Словарь диалектных слов Вашкинского и кирилловского районов 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Словарь диалектных слов Вашкинского и кирилловского районов



Аро(а)ндать — орать длинно, занудно (о котах); кричать (о человеке); насмехаться. «Ну, всю девку обарандали (осмеяли)». Глагол произошел от вепсского «арэйта» — ворчливо ругаться.

Базлить — врать.

Букля — омут в реке; водоворот в реке, а если нет водоворота, то просто яма.

Бачина — прут, ветка, обычно березовая. «Вот возьму бачину, да по заднице тебя».

Бурондать — говорить что-либо неразборчиво, про себя. «Не знаю, что и бурондаешь».

Базандать — говорить пустое; врать.

Бузендать — невнятно, про себя говорить, ворчать себе под нос.

Векошар (векошан, векошарь, векшарь и т. д.) — гриб подосиновик. Название от «векшин шар». Векша в восточных деревнях Кирилловского района (Пялиобово и др.) — белка. В Вашкинском районе белку векшей сейчас не называют. Называли ли раньше?

Водерень — зря.

Выгудывать — форсить.

Выскарь — корень упавшего дерева.

Верётище — домотканое полотно, над которым просеивали ягоды, зер­но, отделяя их от мусора.

Вёрзни — лапти косого плетения с высоким задником. От него про­изошли название кирилловской деревни Коверзино (Коварзино) и кирил­ловская фамилия Верзняков (д. Молоди).

Вачеги — вторые рукавицы, одеваются обычно поверх шерстяных.

Глупыши — олашки.

Говчить — говорить. «Не знаю, че и говчит» (говорит).

Гурондать — разговаривать (о влюбленных). «Ну, целый час гуронда-ют, все наговориться не могут».

Грахать — смеяться (с. Талицы Кирилловского района и Шекснин-ский район). «Манька как заграхает», то есть засмеется от души.

Дёковаться — дурачиться, издеваться над кем-либо. «Ну-ка, хватит дековаться, ложитесь спать».

Езвич (язвич, ежвец) — барсук. Салом барсука хорошо лечатся раны (язвы). Отсюда — язвич.

Живёт — хватит. «Живет и не по полной (стопке), ведь не на праздник собрались».

Зачирондал — начал кипеть (о чайнике).

Залоговать — отдыхать, обычно на сеновале. Ведь лога — только что скошенная, но не шевеленная трава. Значение слова «лога» в деревнях Ваш-кинского и Кирилловского районов различно, даже иногда в двух рядом стоящих деревнях. Возможно, от вепсского «лого» — скошенная, но не уб­ранная трава.

Завичать — заказывать (молебен).

Кула — старая, прошлогодняя трава. От вепсского «куло» — прошло­годняя трава.

Кальга — большая лужа на дороге.

Каньги — руки, плохие, изработанные руки, ноги. «Ну-ка, убери свои каньги: пройти нельзя». В вепсском «каньгат» — валенки. Может, заим­ствование из вепсского?

Кулёма — плохо одетая женщина.

Кужёнка — сосуд из бересты, сделанный на скорую руку, предназна­ченный для сбора ягод.

Котяш — коточиг — инструмент, с помощью которого делали лапти.

Козёл (сросток) — пара веников. «Сегодня только пять козлов навяза­ла».

Колондать — стучать; стучать громко и без пользы. «Ну, бабка, че такую рань чугунами заколондала?» Глагол от вепсского «колотта» — сту­чать, колотить.

Косяк (косик) — косая изгородь (вепсский тип изгороди). Был рас­пространен по всему Вашкинскому району.

Курма — русь (орудие лова).

Курондать —говорить не дело.

Ключень — пара веников.

Ляга — лужа.

Ляпать — врать, говорить не дело. Основа — от прибалтийско-фин­ского «ляпяттяя» — говорить без умолку.

Лонй (лонись) — в прошлом году.

Ляса — очень разговорчивая (слишком болтливая) женщина.

Ладить — хотеть. «Мой-то парень не ладит, Марья, больше в школу ходить».

Ля'бондать — врать без меры, сочинять, говорить не по делу. «Хватит тебе лябондать, надоел уж». Из вепсского взят суффикс - анда, остальное — творение разговорного языка. Возможно, от «ляпать» — говорить не­правду, врать. «Хватит тебе ляпать, как сорока по деревне разносишь».

Мянда — есть ли связь с вепсским «мянд»? Низкое, топкое место; болотина.

Мярондать — брюзжать, говорить противным пискливым, недоволь­ным голосом. Есть ли связь с вепсским «мярэйта» — реветь?

Мекёльница — сарай.

Мурда — черное дно (реки, озера); озерная грязь, ил.

Малтовать (мавтовать) — понимать. «Ничего-то он не малтует в этом деле». Возможно, от вепсского «махтта» — уметь, толковать сделать что-либо.

Мёка — мне кажется. «Мека, автобус уже был».

Настигать — догонять.

Нашлуз (Кирилловский район) — вода в реке (озере) поверх льда.

Окундать — замерзать. «До чего дождал автобус, что весь окундал».

Отетюй (очечуй) — придурковатый человек; лентяй; не такой, как все. «В кого такой отетюй и уродился, ничего не понимает».

Отюсок — 1) непослушный, упрямый. «Не мочи послать куды: не слушается ни матку, ни батька»; 2) проходимец. «Ну ты, паря, и отю-сок».

Обабки — 1) пустяшная, не требующая больших усилий работа. «Все, заканчиваю, остались одни обабки»; обабок — 2) мужчина, любящий по­ухаживать за женщинами.

Омек — горький, слишком горький. «Не яблоки, а чистый омек».

Окалач — выполосканное, скатанное в рулон белье.

Осадистый — плотный, небольшого роста, коренастый.

Отыть — облениться, зажиреть. «Ну, весь отыл от жира».

Отеть — лентяй.

Передызье — сени, коридор в избе.

Пулить — врать.

Потелипать — пойти. «Ну, Файка, опять в магазин за чекушкой поте-липала».

Повить — сарай.

Повалиться — лечь спать, прилечь на кровать. «Надо повалиться, что-то я устал сегодня».

Поирать — укреплять лапти вторым слоем бересты.

Пойма (Вашкинский район) — вода в реке (озере) поверх льда.

Пелиться — залезать. «Куды ты, чертенок, запелился? Как слезать бу­дешь?»

Поча — сырое место на лугу вблизи реки, зыбун.

Петля (шейка) — пара веников.

Райдать — терять. «Опять райдала рукавицы куда-то».

Ростиво (веко) (Кирилловский район) — большая плоская корзина с двумя ручками, где проращивали зерно на солод.

Райда (вепсск.) — ива.

Рипки — нехорошая одежда.

Раски — удары, тычки, ушибы. «Мужнины раски».

Рянда — мелкий дождь.

Сухотиться (сохутиться, сухутиться)— прятаться.

Ситег'а (ситога) — мелкий дождь.

Скалина — кусок бересты, используемый для мытья пола дресвой, надеваемый вокруг руки.

Сшойдать — связывать веники парами.

Стыляки — застывшие комья земли на дороге.

Стелюги — козлы, на которых распиливали лес на тес.

Стювать — запрещать, укрощать расшалившегося. «Стюнь ты его, наконец, работать не дает».

Сирра (чирра) — мелкий дождь.

Топорня — особая твердая глина, которую можно добыть только топором.

Торох (торок) — сильный ветер, дождь.

Теплинка — лампа.

Тюс — обманщик. «Ну ты и тюс», — говорят про плутоватого челове­ка, проходимца.

Уставить — дать прозвище. «В деревне у нас все уставлены были», то есть все имели прозвища.

Упаки — старые башмаки.

Упак — лентяй; не желающий работать. «Ну, эти-то упаки разве будут работать?!»

Уродье — неловкий человек; человек, у которого не клеится работа.

Ухлыпью — сильно. «Внучка ухльшью плачет, ушко болит».

Урандать — рычать (о собаке, кошке), когда едят мясо или рыбу. Иног­да говорят и про человека: «Ну, хватит урандать», то есть ворчать, ругаться, выражать недовольство. Может, от вепсского «урайта» — рычать, ворчать.

Уландать — плакать занудно, протяжно; плакать по умершему (осо­бый вид плача). Уландают животные, когда забирают у них детенышей.

Удавшй — поодаль. «А баня-то у него стояла удавши».

Улица — участок дороги через поле, по которому гонят скот на пастбище.

Фартовый — ловкий. «Ну ты девка и фартовая»; быстрый. «Ну-ка, закрывай дверь по-фартовей».

Ховкать — стучать в окно, созывая людей на сход, собрание.

Чолма — русь (орудие лова).

Чирога — мелкий дождь.

Чуны — плавательное средство передвижения по озеру (реке), состо­ящее из двух выдолбленных осин, соединенных вместе.

Шолопа — ротозей, раззява, ворона. «Опять корову проспал, шолопа?!»

Шёйда (шойда) — пара веников.

Шола (шелк, шульга, шольник, шольга) — рдест длиннейший — водное растение. Возможно, от вепсского «шоллед» — водоросль.

Шомела — бойкие, не сидящие на месте (так говорят о беспокойных, непоседливых детях).

Шталман — отделение в овине, куда складывали снопы (Кириллов­ский район).

Щера — мелкий камень, крупный песок. Возможно, заимствование из какого-то языка угро-финской языковой группы.

Ягловка — каша из ржаной муки.

СЛОВАРЬ БЕЛОЗЕРСКИХ ФАМИЛИЙ

Абабков — фамилия произошла от нарицательного «обабок» — гриб подберезовик. Обабками в Кирилловском районе называют и просто гри­бы. Обабки в Вашкинском районе — пустяшная работа, на выполнение которой почти не требуется времени. Обабком, замечу, иногда называют мужчину, который любит поухаживать за женщинами. От слова с каким значением произошла фамилия, точно сказать трудно.

Абакумов — фамилия произошла от мужского личного имени (м. л. и.) Абакум, возможно, производного от Обакун. Имя Обакун с вариантами встречается в новгородских берестяных грамотах X—XV вв. На Белоозеро имя, возможно, принесено новгородскими славянами во время колониза­ции края, начавшейся в конце V — начале VI веков нашей эры. Варианты имени Обакун: Абакун, Абакша, Обакша, Бакша, Бакун... Имя Бакун по­служило основой вашкинской фамилии Бакунов.

Абакшин — см. Абакумов.

Алушин — редкая фамилия, происхождение которой не совсем ясно. Возможно, от женского имени Малуша (Меланья) через вариант Алуша (от­падение начального звука имени имеет место в разговорной речи Ваш-кинского района. Например, Ераська Никитин (Сухоежино). Не Гераська, а Ераська! Возможно, фамилия произошла от женского имени Алла через вариант Ала (не Алла!): Ала—Алуша—Алушин. Не исключен и вариант — от имени Лукерья: Лукерья—Луша—Алуша. Переход от Луши к Алуше свя­зан с появлением в начале слова добавочного звука. В языкознании такое явление называется протеза, то есть надставка. Есть и еще в Вашкинском районе имя, образованное прибавлением звука «а» к имени. Это Апуд. Имя зафиксировано в бывшем Мунском сельском Совете.

Алябышев — фамилия происходит от нарицательного «алябыш». Аля-быш — тако'е имя встречается в русских грамотах уже с конца XV века. Один из Алябышей (1556 г.), ямщик, был сыном Колоба (Колоб в данном случае — дохристианское имя!) и внуком Перепечи. Алябыш (олябыш) в Вашкинском районе — пустой пирог без начинки. Перепеча — род кара­вая. (Федосюк Ю. Русские фамилии: Популярный этимологический сло­варь. М.: Детская лит-ра, 1972. С. 15.)

В Вашкинском районе зафиксировано много мучных изделий с осно­вой «ляб»: олябыш, алябыш, алябан, калябушка, улябушек и др. Здесь мож­но услышать «комплимент» иной женщине: «Не баба, а алябушка», то есть пустая, без изюминки.

Ардашев — фамилия произошла от «ардаш» — шелк самого низкого сор­та. Об этом говорит пословица: «Купишь ардаш — даром денежку отдашь». (Федосюк Ю. С. 19.)

Асонов — фамилия произошла от м. л. и. Иасон (Насон). Об имени Насон сохранили память деревни Насоново на берегу Тудозера в Вытегор-ском районе и одноименная вашкинская. От имени Иасон (Насон) образо­вались три вытегорские фамилии: Насонов, Асонов, Асонков.

Аушев — фамилия образована от прозвища Бауш. Его мог получить очень надоедливый ребенок, который постоянно просил: «Бауш (бабушка), дай, бауш, дай». В диалектном языке Кирилловского района бабушка — баушка. Фамилия зафиксирована в Кирилловском районе.

Бабуков — фамилия, возможно, произошла от вепсского «бабук» — гриб. Фамилия могла произойти и от «обабок» — прозвища мужчины, лю­бящего поухаживать за женщинами.

Баклушин — фамилия произошла от нарицательного «баклуша» — чурка для выделки мелких изделий, например, ложек.

Баклуша — такое прозвище мог получить ленивый человек или выпол­няющий несложную работу, так как бить баклуши означает делать неслож­ную, легкую работу — «разбивать полено на баклуши». (Ожегов С. И. Сло­варь русского языка. М., 1983.)

Баклушами также называют концы пояса, помпончики. Играть ими — значит валять дурака, бездельничать.

Бакунов — см. Абакумов.

Бартенев — фамилия произошла от нарицательного «борть» — улей в дупле или выдолбленном чурбаке. (Ожегов С. И. Словарь русского языка. М„ 1983.)

Баянов — фамилия произошла от древнего имени Боян. Известно, что его носил поэт и музыкант-импровизатор XI века, певший свои песни на княжеских пирах (тризнах) под звуки яровчатых гуслей. В основе этого слова лежит корень — бой. Следовательно, Боян — боец, воин, тот, кто храбро бьется. Вероятно, имя было дано знаменитому певцу не в детстве, а после того как он проявил незаурядное мужество во многих сечах с вра­гом. В древних рукописях имя Боян встречается с гласным «о». Позднее оно стало произноситься на московский манер — с «а»: Баян. (А. Угрю-мов. Русские имена. Вологда: Сев.-Зап. кн. изд-во, 1970.)

Безвытный — буквально: безземельный, то есть человек, не имею­щий надела земли. «Выть» в данном случае имеет значение «земля».

Бердников — фамилия произошла от слова «бердник» — мастер, изго­товляющий берда. Бердо — элемент ткацкого станка, представляющий дере­вянную тонкую решетку. В Вашкинском районе есть деревня Берниково (пра­вильно Бердниково). Возможно, в ней жил мастер, изготавливающий берда.

Бердышев — фамилия произошла от нарицательного «бердыш». На иллю­страциях к историческим романам можно видеть воинов-стражников, воору­женных топорами на длинных древках. Эти топоры и есть бердыши, или але­барды. «Идти в рать, так бердыш брать», — поучала пословица. (Федосюк. С. 30.)

Береснев —береснем в Древней Руси называли крыжовник. (Федосюк. С. 30)

Беспалов — фамилия произошла от прозвища Беспалый, то есть не имеющий одного или нескольких пальцев.

Бронников — бронник — либо древнерусский воин в броне, либо ма­стер-оружейник, изготавливающий броню. (Федосюк. С. 37.)

Бурлаков — фамилия произошла от названия рода занятий. Бурлак — чело­век, уходящий на приработки: рубить дома, класть печи, на сплав и т. д. Бурлачить — это не обязательно таскать баржи. Слово «бурлачить» можно еще и сейчас услышать в Кирилловском районе. «Опять Васька ушел бурлачить», -— может сказать какая-то старая женщина про своего кота. Бурлачить — здесь: охотиться.

Варюшин — фамилия произошла от женского имени Варвара (Варюша). Наименование Варюшин произошло, очевидно, в семье, где не было хозяина-мужчины. Был, может быть, убит на войне, рано умер и др. То есть фамилия несет в себе память о трагедии в семье, произошедшей в каком-то поколении.

Верзняков — фамилия зафиксирована в д. Молоди Кирилловского рай­она. Верзняк — мастер, изготавливающий коверзни (верзни) — лапти ко­сого плетения с высоким задником. Кто-то в роду Верзняковых занимался плетением таких лаптей.

Воинов — фамилия произошла от древнего имени Воин, которое, в свою очередь, произошло от нарицательного «воин». Имя бытовало у русских очень долго, вплоть до XIX века. Именно тогда в семье Римских-Корсаковых один из сыновей получил это имя. То был Воин Андреевич, родной брат знамени­того русского композитора. (А. Угрюмое. Русские имена.)

В «Писцовой книге ездовых дворцовых волостей Белозерского уезда 1585 года» упоминается деревня Воиша. Основал ее, очевидно, человек по имени Воин. Воин — Воиша. Новгородская схема образования имен со­держит суффиксальный морф «ш». Отсюда и Вои-ш-а. Об имени Воин хра­нит память белозерская фамилия Воецков. Воин—Воец—Воецко—Воецков. Фамилия Воинов зафиксирована во всех трех районах белозерского края.

Волков — фамилия возникла от дохристианского имени Волк. В сло­варе Туликова указаны 48 человек с этим именем, начиная с 1483 года. В Москве проживал Волк Ухтомский, есть даже церковный дьяк Волк, 1539 год. (Никонов В. А. Словарь русских фамилий. М.: Школа-пресс, 1993.)

Галаничев — фамилия образовалась от мужского личного имени Га­лактион (Галаня).

Горшков — фамилия могла произойти от прозвища Горшок.

Гуляев — фамилия образована от мужского личного имени Гуляй. В XVI веке на Белоозере в д. Мухортово жил Гуляйко Обакумов. (Чайки­на Ю. И. Крестьянство Севера России в XVI веке. Вологда, 1984.)

Диев — фамилия образована от м. л. и. Дий (правильнее Дей). Имя еще изредка встречается и в XX веке. Так, в Чаронде (Кирилловский рай­он) жил Дий Иванович Бобыкин.

Дийков — фамилия образована от одного из вариантов имени Дий— Дийко.

Дружинин — фамилия образована от м. л. и. Дружина.

Еиичев — фамилия образована от м. л. и. Емельян (Ема). Фамилия зафик­сирована в д. Киуй Вашкинского района. Там же записана и фамилия Емин. Возможно, Емичевы и Емины имели в прошлом общего предка. Замечу, что фамилия Емичев образовалась от имени Ема через отчество Емич. Таких фами­лий на «ич» довольно много: Параничев, Маничев, Поличев и др. Но не исклю­чено, что Емич и семейное прозвище. Емичи — это семья Емы, предки Емы.

Епанешников (Епанчин) — фамилия образована от нарицательного «епанча». Епанча — широкий безрукавый плащ, который носили в старину. Была и пословица: «Выбирай епанчу по своему плечу». (Федосюк. С. 70.)

Епричев — фамилия образована от отчества Еприч от м. л. п. Евпл (?) или от прозвища (имени) Вепрь.

Ехричев (Яхричев) — фамилия образована от м. л. и. Ефрем (Ехря). Замена «ф» звуком «х»или сочетанием «хв» объясняется отсутствием в древнерусском языке звука «ф». В Вашкинском районе и сейчас говорят не фар­тук, а хвартук.

Елкин — фамилия могла произойти от имени Елка — разговорного варианта мужских имен Елисей или Елизар. Не исключено, что и от нари­цательного «елка». В Белозерском районе в п. Нижняя Мондома зафикси­рован вариант Палька от имени Павел. В этом же районе, как и в ряде дру­гих районов области, есть ойконим Палкино. Он образовался, очевидно, от варианта имени Павел — Палка. Итак, Павел—Палька—Павел. Поэтому вполне возможно: Елисей (Елизар)—Елка.

Журов — фамилия произошла от нарицательного «жур» — овсяный кисель. (Федосюк. С. 74.)

Зайцев — фамилия произошла от дохристианского имени Заяц. На кар­те Вологодской области можно найти не одно Зайцеве, например, в Кирил­ловском районе. Но основа «заяц» встречается В названиях деревень на­много реже, чем, например, «волк», «конь». Этому легко дать объяснение.

Ишуков — фамилия образована от варианта м л. и. Иван: Иван — Ишук.

Кангичев — фамилия образована от дохристианского имени Каньга через отчество (семейное прозвище) Каньгич. В Вашкинском районе каньги

— больные, плохо работающие руки. «Каньги-то уже ничего не работают»,

— можно услышать от старого человека. Каньгами иногда называют ноги:
«Убери свои каньги, пройти нельзя». Возможно, слово «каньги» перешло в
русский язык от саамов (лопарей), проживающих на Белоозере. Ведь кань­
ги (саамское) — полусапожки из кожи и меха с загнутым кверху носком.

Камкин — фамилия образована от нарицательного «камка» — шелко­вая цветная ткань с узорами.

Караваев — фамилия образована от нарицательного «каравай» — вид круглого хлеба. Не исключено, что Каравай — дохристианское имя, как Колоб, Перепеча...

Квашенкин — фамилия произошла от нарицательного «квашня» (ква-шенка) — деревянный сосуд для выпечки хлеба.

Клевцов — фамилия образована от нарицательного «клевец» — мо­лоток особой формы, с помощью которого делали насечки на каменных жерновах для отвода муки.

Конев — фамилия произошла от дохристианского имени Конь.

Коничев — фамилия произошла от имени Конон, вернее, от разговорно­го варианта Коня через отчество Конич. Конон — Коня — Конич — Коничев.

Колесников — колесник — мастер, изготавливающий колеса. В середине XIX в. известны специалисты колесники, делавшие на продажу ободные колеса, гнутые в специальных приспособлениях, называемых гибло, бало. (Этнография восточных славян / Очерки традиционной культуры. М.: Наука, 1987. С. 334.)

В XIX,веке вдоль торговых путей было много специалистов тележни­ков и колесников.

Колошин — фамилия произошла, возможно, от нарицательного «колоша» — детские штанишки, портошница. (Этнография восточных славян... С. 265.)

Комельков — фамилия произошла от нарицательного «комель» — плоская берестяная котомка для переноски ягод, продуктов во время поле­вых работ. (Этнография восточных славян... С. 256.)

Копылов — фамилия произошла от нарицательного «копыл», возмож­но, через прозвище Копыл. Прозвище Копыл мог получить человек, изго­тавливающий прялки, или же горбатый, так как копылом в вологодских говорах называют ручную прялку, сделанную из целого дерева (чаще ели) с загнутым под прямым углом корнем. Слово «копылиться» имело значе­ние «упрямиться», поэтому копылом называли и упрямого человека.

Корчагин — фамилия образовалась от нарицательного «корчага» — сосуд, чаще всего оплетенный берестой, в котором варили пиво. Могли хранить сыпучие продукты.

Коточигов — основа фамилии — коточиг — инструмент, используе­мый при ручном изготовлении обуви. (Никонов В. А. География фамилий. М.: Наука, 1988.)

Котяшев — фамилия произошла от прозвища Котяш, разговорного варианта названия инструмента для плетения лаптей (коточига).

"Крашенинников — фамилия образована от нарицательного «краше-нинник» — мастер, занимающийся обработкой (крашением) грубого холста.

Кринкин — фамилия произошла от нарицательного «кринка» — со­суд из глины, небольшого размера, где хранили молоко.

Кузьминов — фамилия образовалась от имени Кузьма. Особенность ее, как и ряда других (Дудинов, Москвинов и др.), в том, что она «дважды фамилия». По правилам русского языка от имени Кузьма должна полу­читься фамилия Кузьмин. Но, очевидно, писец, первый раз начертавший эту фамилию, почувствовал ее незавершенность, ведь большинство фа­милий оканчиваются на -ов, -ев. Поэтому он и добавил -ов. Получилось: Кузьм-ин-ов.

Кутьин — фамилия образована от нарицательного «кутья» — обрядо­вая каша, обычно рисовая с медом, изюмом, которую едят на поминках.

Лагунов — фамилия произошла от нарицательного «лагун» — неболь­шой бочонок с квадратным вырезом в крышке. Использовался у русских для хранения кваса. (Этнография восточных славян... С. 309.)

Лапин — фамилия, возможно, образована от дохристианского имени Лапа. Не исключено и от мужского имени Евлампий — Лапа. Второй вари­ант подсказан белозерским краеведом А. Г. Лапиным.

Лапичев — фамилия образована от имени Лапа через отчество (се­мейное прозвище) Лапич.

Латкин — фамилия произошла от нарицательного «латка» — плоская глиняная сковородка для приготовления вторых блюд. (Этнография восточ­ных славян... С. 834.)

Левашов — фамилия произошла от м. л. и. Леонтий через разговор­ный вариант Левонтий с помощью вышедшего из широкого употребления суффикса -аш. Левонтий — Лев-аш — Левашов.

Лепешкин — фамилия образована от нарицательного «лепешка» — плоское круглое изделие из печного теста (Ожегов С. И. Словарь русского языка). Лепешки известны всем земледельческим народам. Пекли их из муки любого сорта, обычно как замену хлеба при его недостатке. (Этнография восточных славян... С. 296.)

Лимонов — фамилия не имеет никакого отношения к лимонам. Разго­ворный вариант — Лимон. Это усеченная форма христианского имени Фи­лимон, как Ипполит — Полит, Никодим — Кодим и др. В Вашкинском рай­оне есть деревня Филимоново.

Лямцев — фамилия образована от нарицательного «лямец» — кошем-ный подбой, войлочная подкладка конского хомута. (Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1955.)

Маничев — фамилия произошла от женского имени Мария, точнее, отчества Манич -— сын Мани (Марии). Женские отчества сейчас полнос­тью вышли из употребления. Из письменных источников известен Олег На-стасьич, Оленичев, Параничев и др. — это все фамилии, образованные от женских отчеств. Оленич — сын Олены (Елены), Паранич — сын Парани (Парасковьи), но не исключено, что Паранич — сын Парамона.

Мелькин — фамилия образована от усеченного варианта имени Емельян, точнее, от уничижительной формы Мелька. Емельян — Ме-льян — Мелька.

Молинский — фамилия связана с приходом поляков на Белоозеро в начале XVII века. См. легенды о поляках.

Моськин — фамилия произошла от уничижительного варианта име­ни Моисей (Мосей). Мосей — Моська — Моськин. В Вашкинском районе на территории Островского сельсовета расположена д. Мосеево.

Нага(о)вицын — фамилия образована от нарицательного «нагавицы» — поголенные чулки.

Налобин — фамилия образована от нарицательного «надобень» — де­вичий головной убор XVI—XIX вв. — через прозвище Налоба. Такое про­звище мог получить человек с заметным высоким лбом, вызывающим ас­социацию с головным убором.

Насонов — фамилия произошла от разговорного варианта м. л. и. Иасон. Иасон — Насон — Насонов.

Оборин — фамилия образована от нарицательного «обора» — шну­рок, с помощью которого привязывали к ногам лапти.

Оленичев — фамилия — от отчества Оленич — сын Олены (Елены).

Онучин — основой фамилии является слово «онуча» — обмотка для ноги под сапог или лапоть. (Ожегов С. И. Словарь русского языка.)

Опарин — «опара» — бродящее на дрожжах тесто. Возможно, опара

— прозвище полного, одутловатого человека. (Федосюк. С. 137.)

Ортин — фамилия образована от м. л. и. Артамон. Артамон — Ортя

— Ортин. Вариант Ортя может быть образован и от других имен.

Осьминин — фамилия образована от дохристианского имени Восьмой. Так могли назвать восьмого ребенка (мальчика) в семье. Имена числитель­ные — обычные имена для жителей Белоозера до введения в обиход хрис­тианских имен. Особенно были часто распространены имена Первой, Тре­тьяк, Пятунька. Они и подобные им послужили основой для фамилий Пер-вунинские, Третьяковы и др.

Палкин — фамилия произошла от м. л. и. Павел, точнее, от варианта имени Палка. (Ю. Чайкина. Словарь географических названий Вологодс­кой области. Вологда, 1993. С. 255.)

Параничев — фамилия образована от женского отчества Паранич. Па-ранич — сын Парани, Парасковьи. Не исключаю и от мужского отчества Паранич — сын Парамона.

Первушин — фамилия произошла от дохристианского имени Первой, точнее, его варианта Первуша.

Перепечин — фамилия — от дохристианского имени Перепеча. Перепеча

— старинное название разновидности русского праздничного или свадебного
пирога. (Г. Судаков. Были о словах и вещах. Архангельск—Вологда, 1 989. С. 2 1 5.)

Пестерев — фамилия произошла от прозвища Пестерь. Во многих говорах слово «пестерь» означало большую корзину, но, вероятно, что основой прозвища послужило переносное значение слова «пестерь» — неповоротливый, глуповатый человек. (Никонов В. А. Словарь русских фамилий.) В вологодских говорах еще бытует «глухой пестерь» — так го­ворят о плохо слышащем человеке.

Плаксин — фамилия — от прозвища (имени?) Плакса. Такое прозви­ще мог получить беспокойный, часто плачущий ребенок. Не исключено, что и взрослый, которого можно быстро довести до слез.

Подойников — фамилия — от нарицательного «подойник» — неболь­шой бондарный сосуд с одной выступающей клепкой для удобства перено­са, служивший для собирания и отстаивания сметаны. (Этнография восточных славян... С. 309.) Подойник — сосуд для сбора молока. Его берет хозяйка, когда идет доить корову.

Подосенов — фамилия — от дохристианского имени Подосен. Подо-сен — имя ребенка, родившегося под осень.

Полозов — фамилия — от нарицательного «полоз» — короткая воло­куша из доски, используемая для перевозки плуга. (Этнография восточных славян... С. 330.)

Постников — фамилия — от м. л. и. Постник. Так могли назвать ре­бенка, родившегося в пост, то есть во время, когда постились.

Поташев — фамилия — от м. л. и. Потап. Потап — Поташ — Поташев.

Протазанов — фамилия произошла от названия оружия, впервые появив­шегося у телохранителей Лжедмитрия. Затем оружие и, соответственно, его назва­ние, перешло и к жильцам. Так назывались лучшие выборные люди из городских дворян, присылавшиеся в Москву на известные сроки для воинской службы.

Пушкин — фамилия — от нецерковного имени Пушка. На Белоозере в XVI веке упоминается Пушка Григорьев. (Писц. книга). Это же имя легло в ос­нову названия белозерской деревни Пушкино (бывший Кожинский сельсовет).

Реутов — фамилия — от прозвища Реут. В новгородских писцовых книгах 1495 года записан Юрко Реут. Основой имени предполагают нари­цательное «реут» («ревут») — большой колокол. Б. Унбегаун уточнил зна­чение прозвища: ревущий, шумящий. (Никонов В. А. Словарь русских фа­милий). Возможно, фамилия — от саамского «реут» — дикий олень, бык.

Решетников ■— фамилия произошла от слова «решетник» — мастер, изготавливающий решета.

Русинов — фамилия произошла от нецерковного имени Русин. В пись­менных источниках, касающихся Белозерья, нередко можно встретить имя Русинко (Русин). Русин Степанов жил на Белоозере в XVI веке. Недалеко от пос. Новокемский была до затопления деревня Русиново.

Рюмин — фамилия — от нецерковного имени Рюма. «Рюма» — плакса, хныкса (Даль В. И. Толковый словарь). См. Плаксин. В Вашкинском районе зафиксирована фамилия Рюмичев. Основой ее тоже является имя Рюма.

Рядовкин — от «рядовка» — грубая одежда из холста. (Никонов В. А. География фамилий.)

Саков — фамилия, возможно, произошла от нарицательного «сак» — жен­ский пиджак. Но более вероятным будет происхождение от имени Исак. Отпа­дение начального звука имени — нередкое явление. Исидор — Сидор, Иппо­лит — Полит, Екатерина — Катерина. Поэтому: Исак — Сак — Саков. Имя Исак нередкое для Белозерья. Так, архимандрита Кирилло-Белозерского мо­настыря звали Исак Собака. Косвенным подтверждением такого варианта рас­шифровки этого имени является фамилия Сааков. Исаак — Саак — Сааков.

Саламатин — от «саламата» («саламат») — жидкая пища из крупы или муки с жиром и солью. Возможен еще один вариант — от прозвища Саламата — пустомеля, болтун. (Никонов В. А. Словарь русских фамилий.)

Самарин — фамилия произошла от нарицательного «самара» — ста­ринная долгополая одежда.

Семин — фамилия произошла от м. л. и. Сема, которое является про­изводным от имени Семен или дохристианского Семой (Седьмой).

Собакин — фамилия — от дохристианского имени Собака. В Ваш-кинском районе от имени Собака образована фамилия Собакичев (через отчество Собакич).

Сытин — фамилия — от м. л. и. Сыта. В книге Н. И. Ковалева «Рас­сказы о простых вещах» (1933 г.) можно найти: «Сыть — так назывался напиток наших предков — разведеный мед». «Наелся досыта» — означало «все съел, пора подавать сыть» — напиток, который подавался в конце обе­да. Название напитка перешло в мужское имя. В Новгороде в 1390 г. за­фиксирован московский наместник Остафий Сыта. Имя со временем дало начало фамилии Сытин. (Федосюк. С. 178.)

Тормозов — фамилия — от нарицательного «тормоз» — металличес­кая полоса под полозьями саней.

Третьяков — фамилия — от имени Третий (Третьяк). Так обычно на­зывали третьего сына в семье.

Трунин — фамилия — от м. л. и. Трифан, точнее, от его разговорного варианта Труфон. Труфон — Труня — Трунин.

Упаков — фамилия — от прозвища или имени Упак. В Вашкинском рай­оне упаки — старые башмаки, в которых выполняют работу по дому. Иногда упаками называют любую обувь. Есть и другое значение у слова упак—неда­лекий человек, придурок; праздношатающийся лентяй. Такие значения слова зафиксированы во многих деревнях Вашкинского и Кирилловского районов.

Филин — фамилия — от мужского имени Филя, которое является произ­водным от имен Филипп, Филимон и др. Возможно, и от названия птицы филина.

Фарутин — фамилия — от разговорного варианта имени Ферапонт — Фарафонтий (Ю. Чайкина. Словарь географических названий Вологодской области. С. 371—372). Фарафонтий — Фарута — Фарутин. Суффикс -ута (-юта), вышедший из употребления, сохранился лишь в нескольких име­нах: Васюта, Анюта, Якута, Федута и др. Вариант Варута зафиксирован в д. Блинове Кирилловского района.

Фурков — буква «Y» (юпсилон, ипсилон) может передаваться в русских именах греческого происхождения буквами «и», «у» и даже «ю». Отсюда сле­дует, что русское имя греческого происхождения может быть записано трояко, например, Кирилл, Курил, Кюрил. Основой фамилии является формант «-фур». Учитывая разную передачу греческой буквы юпсилон (ипсилон), можно сказать, что другой вариант неизвестного нам пока имени — Фир. А основа «фир» входит в состав многих имен: Порфирий, Фирман, Анфир и др. Так что «роди­телем» фамилии Фурков, можно сказать, может быть каждое из названных выше имен, а может быть, и неназванных, но содержащих в себе основу «фир», а может, и«фур». Отметим, что буква «Y» передается буквой «у» чаще всего в народных вариантах имен: Анфуса, Куприян, Фуре, Полуехт и т. д.

Ханьков — фамилия образована от разговорного варианта Ханек. Он же может быть производным от имени Афанасий. Афанасий — Афоня — Ахоня — Хоня ;— Хонек — Ханек — Ханьков.

Здесь использованы несколько языковых явлений:

1. Мена «ф» на «х», что было характерно для новгородского разговорного
языка. А если учесть, что наши предки славяне пришли с новгородской сторо­
ны, то вполне возможно, что и это языковое явление пришло к нам вместе с
ними. Я уже упоминал, что роксомский Фрол в языке местных жителей превра­
щался в Хрола. Значит, новгородская мена «ф» на «х» присутствует и у нас.

2. Отпадение начального звука имени — тоже обычное явление: Иси­
дор — Сидор, Елизавета — Лизавета, Екатерина — Катерина.

3. Замена «а» на «о» и наоборот после согласного (независимо от мес­
та ударения): Хонек — Ханек. Нельзя исключать и другие возможные ва­
рианты объяснения происхождения этой фамилии.

В XVI веке на Белоозере известна д. Ханево. (Чайкина 10. И. Кресть­янство Севера России. С. 53.)

Шолопин — фамилия — от прозвища Шолопа (записано в д. Екимово Вашкинского района). Шолопа — ротозей, раззява, ворона. «Опять корову прошляпил, шолопа!»

Язвицкий — от «язвиц» — барсук: салом барсука хорошо залечива­ются раны (язвы).



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-01-08; просмотров: 618; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.143.4.181 (0.13 с.)