Ошибки в употреблении местоимений 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Ошибки в употреблении местоимений



Не соответствует норме употребление (без особого стилистического задания) личного местоимения в функции второго подлежащего, например: Плюшкин…он отрицательный герой романа.

Нежелательно в речи дублирование одного и того же местоимения: Когда он получил отпуск, он уехал в деревню. Лучше: Получив отпуск, он уехал в деревню или Он получил отпуск и уехал в деревню.

Местоимение они не следует соотносить с собирательными или отвлеченными существительными, имеющими форму единственного числа. Например: Юношество живо откликнулось на этот призыв, и вот они уже едут осваивать новые земли. Студенческая молодежь поехала в колхозы, там они будут работать в течение месяца. В таких случаях целесообразно заменить собирательное или отвлеченное существительное конкретным – юноши вместо юношество, студенты вместо студенческая молодежь.

Устаревшим является употребление местоимения они по отношению к одному лицу. Такое употребление было распространено в почтительно-подобострастной речи: Василий Петрович человек самых благородных правил: они во всякую малость входить не станут (А. Остр.).

Распространенной в речи является ошибка при смешении в речи притяжательных местоимений мой, твой, его и других с возвратно-притяжательным свой: Я не находил применения моим рукам (надо своим). У матери всегда находилось доброе слово для ее дочерей и сыновей (надо своих).

Плеонастично употребление в контекстах, в которых указательные значения, выражаемые местоимениями, само собой разумеются: У нее сложились хорошие отношения со всеми своими коллегами. Перед своим уходом на работу мать разбудила сына.

В разговорной речи довольно часто встречается пропуск начального согласного в формах косвенных падежей личного местоимения он после непроизводных предлогов: с им, к ему, от его, к ей и т.д. (правильно: с ним, к нему, от него, к ней и т.д.).

                           Употребление глагольных форм

С точки зрения наличия форм среди глаголов выделяют две группы: недостаточные глаголы и изобилующие.

Недостаточными называются глаголы, не имеющие отдельных личных форм, чаще всего формы 1 лица. К ним относятся глаголы, не имеющие данных форм по смысловым причинам. Во-первых, эти слова обозначают процессы, происходящие в природе, в животном мире и т.д. Например, колоситься, отпочковаться, горчить, ржаветь, отняться, заключаться, щениться, брезжить. Так, глагол брезжить невозможно употребить в 1-м или 2-м лице, сказав «я брезжу, вы брезжите», но «брезжит заря», «брезжил рассвет» вполне уместно и оправдано. Во-вторых, причина, по которой глаголы не могут иметь некоторых форм – фонетическая, вследствие появления неприятных звуковых сочетаний, например: затмить, ощутить, очутиться, дудеть, ерундить, убедить, чудить, сюда же относится и глагол победить. Действительно неудобопроизносимыми являются формы «очучусь», «ощутю». Формы же типа «побежу» нам произносить не трудно, но в нашем языке сложилась традиция не употреблять их. Дело в том, что чередования д/ж нет в других формах этого глагола и в родственных им словах. Например, ты победишь, они победят, победа.

Как же быть, если все-таки нужно сказать «Я убежу друзей»? В таких случаях прибегают к описательным выражениям «Я смогу (надеюсь, сумею) убедить друзей».

В отдельных случаях соответствующие формы отсутствуют из-за фонетического совпадения с формами других глаголов, встречающихся в более частом употреблении. Так, глаголы бузить, дерзить, тузить не образуют теоретически возможных форм бужу, держу, тужу, потому что последние уже существуют от глаголов будить, держать, тужить.

Противопоставлены недостаточным изобилующие глаголы, те, которые имеют двоякие личные формы. Например, полоскает – полощет. Рекомендуются формы с чередованием: плещет, машет, колышет, кличет, кудахчет, мурлычет, мяукает, сыплет, щиплет, а не плескает, махает, колыхает, кликает, кудахтает, мурлыкает, мяучит, сыпет, щипетформы разговорные и просторечные.

В данном смысле различия форм носит стилистический характер. Однако есть случаи, когда параллельные формы отличаются оттенками значения. Так, форма капает (от капать) «падает каплями, льет по капле», а каплет – «протекает» (крыша каплет). Глагол брызгать имеет формы брызгает «спрыскивает, окропляет» (брызгает водой, брызгает белье), а форма брызжет означает «разлетается каплями, разбрасывает капли» (грязь брызжет, искры брызжут). Глагол двигать – форма двигает имеет значение «перемещает, толкая или таща что-нибудь» (двигает стол к окну), а форма движет выступает в значении «приводить в движение» и переносно «побуждает, руководит» (пружина движет часовой механизм, им движет чувство сострадания).

Варианты видовых форм глагола

Колебания форм типа обусловливать – обуславливать, подытоживать – подытаживать, сосредоточивать – сосредотачивать, уполномочивать – уполномачивать и т.п. связаны с тем, что при образовании несовершенного вида посредством суффиксов -ыва-, -ива- в одних случаях происходит чередование гласных в корне (о/а), в других – корневой гласный сохраняется.

В зависимости от места ударения глаголы этого типа делятся на две группы. К первой группе относятся приставочные глаголы совершенного вида с ударением на корневом о (усвоить, сосредоточить), ко второй – глаголы с ударением не на корневом о (приколоть, разбросать). В глаголах второй группы при образовании совершенного вида посредством указанных суффиксов корневое о всегда переходит в ударяемое а (прикалывать, разбрасывать).

Сложнее обстоит дело с глаголами первой группы, так как для них нет единого твердого правила образования формы несовершенного вида с корневым о или а. Одни глаголы бесспорно требуют чередования корневых о–а: заболотить – заболачивать, заморозить – замораживать, застроить – застраивать, затронуть – затрагивать, обработать – обрабатывать, облагородить – облагораживать, освоить – осваивать, оспорить – оспаривать, удостоить – удостаивать, усвоить – усваивать и др.

В других глаголах, в соответствии с нормами современного литературного языка, сохраняется корневое о, т.е. нет чередования: захлопнуть – захлопывать, обеспокоить – обеспокоивать, озаботить – озабочивать, опозорить – опозоривать, опорочить – опорочивать, отсрочить – отсрочивать, приурочить – приурочивать, узаконить – узаконивать и др.

Обращает на себя то обстоятельство, что на протяжении развития русского литературного языка ХIХ-ХХ вв. все больше распространяются формы с а. Рассматриваемое чередование, начавшееся значительно раньше, постепенно стало захватывать все больший круг соответствующих глаголов. Однако не только в пушкинские времена (ср.: И не оспоривай глупца), но и в начале ХХ в., по свидетельству В.И. Чернышева, в литературном языке нормативными считались формы освоиваться, присвоивать, усвоивать, удвоивать, удостоивать и т.п., для наших дней уже устарелые. Можно полагать, что тенденция к единообразию форм, которую можно наблюдать и в других случаях, за последнее время стала проявляться более интенсивно.

В плане стилистическом некоторые глаголы, допускающие обе формы, дифференцируются: формы с о являются достоянием книжного языка, формы с а присущи разговорной речи; ср.: подытоживать – подытаживать, соредоточивать – сосредотачивать, уполномочивать – уполномачивать. В формах заподозривать – заподазривать, условливаться – уславливаться первые являются устарелыми.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-06-14; просмотров: 232; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.225.255.134 (0.007 с.)