Task VI . Translate the following text into Russian. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Task VI . Translate the following text into Russian.



What can you bring back from a trip abroad? Which formalities apply to cash, animals, and cultural goods? This is the kind of information that the French and Dutch Customs administrations have decided to make easily and quickly accessible to travelers so that they pass through Customs untroubled.

To do so both administrations have embraced smart mobile phone technology. A smart phone is a mobile phone that includes features that you might find on a computer such as office software applications (emails, contact database, document editing, etc) and multimedia applications (photos, music, videos, games, internet navigation).

The Customs released an application that allows them to provide travelers with information on what goods are forbidden, which are subject to specific formalities, what limits apply to quantities, and so on. Information on applicable duty-free allowances is also available.

 

ВАРИАНТ 16

Task I. Read the following text and answer some questions in writing:

1. What does Customs technology cover?

2. What is the aim of using a wide range of technology at the Customs?

3. Why are passengers examined at the checkpoints?

Text

Customs Technologies and Sophisticated Equipment

Customs technology covers the methods, techniques and equipment available to Customs agencies.

Throughout the years, the Customs Services in different countries have experimented with many sophisticated equipment to aid in accomplishing their various tasks.

    At the checkpoints passengers are examined to detect prohibited items. They walk through a portal that detects the presence of metallic objects. If the metal-detecting portal sounds an alarm, passengers are searched further to determine the cause of the alarm and to ensure that they are not carrying forbidden objects.

    The new scanning machines which have been used at the international airports later provide a full-body image of a passenger and enable any concealed weapons or explosives to be uncovered more quickly. The full-body scanners completely take away the hassle of going through a ‘pat-down’ check (search) at the security gate.

With the increase of drugs smuggling, illegal immigrants, radioactive sources, tobacco and alcohol law enforcement agencies, including Customs, provide the ultimate security checkpoint solution for the ports and borders customers.

Task II. Find the words synonymous to:

Objects, forbidden, various, solution, customer, security, to ensure, hassle, to conceal, to detect, to search, to cover, equipment, checkpoint, completely, to increase.

Task III. Translate the sentences from English into Russian.

1. Throughout the years, the Customs Services in different countries have experimented with many sophisticated equipment to aid in accomplishing their various tasks.

2. Customs use a wide range of technology, such as X-rays and ion scans, which detect tiny traces of certain elements, in protecting against terrorism and the movement of illicit drugs and prohibited items.

3. The new scanning machines which have been used at the international airports later provide a full-body image of a passenger and enable any concealed weapons or explosives to be uncovered more quickly.

4. Customs modernization focuses on new technologies, innovations, pilot projects, automation, paperless, procedures and digitization.

5. Computerization can improve information technology, cut down on paperwork and link all Customs administrations.

6. Computer techniques are being used increasingly by Customs administrations to support a wide range of Customs operations such as inventory control, accounting for goods, goods declaration processing, accounting for revenue, enforcement, etc.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-04-04; просмотров: 62; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.116.62.45 (0.003 с.)