Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
В том, что им был Марк, сотрудник Петра, единодушны отцы ранней Церкви.
В свете как внешних, так и внутренних доказательств правомочно утверждать, что "Иоанн Марк", о котором говорится в Деян. Апостолов и в посланиях, является автором этого Евангелия. Он был евреем-христианином, жившим в юности со своею матерью Марией в Иерусалиме - в те дни, когда там возникла церковь. О его отце ничего неизвестно. В их доме собирались первые христиане (Деян. 12:12). Кому адресовано. Почти все дошедшие к нам свидетельства отцов Церкви сходятся на том, что Евангелие от Марка было написано в Риме и предназначалось, в первую очередь, римским христианам из язычников. Следующие доказательства в пользу этого находим в самом Евангелии: 1) В нем объясняются иудейские обычая (7:3-4; 14:12; 15:42). 2) Арамейские слова и выражения переведены в нем на греческий язык (3:17; 15:41; 7:11,34; 9:43; 10:46; 14:36; 15:22,34). 3) В некоторых случаях автор отдает предпочтение латинским терминам перед греческими (5:9; 6:27; 12:15,42; 15:16,39). 4) Он пользуется исчислением времени, принятым в Риме (6:48; 13:35). 5) Только Марк указывает на то, что Симон Киринеянин был отцом Александра и Руфа (сравните 6:48 с Рим. 16:13). 6) У Марка - немного цитат из Ветхого Завета, как и ссылок на исполнившиеся пророчества. 7) У него подчеркнута озабоченность "всеми народами" (толкование на Мар. 5:18-20; 7:24 - 8:10; 11:17; 13:10; 14:9), а там, где евангельское повествование достигает своей кульминации, именно римский сотник-язычник признает Божественность Иисуса Христа (15:39). 8) Тон и содержание Евангелия от Марка особо соответствовали настроениям римских верующих, уже столкнувшихся с гонениями и ожидавшими впереди еще худших преследований. Некоторые особенности. Ряд особенностей отличает Евангелие от Марка от всех других Евангелий (и это, помимо уже упомянутого). Прежде всего Марк более привлекает внимание к действиям и поступкам Христа, чем к Его учению. В-третьих, Марку присущи удивительные прямота и искренность в подаче материала. У него слушатели Иисуса на все реагируют эмоционально. Подчеркнуто говорит он о чувствах, владевших Христом. Богословская тематика Евангелия. Богословский характер Евангелия от Марка определяется Личностью Иисуса Христа и ее значением для круга Его учеников, для их ученичества как явления и процесса. Уже в первом стихе Иисус назван Сыном Божиим (1:1). Это подтверждено Отцом Небесным (1:11; 9:7), демонскими силами (3:11; 5:7) и Самим Иисусом (13:32; 14:36,61-62); это признано римским сотником (15:39).
Марк записал слова Петра: "Ты - Христос" (8:29) в самой простой и прямой форме. Ни принятием ни отвержением его слов не реагировал Иисус на этот титул, но переключил внимание учеников с вопроса о Себе на вопрос о том, что Ему предстоит (8:31,38). Сам Он оказал предпочтение другому титулу - "Сын Человеческий" и стал говорить ученикам, что должно Ему много пострадать, умереть и затем воскреснуть. Цель написания. В самом Евангелии от Марка прямо о них не говорится, а потому судить об этом остается на основании содержания книги и предполагаемой исторической обстановки. Вот некоторые из предполагаемых целей: а) описать жизнь Иисуса Христа как Божиего слуги; б) привлечь новых людей к Иисусу Христу; в) наставить новообращенных христиан и укрепить их в вере перед лицом ожидавших их гонений; г) дать необходимый материал евангелистам и учителям, и д) опровергнуть неверные представления об Иисусе и Его мессианском служении. Между тем, главной для Марка была пастырская его задача. Христиане в Риме уже слышали благую весть о Божией спасающей силе и поверили ей (Рим. 1:8), однако они нуждались в том, чтобы услышать эту весть снова - в свете особого и подчеркнутого значения ее для их повседневной жизни, протекавшей в порочном и зачастую враждебном окружении. Основные заметки «Евангелия от Луки» Цель написания. При написании этой книги Лука преследовал две цели. Первая состояла в том, чтобы укрепить веру некоего Феофила, показав ему, что вера его во Христа покоится на историческом факте (1:3-4). Второй целью Луки было представить Иисуса Христа как Сына Человеческого, отвергнутого Израилем. И показать, что благодаря этому отвержению Иисус был проповедан и язычникам, дабы и те могли узнать о Царствии Божием и получить спасение. Ориентация книги на язычников. Об этом свидетельствуют несколько моментов. Первое. Упоминание географических пунктов в Иудее Лука часто сопровождает пояснениями их местоположения (4:31; 8:26; 21:37; 23:51; 24:13). Если бы он обращался к еврейским читателям, то необходимости в этом не было бы.
Второе. Родословную Иисуса (3:23-28) он прослеживает до Адама, а не до Авраама, как Матфей, - с тем, по-видимому, чтобы показать, что Христос принадлежит всему человечеству, а не только еврейскому народу. Третье. Говоря о времени рождения Христа (2:1) и о начале проповеднического служения Иоанна Крестителя (3:1), Лука ссылается в этой связи на римских императоров и правителей тех дней. Четвертое. Евангелист прибегает к целому ряду слов, которые читателям-язычникам были более знакомы, нежели соответствующая им еврейская терминология (этого не найдем, к примеру, в Евангелии от Матфея). Так, "учителя" он называет не еврейским "равви", а греческим дидаскалос.
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 69; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.96.102 (0.006 с.) |