Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Жесты с адапторами и жесты без адаптеровСодержание книги Поиск на нашем сайте
На основе введенного ранее противопоставления свободных и связанных жестовых форм естественно выделить жесты без адаптеров и жесты с адапторами. Русские жесты без адаптеров — это махнуть рукой, показать пальцем, подмигнуть, поза стоять смирно и многие другие. Адапторы тела присутствуют, например, в жестах похлопать по плечу (адаптор тела — плечо адресата, а также звук от хлопка) и аплодисменты (адаптор тела — руки аплодирующего; ср. рукоплескания). В жестах хлопать дверью и стучать кулаком по столу участвуют адапторы-объекты — соответственно, дверь и стол, а во втором жесте присутствует и адаптор тела — кулак. Все это примеры жестов с адапторами. В Древней Руси существовал жест бить челом, содержащий адаптор тела — чело. Били челом в знак высшего почтения перед адресатом. Этот жест имеет следующее физическое описание: низко кланяться, касаясь лбом земли или пола, откуда, кстати, извлекается информация о наличии адаптора-объекта «земля/пол». У данного жеста были особые контексты употребления и прагматика. Били челом, приветствуя знатных и уважаемых людей, то есть жест использовался как этикетный, или же обращаясь к адресату с почтительной просьбой; в последнем случае бить челом выступал как общекоммуникативный жест (об общекоммуникативных, в том числе этикетных, жестах см. ниже). На Руси били челом также, низко кланяясь царю или его приближенным, когда подавали заявления с просьбами или вручали жалобы, так называемые челобитные. В XVIII веке, после реформы Петра I, обычай бить челом постепенно начал забываться, жест бить челом выходит из употребления, а языковое выражение бить челом получает переносное значение. В современном языке высказывание X бьет челом перед Y-м указывает на нижайшую просьбу Х-а к Y-y и подчеркивает зависимое положение просящего. Предикат бить челом, таким образом, задает ограничения социального характера на переменные X и Y, а именно ранг (социальный статус) Х-а должен быть меньше ранга Y-a. Хотя название адаптера чаще всего содержится в номинации жеста, бывает, что слово, которое обозначало бы адаптор, в названии жеста отсутствует, как, например, отсутствует имя адаптора-объекта в жесте бить челом (при том, что адаптор тела в названии жеста присутствует). Во всех подобных случаях отнесение жестовой формы к разряду связанных должно определяться путем более глубокого ее анализа. В частности, соответствующая информация, как мы видели, может извлекаться из физического описания жеста; кроме того, ее иногда можно получить из его толкования. В обоих случаях такие адаптеры уместно назвать скрытыми; например, в описании жеста бить челом адаптор земля/пол является скрытым. Поскольку сведения о том, как выполняется жест и что он означает, должны присутствовать в каждом мало-мальски приемлемом его описании, скрытые адаптеры становятся явными. Адаптор может «скрываться» не только в физическом описании жеста или его семантике, но также и в языковой номинации жеста. Ср. обозначение жеста с адаптером тела — пощечина — в разных языках. В русском языке жестов адаптером тела здесь является щека (и соответствующий звук от удара), а в польском — лицо, что видно из морфологического членения его названия policzek 2 «пощечина» (при policzek 1 «щека»), буквально «по лицу». То, что в польском языке отражается в морфологической структуре слова, в английском выражено отдельным словом face «лицо»: slap in the face «дать пощечину» или просто «пощечина». Еще на один любопытный момент в связи с пощечиной обратила внимание А. Вежбицкая (Вежбицкая 1995а): в русском и польском названиях жеста участвует обозначении части лица, а в английском обозначено целиком лицо, при том что сам жест и в польском и в русском языках тела, по всей видимости, один и тот же. Это обстоятельство служит косвенным подтверждением того, что жесты как единицы языка тела и естественно-языковые номинации жестов имеют, вообще говоря, разные значения. Разные органы тела в разных культурах могут связываться с разными когнитивными и эмоциональными компонентами. Например, в русской невербальной культуре смысл «наказание», если можно так выразиться, стереотипно «закреплен за задней частью тела», ср. жесты отшлепать (шлепок), подзатыльник, пинок <под зад>, удары палками по спине и пр., редкое исключение составляет, видимо заимствованный, жест щелчок. Между тем у представителей ряда племен индейцев Южной Америки, не носящих практически никакой одежды и обычно говорящих приезжающим к ним в гости европейцам нечто вроде «наше тело — это все равно что ваше лицо», смысл «наказание» выражается иначе, чем у русских. Там существует следующая социальная практика: наказывая человека, разрешается наносить ему удары палкой и рукой чуть ли не по всем частям тела, а не только по спине (исключение составляют только половые органы), можно в наказание бить человека по передним частя ног, по лбу и даже — последнее все же касается только мужчин — по животу (Кнапп 1972/1978). Смыслы «человеческая привязанность» и «любовь» передаются в европейской культуре в основном губами и руками; ср. поцелуй, погладить, прикоснуться, обнять, ласкать и др., а смысл «свобода телесного поведения» передается, как правило, всем корпусом и/или ногами; см. походки и позы, вплоть до так называемых «развязных»: ходить вразвалку; ходить, покачивая (вихляя) бедрами; развалиться; сидеть нога на ногу; сидеть ноги на стол; потягиваться и др. Между тем в культуре народа тикопиа, живущего на тихоокеанском побережье Австралии, как указывает Р. Фёрс (Фёрс 1970), природное пространство членится на переднее (anterior) и заднее (posterior), и все важнейшие смыслы, отображающие межличностные отношения, закреплены за передним пространством, или, как называет его народ тикопиа (в переводе на русский), лицом. Например, смысл «любовь к человеку» в этой культуре закреплен за носом; говоря точнее, смысл «любовь», а также смыслы «уважение к другому» и «установление контакта» выражаются путем касания носом различных частей тела другого человека (носа, запястья или колена — чем больше любовь или уважение, тем место касания ниже), который должен стоять лицом к жестикулирующему. Пространственная ориентация лицом к лицу и пространственная близость здесь подразумевают тождественность или сходство социальных статусов.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 260; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 52.14.148.63 (0.007 с.) |