина «устаревшие слова» и не понимать его буквально. В противном случае будет совершенно непонятно, как можно говорить о существовании в современном языке устаревших слов.
Под устаревшими словами понимаются лишь слова, так сказать, первой степени устарелости, т.е. слова, переместившиеся из активного словарного запаса в пассивный, но отнюдь не слова, вышедшие из языка вообще. Естественно, что указанные три группы в современной лексической системе имеют свои особенности, однако все они – и это позволяет разбирать их в одном ряду – представляют собой все же реальные факты языка как системы, а не контекстуально прикрепленные факты того или иного речевого произведения. Надо иметь в виду, что в речи имеются и такие. В известной степени они не только примыкают к вышеназванным группам пассивного запаса, но и являются им подобными. И все же рассматривать их как явления современной языковой системы нельзя, ибо они хотя и воспринимаются как готовые лексические единицы, тем не менее являются сугубо своеобразными и инородными по отношению к словарю говорящего, если и знакомыми ему по литературе, то все же – за пределами исключительных случаев – абсолютно неупотребительными. Устаревшие слова Исчезновение из языка слов и отдельных их значений представляет собой сложное явление, совершающееся медленно и не сразу (да и не всегда) приводящее к выпадению слова из лексики языка вообще. Утрата слова или того или иного его значения – результат длительного процесса архаизации соответствующего языкового факта, когда он из явления активного словарного запаса первоначально делается достоянием пассивного словаря и лишь потом постепенно забывается и совершенно исчезает из языка. Рассмотрение устаревших слов в связи с причинами, в силу которых они превратились в устаревшие, заставляет выделить среди них две основные, резко противоположные категории слов – историзмы и архаизмы. Историзмы – устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением тех реалий, которые они обозначали. Названия исчезнувших явлений, предметов, понятий. При необходимости назвать какое-либо уже исчезнувшее явление, предмет, вещь и т.д. мы волей-неволей прибегаем к историзмам, ибо в современном русском литературном языке они синонимов не имеют. Историзмами в романе А.Н. Толстого «Петр 1», например, являются слова боярин, ямщик, стольник, сокольничий, алтын, епанча, ферязь (мужское долгополое платье), кольчуга, самопал, пищаль, единорог (род пушки) и т.д. Архаизмы (от греч. archaios – древний) – названия предметов и явлений существующих, вытесненных, однако, их синонимами – словами активного употребления. Итак, в словарном составе современного русского литературного языка рядом с архаизмами должны существовать и существуют синонимы, являющиеся словами активного употребления (ср. ловитва – охота, вояж – путешествие, кои – которые, балтические – балтийские, стора – штора, пиит – поэт и т.п.). Архаизмы бывают двух типов: лексические и семантические.
Архаизмы
лексические семантические Лексические архаизмы – это элементы, которые сами по себе устарели как слова. Они распадаются ещё на три группы.
Лексические архаизмы
собственно- лексико- лексико- лексические словообразовательные фонетические Собственно-лексические архаизмы, как правило, вытеснены в пассивный словарный запас словами с другой непроизводной основой. Например: вотще (напрасно), мание (воля, желание), лоно (грудь), сиречь (то есть), понеже (потому что), ветрило (парус), доколь (пока), присно (постоянно), выя (шея), отроковица (девочка-подросток), вежды (глазные веки), вельми (очень) и др. Лексико-словообразовательные архаизмы – это слова, которым ныне соответствуют слова однокорневого характера с той же самой непроизводной основой (ср. пастырь – пастух, ответствовать – отвечать, свирепство – свирепость, воитель – воин и т.д.). В этом случае слово, употребляющееся в активном словаре сейчас, отличается от архаизма лишь с точки зрения словообразовательного строения, лишь суффиксами или приставками, образованы же они от одного и того же слова. Рыбарь и рыбак различны между собой не своей непроизводной основой рыб-, а присоединенными к ней суффиксами –арь в одном слове и –ак – в другом. Лексико-фонетические архаизмы – это слова, которые в настоящее время заменены в активном словаре словами того же корня, но несколько иного звукового облика. Лексико-фонетическими архаизмами являются такие слова, как зерцало (зеркало), глад (голод), вран (ворон), клоб (клуб), воксал (вокзал), ироизм (героизм), стора ( штора) и др. Семантические архаизмы – это слова, существующие и в современном русском литературном языке, но имеющие устаревшие значения. Семантический архаизм, иначе говоря, представляет собой устаревшее значение какого-либо слова, в иных значениях являющегося обычным словом современного русского литературного языка. Вот несколько примеров:
Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, И назовет меня всяк сущий в ней язык… (Пушкин) В последний раз Гудал садится На белогривого коня, И поезд тронулся… (Лермонтов) Законов гибельный позор, Неволи немощные слезы… (Пушкин) «Магнит и электрическое вещество имеют привлекательную силу». («Словарь Академии Российской») Выделенные слова в приведенных примерах употребляются и сейчас, однако, в других значениях. В приведенном контексте слово сущий выступает в значении «существующий», слово язык – в значении «народ», слово поезд – в значении «кавалькада», слова гибельный позор – в значении «зрелище гибели», слово привлекательная – в значении «притягивающая».
|
||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-06-14; просмотров: 68; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.137.175.166 (0.013 с.) |