Труд писателя, пусть непризнанного, способствует творческому саморазвитию и духовной гармонии. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Труд писателя, пусть непризнанного, способствует творческому саморазвитию и духовной гармонии.



 

Я с этим в принципе согласен, хотя так бывает не всегда – есть жаждущие славы и совершенно озлобившиеся графоманы, есть и отпетые воры‑плагиаторы.

Но тезис о полезности литературных занятий – отнюдь не единственная тема книги Басова. Он пишет о некоторых психологических моментах писательского труда, подробно рассматривает типы романов (реалистические, сентиментальные, фантастические, приключенческие, детективные, исторические, эротические), уделяет большое внимание замыслу, сюжету и сюжетным ходам, конфликтам, кульминациям и персонажам. Он советует, где и как искать прототипы героев, какие давать им имена, пишет об особой притягательности таинственного и, разумеется, о языке.

Большое достоинство пособия Басова – опора на знакомые нам книги, которые всякий, кто претендует на причастность к литературе, должен был прочитать еще в юности. Словом, это полезная книга, но, к сожалению, у нее есть недостаток: тираж в семь тысяч экземпляров, выпущенный в 1999 году, давно разошелся, и вряд ли вы найдете это издание в бумажном варианте.

Еще одну очень неплохую книгу подготовила Эльвира Барякина, но тираж настолько мал (две тысячи экземпляров), что и ее пособие 2009 года уже сделалось редкостью. С одной стороны, это подтверждает тягу людей, желающих писать, к хорошим изданиям, а с другой – является издательской недоработкой; странно, что издатели не замечают потребности в книгах данной тематики.

Я полагаю, что, хотя пособие Барякиной не отличается большой глубиной и детализированностью, главное его достоинство состоит в систематическом изложении предмета. В нем рассмотрены все основные моменты творческого процесса: зачин, сюжет и композиция, кульминация и завершение романа, работа над персонажами и некоторые коммерчески привлекательные жанры – любовный роман, детектив, фантастика. Это занимает около восьмидесяти страниц, а остальные (порядка сотни) Барякина посвящает таким вопросам, как поиск издателя, сведения об издательствах (неполные и уже устаревшие), описание электронных книг, премий, рекламы и так далее. Пусть простит меня автор, но мне кажется, что начинающим литераторам больше пользы принесло бы более подробное изложение проблем, связанных с творчеством.

Книга, написанная Юрием Никитиным, исчерпывает список пособий отечественных авторов. Всего три! Явный укор издателям, предпочитающим печатать переводы с английского! За них надо платить дважды, зарубежному автору и переводчику, тогда как в России вполне достаточно хороших писателей и хороших учителей. Я бы сказал, что издатели обходят нас, не понимая своего счастья. Что касается Никитина, автора опытного и удачливого, то, на мой взгляд, его книга скорее полемическая, чем учебная. Мне было интересно ее прочитать – именно в части полемики и оценок, которые Никитин дает литературному процессу в прошлом и в настоящем, но я не уверен, что эти темы интересны начинающим авторам.

Скорее я рекомендовал бы им великолепную книгу известного кинорежиссера Александра Митты. Она предназначена сценаристам, но, как всякий труд знающего человека, имеет более широкое применение. Книга написана превосходным языком, полна юмора и очень хорошо оформлена. Я советую прочитать ее прозаикам, в первую очередь – романистам. Если вы хотите специализироваться в области создания сценариев, вам также будет полезно сочинение американского теледраматурга Роберта Макки, одного из «гуру» Голливуда.

Книга петербургского поэта Ильи Фонякова – единственное в моем списке пособие для поэтов. Это уникальный труд, вобравший опыт преподавания Фонякова на литературных курсах. Книга печатается по требованию издательством «Геликон Плюс», и ее можно заказать.

Тем, кто занимается переводами и их литературной обработкой (а такая судьба может выпасть любому писателю), я рекомендую известный и неоднократно переиздававший труд Норы Галь. Книга посвящена искусству литературного перевода, в ней обобщен опыт автора, одного из наших крупнейших переводчиков. Хорошим дополнением к ней будет пособие С. Влахова и С. Флорин «Непереводимое в переводе». Здесь подробно исследованы вопросы перевода реалий. Думаю, переводчикам стоит ознакомиться с этими изданиями.

 

Глава 19. Обучение

 

 

Меня часто спрашивают, может ли, по моему мнению, начинающий автор получить пользу от курсов и семинаров. Те, кто об этом спрашивает, чаще всего ищут магическую пулю, или секретный ингредиент, или волшебное перо Дамбо, а ничего из этого в классах и коридорах не найдешь, как бы ни заманивали проспекты. Я лично сомневаюсь в действенности курсов для писателей, но я не против них.

Стивен Кинг. «Как писать книги»

 

Что бы ни думал Стивен Кинг по поводу литературных курсов, они, несомненно, полезны. Вы хотите сделаться писателем? Да, этому нельзя научить, но можно сократить талантливым людям путь в литературу. Вместо восьми‑десяти лет – пять или, возможно, три года… Ради этого стоит поучиться! Вы не только получите знания, но, общаясь с наставниками, которые занимаются литературным творчеством много лет, разделите самое ценное, что они имеют, – их опыт. Я думаю, что эту живую передачу рецептов и тайн «писательской кухни» ничем заменить нельзя. Передаются и связи, ибо опытные писатели имеют многолетние контакты с издательствами, знают их требования и тематику и могут рекомендовать своих учеников. Так что литературные курсы отнюдь не бесполезны. Сожаления достойно лишь то, что таких учебных центров слишком мало для нашей огромной страны.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-01-14; просмотров: 34; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.218.194.84 (0.007 с.)