Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
А. Состояние: быть затронутым – betroffen sein
Beispiele Die Hotelbranche ist am stärksten von der Krise betroffen. Diese Region war von der Pandemie nicht betroffen. Переведите: [1] Сильнее всего от пандемии пострадала туристическая отрасль. [2] Ураган обрушился в основном на северные области. [] []
10. Процесс: расти, увеличиваться – wachsen (wuchs, ist gewachsen); steigen (stieg, ist gestiegen); zunehmen (nahm zu, hat zugenommen)
Beispiele: • Die Finanzrisiken sind in der letzten Zeit weiter gewachsen. • Die Mehrkosten sind drastisch gestiegen. • Die Lebenserwartung steigt kontinuierlich. • Die Zahl der Arbeitslosen hat um 10% zugenommen. • Er hat in zwei Monaten 10 Kilo zugenommen. • Die Vermögenskonzentration hat in den letzten 10-12 Jahren ungeheuer zugenommen. Alleine im Jahre 2019 haben die Vermögen der Reichsten (1% der Welt) um 25% zugenommen. Переведите: [1] Причина в том, что темпы роста экономики весьма слабые (частеречная замена). [2] Хотя зарплаты растут, вместе с тем растут и расходы. [3] Если продолжительность жизни и дальше будет расти, система здравоохранения не справится с такими вызовами. [4] Оказалось, что товарооборот в прошлом году не вырос ни на процент. [5] Возможно, смертность от коронавируса не увеличится, а останется на прежнем уровне. [6] Выяснилось, что состояние богатейших семей мира (их всего 1% населения) увеличилось за 2019 год на 25%. [] [] []
11. Процесс: уменьшаться, снижаться, падать – sinken (sank, ist gesunken), abnehmen (nahm ab, hat abgenommen), zurückgehen (ging zurück, ist zurückgegangen)
Beispiele: • Die Risiken sind in der letzten Zeit gesunken. • Der Rohölkons u m sinkt. • Die Zahl der Arbeitslosen ist um 10% gesunken. • Sie hat ohne Diät 5 Kilo abgenommen. • Das Fieber ist Gott sei Dank zurückgegangen. Переведите: [1] Главная задача системы здравоохранения в том, чтобы младенческая смертность значительно уменьшилась. [2] Хотя боли и ослабли, болезнь не прошла. [3] Если цена на нефть будет падать, то в мировой экономике наступит очередной кризис. [4] Товарооборот за второй квартал упал на 35 процентов. [5] Возможно, скоро заболеваемость пойдёт на спад. 12. Процесс: обсуждать тему / обсудить ещё раз – behandeln, nachbehandeln (das Thema)
Beispiele: • Das Thema wurde delikat behandelt. • Diese Frage muss diskret behandelt werden. • Die Konditionen müssen wir unbedingt ein weiteres Mal nachbehandeln. Переведите: [1] Господа, давайте обсудим формат переговоров! [2] Процедура уже рассматривалась на прошлом совещании. [3] Господин Фриц, мы бы хотели сначала обсудить нашу рекламацию по последней поставке. [4] Претензии к качеству должны рассматриваться в первую очередь. [5] Уважаемые коллеги, необходимо вернуться к этому вопросу ещё раз.
[6] Господин Шмидт, размер Вашего гонорара надо обсудить ещё раз.
13.Процесс: планировать – planen, einplanen
Beispiele: • Das muss auf lange Sicht geplant werden. • Es verlief alles wie geplant. • Die Stadtverwaltung plant, an dieser Stelle ein modernes Krankenhaus zu bauen. • Alles was vom grünen Tisch aus geplant wird, ist von der Realität weit entfernt. Переведите: [1] В смете забыли запланировать расходы на монтаж и обучение персонала. [2] Дорогие коллеги, запланированный бюджет не учитывает дополнительных расходов (Mehrkosten). [3]Госпожа Браун, Вы можете запланировать, пожалуйста,в следующем квартале ещё одну командировку? [4]Коллеги, планировать надо так, чтобы доходы превышали расходы. [] []
|
|||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-04-04; просмотров: 45; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.17.162.247 (0.005 с.) |