Союз изначальной матери с изначальным отцом, являющимся непрерывностью великого совершенства, почтительно приветствую в состоянии Естественно освобожденного ума Будды. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Союз изначальной матери с изначальным отцом, являющимся непрерывностью великого совершенства, почтительно приветствую в состоянии Естественно освобожденного ума Будды.



 

Настоящая книга содержит антологию сочинений Лонгчена Рабджама (Klong-Ch'en Rab-'Byams, 1308—1363) по учению Дзогпа Ченпо (rDzogs-Pa С^єп-Ро, санскр. махасандхи). Переведенным фрагментам предшествует подробное введение, строго следующее текстам и традиционным интерпретациям этого самого сокровенного из всех тайных учений буддизма.

Дзогпа Ченпо (Дзогчен), Великое Совершенство, или Великая Завершенность, включает в себя наиболее сокровенные и тайные наставления буддизма, которые сохранили и практикуют по сей день последователи тибетской школы ньингма (rNymg-Ma). Первостепенная важность в Дзогпа Ченпо придается достижению и совершенствованию осознания подлинной природы ума, коренной осознанности (ригпа, Rig-Pa), являющейся умом Будды или сущностью Будды. Таким образом практикующий обретает и совершенствует постижение подлинной природы всех существующих явлений, суть которых едина. Согласно текстам Дзогпа Ченпо, все разновидности буддийских наставлений ведут к одной и той же цели — обнаружению коренной осознанности, которому учит Дзогпа Ченпо; а медитация Дзогчена и ее плод, то есть конечный результат, включают в себя сущность всех учений буддизма. Многие выдающиеся практики медитации Дзогпа Ченпо не только достигают величайшего покоя ума и просветления уже в этой жизни, но и проявляют материальные знаки необычайных достижений в момент смерти. В частности, они растворяют без остатка свое плотное, смертное тело или преображают его в тонкое тело света.

Медитация Дзогпа Ченпо представляет собой метод практики величайшей простоты, направленный на обретение самого простого состояния, свободного от каких-либо понятийныхумопостроений. Но для обычных людей, вроде нас, обретение этого состояния величайшей простоты и раскрепощенности является труднейшей из задач. Поэтому, для того чтобы подготовиться к практике Дзогпа Ченпо, необходимо пройти различные стадии предварительного обучения и выполнить множество подготовительных практик — с тем чтобы изучить путь и полностью очиститься от загрязнения негативными эмоциями, силой добродетелей породить позитивную энергию и довести до совершенства обычные достижения медитации, полученные на основе более открытых буддийских учений. Когда ученик готов, в соответствии со степенью своего духовного продвижения, он может получить наставления в медитации Дзогпа Ченпо от квалифицированного учителя.

К счастью для существ и для их просветления, буддизм помогает раскрыть каждому индивиду пребывающий в нем самом источник радости и избавления от страданий. Общество же является собранием индивидов. Для каждого отдельного человека именно его ум представляет собой главную движущую силу и первопричину всех видов его деятельности. Поэтому исправление и усовершенствование умственного состояния является целью первостепенной важности для буддийской практики. Если вы исправили и усовершенствовали свой ум, вся ваша физическая деятельность станет естественным образом совершенной, а ваше присутствие и поступки будут источником истинного счастья и просветления для других. С того момента, когда человек становится буддистом Махаяны, он посвящает себя служению ради блага других существ. Именно в этом заключен весь смысл духовного подвижничества. Однако в начале пути акцент следует делать на собственном духовном развитии, происходящем в нашем собственном уме. Без собственной внутренней духовной силы попытки служить другим напоминают, как говорится в тибетской пословице, «падающего, который подставляет плечо другому падающему».

Способы медитации Тантры и Дзогпа Ченпо, которые распространял и передавал Гуру Падмасамбхава, учат уравновешенному пути воззрения изначальной мудрости и добродетельного поведения. Они не сводятся только к созерцанию или воззрению, хотя некоторые истолковывают их именно таким образом. Не сводятся они и к совершению добродетельных поступков. Гуру Падмасамбхава сказал царю ТрисонгуДэуцену (790—858)™34а/2:

Не пренебрегай же воззрением в угоду деяниям. В противном случае, привязываясь к внешним видимостям, ты не достигнешь освобождения. И не пренебрегай деяниями в угоду воззрению. В противном случае возникнет (ситуация) отсутствия и добродетелей, и пороков, (и ты впадешь в крайность) нигилизма, отчего твои духовные достижения будут безвозвратно утеряны. О великий царь, мои тантры содержат пространные наставления по воззрению. В будущем многие люди, способные читать книги о воззрении, но лишенные непосредственного и уверенного знания его в непрерывности собственного ума, окажутся перед лицом опасности перерождения в низших уделах бытия.

В самой медитации Дзогпа Ченпо есть множество стадий продвижения, которые следует осваивать и практиковать шаг за шагом. Каждый шаг разъясняется ученику лишь по мере его готовности. Утонченная сокровенная медитация Дзогпа Ченпо выходит за пределы интеллектуальных измышлений ума. Ученик не получает и не читает наставлений, касающихся того или иного ее аспекта, до тех пор пока он не подготовлен к этому конкретным опытом и обучением. И уж тем более он не допускается к получению наставлений по конкретным «техникам» медитации (Nyams-Khrid или dMar-Khrid). Если, не имея конкретных переживаний, свидетельствующих о готовности к получению наставлений, человек будет читать о них или изучать их, у него может возникнуть недостоверное, основанное лишь на интеллектуальном понимании, представление о том или ином медитативном переживании. Таким образом, не получив истинного опыта или чистого осознания, можно попасть в ловушку умственных измышлений. В этом случае практикующему будет трудно даже отличить подлинное переживание осознания от образа, порожденного понятийным мышлением. Такой подход к ознакомлению учеников с наставлениями принят не только в Дзогпа Ченпо, но и в учениях буддийской Тантры. В Сутре вы сначала изучаете, затем начинаете упражняться. Но в Тантре, если вы прошли общие подготовительные стадии и теперь готовы к выполнению тайных практик, вы получите передачу знания с помощью риту-

ала Посвящения (ванг, dBang; санскр. абхишекха). Лишь после этого вас ознакомят с порядком обучения и практикой Тантры. Это становится возможным благодаря изначальной мудрости, являющейся смыслом посвящения (dBang-Don Gyi Уе^е.і), который постигается во время передачи уполномочия как средство и основа для медитации.

Некоторые люди не нуждаются в каких бы то ни было общих подготовительных упражнениях, поскольку они уже готовы к практике высшего учения, такого как Дзогпа Ченпо. Но в нашем мире вероятность появления таких людей носит скорее теоретический характер.

По этой причине я старался не включать в книгу «наставления по стадиям конкретных методов медитации». Ученик должен получать их лично от подлинного мастера, шаг за шагом, в соответствии со своими собственными способностями. Я представляю здесь главным образом учения о воззрении, общее описание медитации и представления о конечном плоде реализации Дзогпа Ченпо.

В наши дни культурный контекст традиционного обучения претерпевает изменения; тантрические учения и даже учения Дзогпа Ченпо публично передаются большому числу людей, имеющих очень малую веру и не прошедших предварительной подготовки либо не получивших вводных посвящений. Главным центром направленности внимания и целью многих так называемых учителей и учеников стали, к сожалению, мирские или чувственные цели. С другой стороны, есть много серьезных последователей Дхармы, чье желание освоить учения Дзогпа Ченпо исходит из их преданности Дхарме и которые готовы к тому, чтобы пройти необходимые для этого предварительное обучение и практику. Однако отсутствие соответствующих печатных материалов на западных языках мешает им продвинуться на этом пути. В этой ситуации непросто принять решение о том, надлежит ли писать и переводить такие наставления и делать их тем самым доступными широкому кругу читателей. Реалистичный взгляд на вещи убеждает в том, что в современном мире нет никакой возможности добиться положения, при котором эти учения сохраняются в тайне и практикуются, в соответствии с традицией, лишь теми, кто к ним готов. Остается лишь попытаться найти наилучший способ представить учения общественности так, чтобы они могли принести тем, к кому попадут, наибольшее благо.

Долго размышляя над этим, я пришел к выводу, что должен попытаться перевести и представить читателям эти оригинальные тексты, каждое слово которых пришло из мудрости Просветленных, и сделать это так, чтобы не запятнать их современным интеллектуальным мышлением нашего материалистического мира.

Я перевел и составил эту книгу не потому, что являюсь авторитетом в таком сокровенном учении, как Дзогпа Ченпо. Я испытываю гордость от того, что нашел в себе мужество признать это, не выдумывая различных историй о том, что я, дескать, родился, будучи наделенным особыми способностями, или что сумел вобрать за короткое время весь океан мудрости этих текстов. Есть тибетская поговорка: «Лучше быть слугой в образованной семье, чем главой необразованной семьи». Мне посчастливилось расти в монастыре Додруп Чен (Юо Grub-Ch'en), знаменитом средоточии учености и просветления, накопленных за многие столетия духовного опыта. И хотя я не стал ни ученым, ни мудрым человеком, я все же жил там в обществе таких мудрейших и достигших высочайших уровней умиротворенности ума духовных учителей, как Кьяла Кхенпо Чочог (Kya-La mKhan-Po Ch'os-mCh'og, 1893—1957), и слушал слова Дхармы, исходящие из глубины их чистейшего просветленного ума. Пребывание в таком месте — подлинное благословение, и я ощущаю в себе отблески их мужества и света мудрости, дающие мне возможность видеть и почитать чистые учения и их подлинную традицию такими, какие они есть, без всякой необходимости приведения их в соответствие с измерениями моего собственного интеллектуального суждения или использования их в качестве инструмента для прославления своего эго. И это не зависит от того, куда я направляюсь и где я живу, пребываю ли я в академическом, материалистическом или духовном сообществе.

Говоря об учениях Дзогпа Ченпо, в первую очередь следует назвать множество оригинальных текстов, называемых тантрами Дзог- чена. К сожалению, они очень трудны для понимания и в большинстве случаев не снабжены никакими комментариями, в силу чего нуждаются в истолковании. Поэтому, если бы я взялся за перевод таких текстов, я бы наверняка не избежал соблазна потворствовать собственным измышлениям, что было бы очень неправильно.

После этих тантр идут тексты о них и комментарии к ним, составленные или обнаруженные великими мастерами линии преемственности передачи Дзогпа Ченпо. Среди образцов этой литературы особенно почитаются писания, обнаруженные тексты и комментарии Лонгчена Рабджама, поскольку они очень подробны, намного понятнее, чем сами тантры, однако в той же мере достоверны. С четырнадцатого столетия и по сей день в мире традиции ньингма на эту тему никогда не было разногласий.

Учитывая все вышеизложенные соображения, я составил настоящую антологию текстов Лонгчена Рабджама об учении Дзогпа Ченпо.

В книге две части. Первая представляет собой введение, в котором я попытался представить общую картину буддизма таким образом, чтобы показать, что общие буддийские учения служат фундаментом для воззрения Дзогпа Ченпо, а Дзогпа Ченпо является их сущностью. Я попытался также объяснить схожесть между Дзогпа Ченпо и другими буддийскими философскими школами, равно как и уникальность этого учения и его отличие от них. В каждом случае я часто цитирую тантры, тексты и комментарии, составленные великими авторами ньингмы, чтобы показать подлинные традиционные взгляды и ценности.

Вторая часть дает представление о полной структуре учений Дзог- чена со слов Всеведущего Учителя Лонгчена Рабджама — от заблуждений, ведущих к сансаре, додостижения освобождения. Она состоит из трех разделов, посвященных, соответственно, воззрению, медитации и результату практики. В общей сложности это тринадцать глав, содержащих выдержки из текстов Shingta ^єп- ро ^С), Рета Кагро (РК), Tshigdon RmpoCh'e'i Dzod (TD), Gewa Sumgyi Donthrid (GD), Ch'oying Dzod (CD), Namkha LongCh'en (ЫСК), Namkha Longsal (Жй), а также полный текст Sem-nyid Rangtrol (SR) и комментарий к нему (LN) Лонгчена Рабджама.

Для развития вдохновения и доверия к учениям важно иметь сведения об авторе, о его уровне учености и степени реализации им учений, о которых он пишет. Поэтому я составил подробный рассказ о жизни Лонгчена Рабджама на основе его различных жизнеописаний. Кроме того, в книге широко цитируются его тексты с целью иллюстрации его взглядов на природу. Будучи поэтом, он описывает природу в образах красоты, радости и безмятежности; будучи же практиком общих учений буддизма, он видит в этих образах демонстрацию непостоянства и ложные отражения;

будучи же философом Дзогпа Ченпо, он рассматривает их в единстве высшего покоя, в изначальной осознанности.

При работе над книгой я главным образом стремился прояснить следующие моменты: (а) Общие воззрения буддизма Махаяны являются основой учений Дзогпа Ченпо. (б) Все сущностные аспекты буддийской практики присутствуют в Дзогпа Ченпо, которое является сутью всех буддийских учений, (в) Чтобы стать практиком Дзогпа Ченпо, необходимо пройти через общие подготовительные стадии обучения и медитации. Поскольку Дзогпа Ченпо является высочайшей и в то же время простейшей практикой пути, он требует основательной подготовки и медитативного опыта.

Еще несколько лет назад я ни в коем случае не согласился бы участвовать в публикации или представлении непосвященной аудитории каких бы то ни было тантрических текстов. Но однажды мне попался на глаза ритуальный тантрический текст, переведенный неким ученым, который собирался его опубликовать. К своему собственному удивлению, я пришел к выводу, что мой перевод этого же текста несколько точнее. Это открытие подвигло меня на то, чтобы послать свой перевод для публикации, так как я стремился способствовать сохранности священного текста. С тех пор мое отношение к переводу и публикации писаний изменилось.

Благословение на перевод и публикацию этой книги я получил от двух величайших среди ныне живущих авторитетов в Дзогпа Чен- по. Кьябдже Додруп Чен Ринпоче сказал: «Как мне представляется, наше поколение, судя по всему, является последним, в котором есть люди, действительно имеющие возможность обрести осознание или понимание истинного Дзогпа Ченпо, а также учиться и получить передачу от подлинного учителя Дзогпа Ченпо в свете традиционной мудрости. Поэтому, как я всегда говорил, важнейшей задачей для людей, подобных вам, является распространение этой традиции посредством непосредственного обучения людей или авторской деятельности, в зависимости от ваших возможностей, пока есть обстоятельства, позволяющие сохранить традицию в чистоте и сделать ее доступной для будущих поколений». А Кьябдже Дилго Кьентце Ринпоче сказал: «Я считаю публикацию вашей работы о текстах Кункьена Лонгчена Рабджама о Дзогпа Ченпо не только допустимой, но и в высшей степени важной, поскольку вы наверняка позаботитесь о том, чтобы представить их в неискаженном виде. Я действительно так считаю».

И я приложил немало труда, работая над этой книгой, чтобы дать понять ощущение масштабов учений Дзогпа Ченпо в общебуддийском контексте ради подлинных друзей Дхармы на Западе.

Я молюсь буддам, учителям линии передачи, охранителям и охранительницам Дхармы, прося их простить мне ошибки, вызванные моей невнимательностью или невежеством, а также недопустимое раскрытие тайной сущности учений, которому я мог случайно поспособствовать при подготовке этой книги. Да послужат все заслуги, накопленные в результате этого труда, причиной счастья и просветления всех живых существ, и да послужит эта работа распространению в мире чистой Дхармы.

Я хотел бы выразить свою благодарность Харольду Тэлботту за мудрость и терпение, проявленные им при редактировании каждой строки настоящей книги; Майклу Балдуину, удовлетворявшему все мои жизненные нужды и тем самым предоставившему мне драгоценную возможность работать над этим выражением мудрости Дзогпа Ченпо; членам и покровителям организации «Буддаяна США», благодаря финансированию которых я получил возможность в течение многих последних лет заниматься своими научными изысканиями; и Центру изучения мировых религий при Гарвардском университете, где я начал работать над этой книгой в тот период, когда был там приглашенным научным сотрудником. Я в высшей степени благодарен Кьябдже Кхентце Ринпоче, предоставившему много важных разъяснений, и Кьябдже Додру- пу Чену Ринпоче, давшему передачу учений Лонгчена Рабджама. Спасибо также Кхенпо Палдену Шерабу и ламе Голоку Джигтше (скончавшемуся в 1987 г.) за научные толкования многих сложных мест. Благодарю также Хелену Хьюз и Линаса Витувиса, подготовивших алфавитный указатель, и Джона Кочрана, сделавшего иллюстрацию для обложки. Спасибо Джинн Астор из издательства «Сноу Лайон Пабликейшнс» за ее основательную редакторскую работу. И я в большом долгу перед Виктором и Руби Лэмами, предоставившими мне чудесную квартиру, в которой я мог жить, работая над этой книгой.

Тулку Тхондуп Кембридж Декабрь, 1987 г.

 

ЧАСТЬ I

Введение

Вступление

В тибетском буддизме Махаяны есть четыре основные школы. Ньингма (rNying-Ma) возникла еще в седьмом веке н.э., но полного расцвета достигла в девятом веке благодаря деятельности Гуру Падмасамбхавы, Шантаракшиты и царя Трисонга Дэуцена. Школы кагью (ЪКa'-rGyud) и сакья (Sa-sKya) были основаны в одиннадцатом веке соответственно Марпой Чокьи Лодро (Mar-Pa Ch'os-Kyi Blo-Gros, 1012—1099) и Кхоном Кон- чогом Гьялпо ('^оп dKpn-mCh'og rGYal-Po, 1034—1102). Гелуг (dGe-Lugs) была основана Дже Цонгкапой (г^ Tsong-Kha-Pa, 1357—1419) в четырнадцатом веке. Различия в сутрическом аспекте (сутры, тиб. до, Do — экзотерические, открытые тексты) учений четырех традиций сводятся главным образом к вопросу об акценте, который ставится на тех или иных конкретных текстах и способах их истолкования. Что же касается аспекта Тантры (тиб. гьюд, rGyud — эзотерические, тайные писания), то в традиции ньингма имеются уникальные учения, которые проникали в Тибет, переводились и распространялись в основном в период с девятого по одиннадцатый век. Они известны под названием «Старые тантры» (sNgags rNying-Ma). В других трех традициях есть общие тантрические писания, которые достигли Тибета в одиннадцатом и последующих веках. Их называют. «Новыми тантрами» (sNgags gSar-Ma). Ньингма является старейшей из всех школ и прародительницей остальных. Согласно традиции ньингма, полный комплекс буддийских учений Сутры и Тантры классифицируется как «девять ян», то есть «девять колесниц», (Theg-Pa dGu):

Три яны Сутры:

а)       Шравакаяна (колесница шраваков, Nyan-Thos), относящаяся к Хинаяне;

Ъ)      Пратьекабуддаяна (колесница пратьекабудд, Rang-Sangs-rGyas), относящаяся к Хинаяне;

с) Бодхисаттваяна (колесница бодхисаттв, Byang-Ch'ub Sems-dPa'), относящаяся к Махаяне.

Три яны Внешних Тантр (Phyi-rGyud Юе^!ит):

a) Крияйога-тантра, или Крия-тантра (Вуа-ГЗу^);

b) Чарьяйога-тантра, Чарья-тантра (sPyod-rGyud);

c) Йога-тантра (гШ1-Вуог rGyud).

Три яны Внутренних Тантр (Nang-rGyud):

a) Маха-йога (гШ1-'Вуог ^'еп-Ро);

b) Ану-йога (rJes-Su гШ1-'Вуог);

c) Ати-йога ^Ып-Ти гШ1-'Вуог).

Уникальными учениями ньингмы являются три высшие тантры, особенно Ати-йога. Различные уровни ян не являются системой, представляющей противоречащие друг другу учения или учения, ведущие к различным целям. Все яны представляют собой процессы роста на одном и том же пути совершенствования. Прямо или косвенно они ведут к конечной цели и пробуждают просветленное состояние Будды. В силу различий в складе ума и способностях разных людей, некоторые могут начинать свой духовный путь с низших ян и продвигаться в соответствии с силой своих переживаний. Большинство практикуют какую-нибудь из низших колесниц до тех пор, пока не подготовятся к переходу на более высокий уровень обучения. Люди, обладающие особенно выдающимися способностями и необходимым образом созревшей благой кармой из прошлых перерождений, могут непосредственно вступить в одну из высших ян, например в Ати-йогу, и даже немедленно достичь результата. Вынуждать такого одаренного человека выполнять общедоступные практики означает зря растрачивать его жизнь, энергию и возможности. Но, точно так же, начинать сразу с высших практик не только непродуктивно, но и ошибочно. Поэтому для того, чтобы приступить к тому или иному виду обучения, совершенно необходимо быть реалистом или иметь мудрого наставника.

В основе воззрения Шравакаяны лежит осознание бессамо- стности личности. Главной целью в этом учении считается достижение безмятежности, счастья и прекращения страдания для самого себя. Практика состоите созерцании «восьми разновидностей предписаний к индивидуальному освобождению» ^о-Паг Ris-br-Gyad). Медитация — это поддержание своего ума в состоянии покоя (шит, Zhi-gNas) и достижение интуитивного прозрения (лхагтонг, Lhag-mTong) «четырех благородных истин» ('Phags-Pa'i bDen-Pa bZhi) с их «шестнадцатью аспектами» (Khyad-Ch'os bChu-Drug). Плодом практики является обретение «восьми стадий продвижения» (sKyes-Bu Zung-bZhi Ya-br- Gyad), последней из которых является достижение состояния архата [достойного, подчинившего врагов, то есть страсти].

В Пратьекабуддаяне воззрением является постижение отсутствия самобытия как личности, так и объектов, однако мельчайшие, неделимые частицы сознания считаются реально существующими. Главной целью является достижение архатства пратьекабудды для себя самого с помощью личных усилий. Практика представляет собой созерцание любой из восьми категорий предписаний. Практикующие упражняются в состоянии покоя ума, медитируют на «шестнадцати аспектах четырех благородных истин», а более всего — на «двенадцатичленной цепи взаимозависимого возникновения» в прямом и обратном порядке (Lugs-'Byung-lDog) Плодом является достижение архатства.

В Бодхнсаттваяне воззрение сводится к осознанию бессамо- стности всего феноменального бытия. Главная цель — вести всех живых существ к полностью просветленному состоянию, то есть к состоянию Будды. Основная практика — упражнение в шести совершенствованиях (парамитах): щедрости, нравственности, терпения, усердия, созерцания и мудрости. Практикующие медитируют на «двойном отсутствии самобытия» (bDag-Med gNyis) и «четырехчастном пути» (Lam-bZhi) с «тридцатью семью аспектами просветления» (Byang-Phogs Kyi Ch'os Sum-bChu rTsa-bDuri). Плодом является то, что они обретают состояние Будды с «двумя телами» (sKu-gNyis) — лишенным формы телом для себя самого и телом формы ради блага других.

Различия между Сутрой и Тантрой

Пема Ледрел Цэл объясняет различия между Сутрой и Тантрой в следующих строках:кш 21a/4

В Цхулсум Дронмэ (Tshul-gSum sGron-Me, Наятраяпради- па TG 6b/3) говорится:

«(Хоть) цель та же самая (как и в Сутре Махаяны), (в Тантре) нет невежества,

Есть множество искусных методов и меньше трудностей. Она предназначена для людей с развитыми способностями.

Поэтому Тантраяна выше»[2].

Обе традиции — и Сутры, и Тантры, — преследуют одну и ту же цель окончательного достижения состояния полностью совершенного просветления. (Тем не менее Тантру) отличают более действенные средства достижения (этой цели). Превосходство Тантры состоит в воззрении, свободном от невежества, в медитации с применением множества искусных методов, в деятельности без усилий и в личности, наделенной развитыми способностями.

1) В (сутрической) Колеснице признаков, или Колеснице причины, разъясняется, что (а) изначальная природа, то есть абсолютная истина свободна от измышлений восьми крайностей. В ней нет осознания единой природы всеобъемлющей сферы и изначальной мудрости постижения того, как оно есть. (Тантра), рассеяв (это неведение), осознает единую природу всеобъемлющей сферы и изначальной мудрости. Поэтому Тантра не пребывает в неведении относительно изначальной природы. (Ь) Колесница признаков, или причин, признает явления, то есть объекты относительной истины, природой взаимозависимого возникновения, подобной волшебной видимости (майя), но в ней нет признания (явлений) телами (Будды) и изначальными мудростями, поскольку они считаются нечистыми (подобно волшебным видимостям). Тантра Ваджра- яны устанавливает, что всё есть игра тел (Будды) и изначальных мудростей, суть недвойственности всеобъемлющей сферы и изначальной мудрости, недвой- ственность двух истин и высшее абсолютное тело (дхармакая). Поэтому (Тантра), будучи свободной от невежества, является более высоким учением.

2) Медитация (Тантры) выше вследствие наличия двух стадий: искусных методов стадии зарождения и мудрости стадии завершения.

3) Превосходство безусильной деятельности: в Колеснице причин нет пути к обретению просветления, на котором не надо было бы отрекаться от объектов желания. В то время как в (Тантре), принимая объекты желания, не отрекаясь от них, но используя их в качестве пути (практики), который легко и с блаженством обеспечивает осознанность ума, практикующий становится способен обрести состояние Ваджрадхары уже в этой жизни и в этом конкретном теле.

4) Превосходство человека с развитыми способностями: Тантра предусматривает путь совершенствования для людей, обладающих высшими качествами. Общее (качество представляет) собой превосходство пяти особых способностей (dBang-Po), порождающих просветление; особенным же (качеством является) мудро - сть постижения глубоких воззрений тантрических учений Ваджраяны, равно как и сила веры, «свободная от страха перед тяжкими усилиями» (Тантры).

Конечной целью как в Сутре Махаяны, так и в Тантре является обретение просветления. Различие сводится к средствам, ведущим к цели. В тантрических учениях воззрение состоит в нераздельности причины и результата. Видимые проявления пяти внешних первоэлементов в сути своей являются пятью супругами будд, проявления пяти внутренних агрегатов это пять мужских форм будд, сонмы мыслей суть пять изначальных мудростей, а мир и существа чисты так же, как будды и их обители.

Поскольку практикующие Тантру осознают все явления всецело чистыми, они наслаждаются всем в нераздельной природе двух истин. Поскольку практикующие Сутры делят явления на благие или неблагие, они неспособны применить любой аспект явлений в качестве опоры для практики, в то время как тантри- ки могут преобразить все в средство для практики.

В основе воззрения Внутренних Тантр, особенно Ати-йоги, лежит подлинная нераздельность причины и плода. В то время как Внешние Тантры в большей степени концентрируются на нераздельности, чем учения Сутры, внутренние тантрические колесницы в этом отношении превосходят внешние. Поэтому колесницы Сутры и называются колесницами причины: практикующие упражняются на пути, рассматривая свою практику в качестве причины достижения цели, которая считается плодом. Тантрические колесницы называются колесницами плода, поскольку, применяя осознание изначальной мудрости, являющейся смыслом посвящения (dBang-Don) и передающейся в ритуале посвящения, тантрики воспринимают мир и существ в качестве будд и обителей будд (мандал), развивая и совершенствуя это постижение. В Тантре результат достигается за короткий срок, благодаря применению состояния трех кай (тел Будды) в качестве пути развития с использованием глубоких искусных методов.

Тантра является путем преображения непросветленного состояния и эмоций в сущность и качества Будды. Однако речь здесь не идет о превращении чего-то во что-то другое, подобно трансформации железа в золото, как это понимали некоторые современные исследователи; это преображение, очищение, или совершенствование (gNas-Su Dag-Pa) чего-то загрязненного до раскрытия его собственного истинного состояния.

Понимать тантрические учения и следовать им могут люди с высокими способностями и замечательной кармой. Лонгчен Рабджам следующим образом подводит итог отличиям между сутрическими и тантрическими учениями:РК н,79Ь/4

Сутрические учения Бодхисаттваяны (или Махаяны) признают, что (существа) обладают сущностью Будды (татха- гатагарбха). С сущностью Будды в качестве семени и с осуществляемыми в течение многих жизней двумя накоплениями — заслуг и изначальной мудрости — в качестве условий, сущность Будды расцветет и (в результате) будет достигнуто полностью просветленное состояние Будды. Это учение называется «колесницей причины», поскольку оно полагает, что причина предшествует результату.

В тантрическом воззрении (где причина и результат нераздельны — (йермед, dByer-Med)) сущность Будды естественным образом присутствует во всех живых существах со всеми своими качествами, подобно солнцу и его свету, и это воззрение является «основой очищения». Восемь сознаний с бесчисленными, как облака, видимостями [объектами чувственного и мысленного восприятия], затемняющие сущность Будды, надлежит «очистить». Посвящение и медитация «стадий зарождения и завершения» (кьедрим, bsKyed-Rim; и дзогрим, rDzogs-Rim), приводящие к очищению омрачений и появлению света, подобно тому как ветер разгоняет тучи, являются «средствами очищения». Таким образом, обретение универсальной сокровищницы-основы (Don-Gyi Кт^ХШ), сияющей, как она есть, подобно солнцу, является «результатом очищения». В этот момент, поскольку загрязнений больше нет, хотя имена и отпечатки сокровищницы-основы уже преображены (в состояние Будды и в его качества), на самомделе они проявляются без ограничений и очередности. В Тагньи (brTags-gNyis) говорится:

«Существа являются буддами (в своей подлинной природе),

Но их (природа) сокрыта преходящими загрязнениями.

Когда загрязнения очищены, они являются самим Буддой».

В Донгег Тенпей Ньима объясняется, что, согласно ученым линии ньингмы, сутры и тантры не отличаются друг от друга в том, что касается воззрения о пустоте, то есть абсолютной истине. Различие коренится в воззрении о проявленных феноменах, то есть относительной истине:ю 11а/5

Согласно воззрению Каджура[3] ньингмы, между сутрами и тантрами нет различий, касающихся (их воззрений) на пустоту — всеобъемлющую сферу. Понятия абсолютной пустоты великой мадхьямики, абсолютной равности великой Маха-йоги, абсолютной Самантабхадри — мандалы «того, как оно есть» (чижингва, Ji-bZhin-Pa) и абсолютной изначальной чистоты (кадаг, Ka-Dag) в Ати-йоге являются синонимичными названиями одной и той же истины. В общих канонических и комментаторских текстах Каджура (ньинг- мы) и особенно в сочинении Мипама Нгешей Дронме Ринпоче (Nges-Shes sGron-Me Rm-Po-Ch'e) говорится:

«И прославленный Чандракирти из Благородной Страны [Индии],

И Ронгзом Чоцанг из Тибета единодушно доказывают,

Что изначальная чистота (Ka-Dag) является великой пустотой».

Однако в том, что касается отношения разных традиций к видимостям, между ними имеются различия. Согласно воззрению прославленной традиции Маха-йоги, аспект видимостей является светоносной природой, относительной истиной великой чистоты (Dag-Pa ^е'п-Ро). (Согласно воззрению) Ану-йоги, аспект видимостей это Самантабхадра, мандала трех небесных тронов. Воззрение Ати-йоги говорит о глубоких «видимостях основы» (gZhi-sNang) — спонтанно совершенной мандале. Эти воззрения неизвестны [сутрическим] колесницам причины, где отсутствуют даже соответствующие им понятия. Итак, между воззрениями сутр и тантр имеются огромные различия, (сравнимые) с расстоянием между небом и землей.

Определение тантры (гьюд, rGyud)

Слово тантра означает непрерывность, континуум. Согпо Тен- тар дает следующее определение^1 165а/1

В тантре Дордже Цемо (Юо-^е ^е-Мо) говорится:

«Тантра означает непрерывность.

Сансара и есть тантра;

Нирвана же является поздней тантрой rGyud Phyi-Ma)».

В Тантре есть три аспекта, зависящих от непрерывной, подобно струне лютни, связи между сансарой и нирваной: (а) Сущность Будды это тантра основы, (Ь) единство воззрения и медитации это тантра пути, и (с) тела Будды и изначальные мудрости суть тантра плода. Поскольку (тантрическое учение) является единством искусных методов и изначальной мудрости, достигаемым на стадиях зарождения и завершения, вход в это учение широк. В отличие от сутрической практики, оно свободно от лишений аскетизма и очень быстро (приводит к результату) практикующих с развитыми способностями».

Джигмед Тенпей Ньима дает тантрам следующее определение:

RDD 22Ь/5

(Достижения), которые следует осознать, являются тантрами причины, или основы. Те, посредством, которых человек постигает путь и продвигается (по нему), являются тантрой искусных методов или пути... (Цель), которую мы совершенствуем, — это тантра плода... Таким образом, основа, путь и плод взаимосвязаны в единой неприрывности. Поэтому используется слово «тантра» [континуум, непрерывность]. В тантре Гьюд Чима (rGyud-Phyi-Ma) говорится:

«Тантра означает непрерывность

Причины (основы), искусных методов (пути) и плода».

Классификация тантр

Традиция школы ньингма делит тантры на шесть классов. Крияйога-тантра, Чарьяйога-тантра (называемая также Убхаяйога-тантрой) и Йогатантра составляют Внешние Тантры; а Маха-йога, Ану-йога и Ати-йога, называемая также Махасандхи-йога, — Внутренние. В тантре Ригпа Рангшар говорится:

Ваджраяна содержит два (класса тантр):

Внешние Тантры дисциплины и Внутренние Тантры искусных методов...

Внешние (Тантры) делятся на три вида:

Крия, Упа и Йога...

Внутренние (Тантры) делятся на три вида:

Маха, Ану и Ати.

Различные виды тантрических текстов

Существуют различные виды текстов, в которых разъясняются тантрические учения:®-33^6

Тантры подробно разъясняются в текстах (лунг, Lung), наставлениях (меннгаг, Man-Ngag) и рассуждениях (Rigs-Pa).

а) Тексты: (в случае Гухьягарбхамаяджала-тантры) они включают в себя четыре «поясняющие тантры»

(bShad-rGyud) и «поздние тантры». (Среди четырех поясняющих тантр первые две) — Йешей Нинг- по (Ye-Shes sNying-Po) и Дордже Мелонг (Юо-п1е Me-Long) — посвящены постепенным и мгновенным методам «пути освобождения» ^го1-Ьат). Две другие — Гьяцо (rGya-mTsho) и Талва (Па1-Ва) — относятся к постепенным и мгновенным способам «пути искусных методов». Несмотря на множество истолкований «коренных» (rTsa-rGyud) и «поясняющих» тантр (bShad-rGyud), согласно Рог Дешеu Ньингпо (Rog bDe-gShegs sNying-Po), тантры, которые разъяснялись ранее, став предметом, нуждающимся в объяснениях (в других тантрах), являются «коренными тантрами». Те же, которые появились позже и которые истолковывают (коренные тантры), являются «поясняющими тантрами»...

b) Наставления: комментарии и разнородные тексты (Пог-В^ либо авторов высокого уровня, имеющих способность обучать посредством предвидения, как результата обретения (осознания) благородного пути Ануттаратантры, либо авторов среднего уровня, имеющих способность истолковывать тантры, благодаря благословению, полученному от покровительствующих божеств, либо авторов низшего уровня, имеющих подлинную передачу линии преемственности наставлений предшествовавших держателей знания (ригдзинов). Примерами этих текстов (в случае Гухьягарбгха-тантры) являются Паркхаб (sPar-Khab) и краткий комментарий под названием Пиндартха, и т.п., так же, как Лa- мрим (Ьит^т), Тугтиг (Thugs-Thig) и Татренг (\Ta-Phreng).

c) Рассуждения: истолкователи глубоких ваджрных тем Тантры, которые бездумно и самонадеянно опираются на логический анализ, преуспели лишь в смеше- йии собственных измышлений с учением. Хотя в этих толкованиях может быть много «сухого» понимания в форме цитат — «Так сказано в таком-то тексте», — они не демонстрируют с какой-либо степенью достоверности, что не искажают смысла тантр, превращая

его во что-то совершенно иное. Поэтому очень важно зародить в себе правильное понимание (смысла тантр) и способность учить «коренным тантрам» с надлежащим и чистым рассуждением, опираясь на «поясняющие тантры» и наставления мастеров.

Стадии зарождения и завершения в тантре



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-04-12; просмотров: 115; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.16.66.206 (0.072 с.)