Процесс: влиять на что-либо – etwas beeinflussen 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Процесс: влиять на что-либо – etwas beeinflussen



Beispiele

• Das Wetter wird vom atlantischen Tief stark beeinflusst.

• Die Mode der vierziger Jahre wurde stark vom Zweiten Weltkrieg beeinflusst.

 

Переведите:

[1] Дорогой Курт, мы, к сожалению, не в состоянии повлиять на этот процесс. Наши возможности весьма ограничены.

[2] Вряд ли я смогу повлиять на принятие решения. Шеф никого ни к кому не прислушивается.

[3] Они пытались повлиять на исход переговоров, но у них ничего не получилось.

 

Бизнес-процесс: вести учёт – etwas erfassen

 

Переведите:

[1] Каким образом у Вас ведётся учёт расходов и документирование хода выполнения работ?

[2] Расходы на адвокатские услуги в смете (in der Kalkulation) не были, к сожалению, учтены.

 

Состояние: состоять из частей – etwas umfasst etwas

Beispiele

• Das Projekt umfasst drei Phasen.

• Sein Aufgabengebiet umfasst die deutsche Literatur von der Aufklärung bis zum Beginn der Klassik.

 

Переведите:

[1] Госпожа Хансбергер, дорогие коллеги, сначала хочу проинформировать Вас о структуре проекта. Наш проект включает четыре стадии, одна из которых займёт две трети срока.

[2] Господа, договор включает 10 статей и занимает 25 страниц.

[3] Программа включает 10 важных мероприятий, в том числе торжественное открытие, мастер-классы и круглый стол с деятелями культуры.

 

35. Бизнес-процесс: стимулировать что-либо – etwas f ö rdern

Переведите:

[1] Господин Мюллер, несколько слов о цели нашей премии. Эта премия призвана стимулировать инвестиционную деятельность.

[2] Госпожа Фишер, Вы знаете, что покупательская активность стимулируется кредитами, но, к сожалению, наши банки в последнее время неохотно кредитуют население.

[3] Господа, чтобы стимулировать экономический рост, надо инвестировать в производство.

 

Бизнес-процесс: производить, изготавливать, выпускать продукцию – produzieren

 

Переведите:

[1] После долгих лет упорной работы мы смогли наладить производство высокотехнологичных систем. Для этого нам понадобилось 5 лет.

[2] Возможно, вы не в курсе, господин Берг. Но эта модель вот уже два года на заводе производится серийно.

[3] Господин Штурм, Вы не знаете случайно, кто в Германии производит комплектующие для фрезерного центра?

Бизнес-процесс: перерабатывать (сырьё, исходный материал) – etwas verarbeiten

 

Переведите:

[1] Наш завод занимается переработкой сырой нефти.

[2] У меня небольшая мастерская. Работают 5 человек. Мы делаем из золота украшения.

[3] В этом цеху делают заготовки из дерева.

[4] Из простого мяса они умудряются делать 3500 сортов колбасы. Молодцы немцы!

 

 

Бизнес-процесс: поставлять что-либо – etwas liefern

 

[ Переведите:

1] К сожалению, мы не поставляем товар частным лицам.

[2] Газ будет поставляться по двум ниткам газопровода «Северный поток».

[3] Установка была поставлена 20 лет назад. Она уже своё отслужила.

[4] Мы ищем фирму, которая сможет нам поставить комплектующие для грузовых автомобилей.

[5] Фирма, которой Вы интересуетесь, обанкротилась 2 года назад. В прошлом она поставляла строительные материалы оптом.

[6] Энергия у нас поставляется монополистом.

Бизнес-процесс: вести некую коммерческую деятельность – etwas betreiben

 

Переведите:

[1] На китайском рынке мы также активно торгуем.

[2] Сколько лет вы уже ведёте коммерческую деятельность?

[3] Возможно Вы не в курсе, у него три ресторана в Москве и два в Санкт-Петербурге.

 

Процесс: ремонтировать – etwas reparieren, instandsetzen

 

Переведите:

[1] Мы только поставляем технику. Ремонтом занимается сервисная сеть.

[2] Асфальтоукладчик (die Teermaschine) был отремонтирован за счёт производителя по гарантии.

[3] Инструмент (das Werkzeug) постоянно ломается. Нам надоело уже его ремонтировать.

[4] Честно сказать, помещение не ремонтировалось 10 лет. Поэтому нужен не косметический, а капитальный ремонт.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-04-04; просмотров: 56; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.117.137.64 (0.005 с.)