Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Названия стран, их жителей и столиц на английском языке

Поиск
Страна Перевод Житель страны Столица
Abkhazia Абхазия Abkhazian Sukhum(i)
Afghanistan Афганистан Afghan Kabul
Albania Албания Albanian Tirana
Algeria Алжир Algerian Algiers
Argentina Аргентина Argentinian Buenos Aires
Armenia Армения Armenian Yerevan
Australia Австралия Australian Canberra
Austria Австрия Austrian Vienna
Azerbaijan Азербайджан Azerbaijani(an) Baku
Belarus Беларусь Belarussian Minsk
Belgium Бельгия Belgian Brussels
Brazil Бразилия Brazilian Brasilia
Bulgaria Болгария Bulgarian Sofia
Canada Канада Canadian Ottawa
Chile Чили Chilean Santiago
China Китай Chinese Beijing/ Peking
Congo Конго Congolese Brazzaville
Cuba Куба Cuban Havana
Cyprus Кипр Cypriot Nicosia
Czech Republic Чехия Czech Prague
Denmark Дания Dane Copenhagen
Egypt Египет Egyptian Cairo
Estonia Эстония Estonian Tallinn
Finland Финляндия Finn Helsinki
France Франция Frenchman Paris
Georgia Грузия Georgian Tbilisi
Germany Германия German Bonn
Greece Греция Greek Athens
Hungary Венгрия Hungarian Budapest
Iceland Исландия Icelander Reykjavik
India Индия Indian New Delhi
Indonesia Индонезия Indonesian Jakarta
Iran Иран Iranian Tehran
Iraq Ирак Iraqi Baghdad
Ireland Ирландия Irish(man) Dublin
Israel Израиль Israeli Jerusalem
Italy Италия Italian Rome
Japan Япония Japanese Tokyo
Kenya Кения Kenyan Nairobi
Kuwait Кувейт Kuwaiti Kuwait City
Kyrgyzstan Киргизия Kyrgyz Bishkek
Latvia Латвия Latvian Riga
Lebanon Ливан Lebanese Beirut
Lithuania Литва Lithuanian Vilnius
Madagascar Мадагаскар Madagascan Antananarivo
Malaysia Малайзия Malayaian Kuala Lumpur
Malta Мальта Maltese Valletta
Moldova Молдавия Moldovan Chisinau (Kishinev)
Monaco Монако Monegasque Monaco-Ville
Mongolia Монголия Mongol Ulan-Bator
Nepal Непал Nepali Kathmandu
Netherlands / Holland Нидерланды / Голландия Netherlander/ Hollander Amsterdam
New Zeland Новая Зеландия New Zelander Wellington
Nigeria Нигерия Nigerian Lagos
North Korea Северная Корея North Korean Pyongyang
Norway Норвегия Norwegian Oslo
Pakistan Пакистан Pakistani Islamabad
Peru Перу Peruvian Lima
Poland Польша Pole Warsaw
Portugal Португалия Portuguese Lisbon
Romania Румыния Romanian Bucharest
Singapore Сингапур Singaporean Singapore City
Slovakia Словакия Slovak Bratislava
Slovenia Словения Slovene Ljubljana
South Korea Южная Корея South Korean Seoul
South Ossetia Южная Осетия South Ossetian Tskhinval(i)
Spain Испания Spaniard Madrid
Sweden Швеция Swede Stokholm
Switzerland Швейцария Swiss Berne
Syria Сирия Syrian Damascus
Taiwan Тайвань Taiwanese Taipei
Tajikistan Таджикистан Tajik Dushanbe
Thailand Таиланд Thai/ Thailander Bangkok
Turkey Турция Turk Ancara
Turkmenistan Туркменистан Turkman Ashgabat
Ukraine Украина Ukrainian Kyiv (Kiev)
United Arab Emirates Объединенные Арабские Эмираты   Abu Dhabi
Uzbekistan Узбекистан Uzbek Tashkent

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Метрические соответствия

Чаще всего переводчик встречается с двумя неметрическими единицами: футом (мерой длины) и фунтом (мера веса).

1 фут – 1 foot – равен 0,305 метра. При устном переводе можно делить число в футах на три и говорить «примерно …. метров».

1 квадратный фут – 1 square foot – равен 929 кв.см. число в квадратных футах делится на 10, получаем число в кв.м.

1 кубический фут – 1 cubic foot – 0,028 кубометров. Объем в кубических футах делим на 30.

1 фунт – 1 pound – равен 0,454 кг. Число в фунтах можно делить на 2, чтобы получить примерный вес в килограммах.

Вес (жидкостей) иногда приводится в унциях (ounces), это чуть меньше 30 г.

Расстояние часто приводится в милях. Как правило, речь идет о международных, а не о британских морских или просто морских милях.

1 миля – 1 mile – равна 1609 м. Чтобы перевести мили в километры, число делим на 5 и умножаем на 8. При переводе километров в мили делим километры на 8 и умножаем на 5.

Ярды (yards) очень близки к метрам (0,914 м), поэтому в устном переводе можно давать ту же цифру в метрах.

Акр (acre) равен 0,405 га. Для перевода акров в гектары можно число умножить на 0,4 или поделить на 2 (получим примерную площадь в гектарах).

В галлонах (liquid gallons) американцы измеряют жидкие и сыпучие тела. 1 галлон равен 3,785 литрам, т.е. почти 4 литрам.

Соотношение температурной шкалы Фаренгейта и Цельсия: точка кипения (100 по Цельсию) = 212 по Фаренгейту, точка замерзания (0 по Цельсию) = 32 по Фаренгейту.

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

Полное наименование организации на русском языке Сокр. наименование на рус. яз. (на оригин. яз.) Полное наименование организации на оригинальном языке
Всемирная торговая организация ВТО (WTO) World Trade Organization
Международная организация уголовной полиции — Интерпол Интерпол (ICPO, Interpol) International Criminal Police Organization
Организация Объединенных Наций ООН (UN) United Nations
Всемирная организация здравоохранения ВОЗ (WHO) World Health Organization
Группа Всемирного банка World Bank Group
 Международная организация труда МОТ (ILO) International Labour Organization
 Международное агентство по атомной энергии МАГАТЭ (IAEA) International Atomic Energy Agency
Международный валютный фонд МВФ (IMF) International Monetary Fund
Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры ЮНЕСКО (UNESCO) United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization
Продовольственная и сельскохозяйственная организация ФАО (FAO) Food and Agriculture Organization
Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе ОБСЕ (OSCE) Organization for Security and Co-operation in Europe
Организация Североатлантического договора (Североатлантический альянс) НАТО (NATO) North Atlantic Treaty Organization
Организация стран-производителей и экспортеров нефти ОПЕК (OPEC) Organization of the Petroleum Exporting Countries
Содружество независимых государств СНГ (CIS) Содружество Независимых Государств (Commonwealth of Indenpendent States)
Европейский Суд по правам человека ЕСПЧ (ECHR) European Court of Human Rights
Международный олимпийский комитет МОК (IOC) International Olympics Committee

 

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

 

1.  Акулина А. Л. Иностранный язык. Обучение переводу типичных лексических и грамматических явлений английского языка: учеб. пособие. Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2010. 80 с.

2. Аликина Е. В. Введение в теорию и практику устного последовательного перевода / Е.В. Аликина. М.: Восточная книга, 2010. 192 с.

3. Былинский К. И. Литературное редактирование / К.И. Былинский, Д.Э. Розенталь. М.: Флинта, 2011. 395 с.

4. Крылова М.Н. Риторика: учебное пособие / М.Н. Крылова. М.: Директ-Медиа, 2014. 242 с.

5. Яшина Н.К. Практикум по переводу с английского языка на русский. М.: Флинта: Наука, 2009. 72 с.

 

 

Екатерина Григорьевна Сеченова

Марина Анатольевна Ганихина

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-04-13; просмотров: 66; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.227.0.255 (0.005 с.)