III. Действия человека по отношению к вихрю 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

III. Действия человека по отношению к вихрю



 

3 а. При встрече с вихрем уклоняются от него (пригибаются к земле, закрываются, убегают)

зб. В вихрь бросают нож, который оказывается в крови крутящейся там нечистой силы

зв. Человек бросает в вихрь нож. Позже он обнаруживает свой нож у ведьмы/колдуна, которые летели в этом вихре

зг. В землю втыкают нож, чтобы остановить вихрь

зд. При встрече с вихрем в него бросают песок, солому

зе. При встрече с вихрем крестятся или крестят вихрь

зж. При встрече с вихрем в его сторону плюют

зз. При встрече с вихрем ему показывают кукиш

зи. Запрет показывать кукиш при встрече с вихрем

зк. При встрече с вихрем ему показывают голый зад

зл. Запрет показывать голый зад при встрече с вихрем

зм. При встрече с вихрем читают заговор, молитву, отгонные формулы

зн. Запрет свистеть, тобы не вызвать ветер, вихрь

зо. Обереги от вихря

зп. Болезни, полученные от вихря, лечат заговорами, молитвами

зр. Способ увидеть нечистую силу в вихре – смотреть сквозь отверстие‑медиатор

зс. По вихрю определяют погоду

I. Причины появления вихря

1а. В вихре крутятся,

СПРАВЛЯЮТ СВАДЬБУ ЧЕРТИ, ВЕДЬМЫ, КОЛДУНЫ + 1.5д. Ведьма летает в вихре + 34. Черт

Данный мотив является наиболее частотным для Полесья объяснением причины появления вихря. Он реализуется в основном в поверьях в виде коротких устойчивых формул типа: «чорт крутицца, свадьбу играе» (брестск.), «чэрты жэняцца» (брестск.), «черт едет на веселье» (гомельск.) и под. Развернутых нарративов, бы‑личек с этим мотивом достаточно мало. Похожие формулы, объясняющие демоническую природу вихря, широко распространены во всех славянских традициях (Левкиевская 1995: 379–380): чертова свадьба, черт с ведьмой венчается (ю.‑рус. (Даль I: 209)); чорт с’а женит (ивано‑франковск. (Могила 1987: 23)); злий се женит, д’гд’ко [черт] жениц’и, d’idKi вес’т ’ грайут [черти свадьбу играют] (з.‑укр. (Там же)); diabel siq zeni, diabel tancuje, czorta wesele (пол. (Pelka 1987: 52)); djobel sqzeni (кашубск. (Sychta 2: 212)). Если вихрь срывал стреху дома, белорусы говорили: «о, ехало чортово веселье [чертова свадьба] да колесом започэшло» (Турауский 5: 118). У южных славян вихрь чаще всего ассоциируется с местом, где танцуют, борются или водят коло (хоровод) атмосферные демоны алы(халы), играют каракон‑джолы, танцуют дьяволы (Колев 1980: 77–78). Подробнее об устойчивых формулах, обозначающих вихрь в славянских языках, см. (Могила 1987: 21–24).

Любопытным представляется мотив, разделяющий вихрь на «хороший» и «плохой» в зависимости от направления его движения – по солнцу или против солнца, зафиксированный в с. Нобель Заречнянского р‑на Ровенской обл.: «Вихор; як с солнцем крутыть – то хороший вмтер, а як наоборот – то это уже плохмй вмтир» или «...як идэ с солнцем, то ангел Божий идэ, а як напротив, то нехоро‑ше» (тексты № 95 и 96). В данном случае недостаток материала не позволяет точно установить смысл выражения «с солнцем» – оно может означать как вихрь, возникающий, когда светит солнце, так и вихрь, крутящийся посолонь, т. е. слева направо. Если верно первое предположение, тогда вихрь при солнце соотносится с таким мифологизированным явлением, известным в Полесье, как дождь, идущий при солнце (см. главу 20. Дождь при солнце). Если же имеется в виду движение вихря по солнцу (т. е. слева направо) как «хорошее», а движение справа налево как «плохое», то этот мотив актуализирует семантику движений посолонь и, наоборот, в левую сторону, противопоставленных друг другу как «правильное», позитивное, и «неправильное», демоническое. Движение налево соотносится во всех славянских традициях с «иным», потусторонним миром. Например, посолонь исполняются все обрядовые танцы, движущиеся по кругу (рус. хоровод; ю.‑слав. коло, хоро), однако сербский хороводный танец коло, исполняемый для поминовения мертвых, движется в обратном направлении (Колева 1981: 18). У болгар широко применяется в ритуальной практике т. н. лява вода или уврат вода – вода, взятая из под мельничного колеса, которое вертится справа налево (Там же: 53).

БРЕСТСКАЯ ОБЛ.

№ 1. Когда вихорь, говорят, чорт летыть. Люди хрэстяцца, моляцца, кажут: чорт кру‑тицца, свадьбу играе.

с. Кривляны Жабинковского р‑на Брестской обл., 1985 г., зап. Н. А. Звонцова и Н. Б. Горбачева.

+ 18.3е. При встрече с вихрем крестятся или крестят вихрь + 18.3м. При встрече с вихрем читают заговор, молитву, отгонные формулы

№ 2. Як начинае вихор крутить это там лихой крутит, *весилье робит.

с. Мокраны Малоритского р‑на Брестской обл., 1982 г., зап. С. С. Бродский от Миса‑нюк Федоры Гавриловны, 1918 г. р.

№ 3. Вихор, чэрты вэдму гонят.

с. Олтуш Малоритского р‑на Брестской обл., 1985 г, зап. А. В. Андреевская от Мак‑сымовки Елены (Алены) Васильевны 1912 г. р.

№ 4. Чортова свадьба.

с. Олтуш Малоритского р‑на Брестской обл., 1985 г., зап. А. В. Андреевская от Чекиты Анастасии Сергеевны, 1920 г р.

№ 5. Як вихор крутит – то чорт.

с. Олтуш Малоритского р‑на Брестской обл., 1985 г., зап. А. В. Гура от Лемачко (Липачко) Анастасии Евгеньевны, 1913 г р.

№ 6. [Когда смерч идет, говорят, что это] чорт понес.

с. Олтуш Малоритского р‑на Брестской обл., 1985 г., зап. А. В. Гура от Полищук Веры Павловны, 1923 г. р.

№ 7. Вихор, крутюх. [Из рассказа чародейки:] И вот як выхор начауся, крутюх, то вони, бисы, до мэнэ идут.

с. Олтуш Малоритского р‑на Брестской обл., 1985 г., зап. И. Кондрашева от Карпук Ульяны Федоровны, 1925 г. р.

№ 8. Чорт хвостом крутить. Чортово *весилле, то жэ самое.

с. Радеж Малоритского р‑на Брестской обл., 1986 г, зап. А. А. Архипов.

№ 9. Вихор – то чэрти воюют.

с. Смоляны Пружанского р‑на Брестской обл., 1989 г., зап. В. Иванова от Архутик Надежды Ивановны, 1909 г. р.

№ 10. Вихор – то плохое, дурны ходять.

с. Смоляны Пружанского р‑на Брестской обл., 1989 г., зап. В. Иванова от Климович Зинаиды Дементьевны, 1919 г. р.

№ 11. Як вэртить, хрэстяця, нэчыстый крутить.

с. Бельск Кобринского р‑на Брестской обл., 1986 г, зап. А. В. Андреевская от Матвейчук Ефимии Андреевны, 1918 г. р.

+ 18.3е. При встрече с вихрем крестятся или крестят вихрь

№ 12. Вихор, нэдобрый лэтиу.

с. Бельск Кобринского р‑на Брестской обл., 1986 г., зап. А. В. Андреевская от Оробей Марии Карповны, 1905 г. р.

№ 13. Гыдкый крутыть выхор.

с. Бельск Кобринского р‑на Брестской обл., 1986 г., зап. А. В. Андреевская от Кучер Екатерины Васильевны, 1919 г. р.

№ 14. В и хор – чорт кр у тыть.

с. Бельск Кобринского р‑на Брестской обл., 1986 г., зап. А. В. Андреевская от Никончука Онуфрия Степановича, 1928 г. р.

№ 15. Нэчыстый крутыть.

с. Бельск Кобринского р‑на Брестской обл., 1986 г, зап. А. В. Андреевская от Матвейчук Ефимии Андреевны, 1918 г. р.

№ 16. Чорт бувае вихром, огненным стовпом и огненным клубком.

с. Засимы Кобринского р‑на Брестской обл., 1985 г, зап. В. Ч. Хвойницкая от Сорочук Софьи Богдановны, 1914 г. р.

№ 17. Кажуть, што вихор идзе по водэ. Почне лопотаты, грухутаты. Кажэ, это *злыи. У води.

с. Спорово Березовского р‑на Брестской обл., 1988 г, зап. М. А. Исаченкова от Лютыч Марии Григорьевны, 1912 г. р.

№ 18. Вихрь – это злый дух.

с. Спорово Березовского р‑на Брестской обл., 1988 г., зап. В. В. Казначеев от Лютыч Елены Михайловны, 1926 г. р.

№ 19. Вихор – чортово *вясилле ужо ийдэ.

с. Спорово Березовского р‑на Брестской обл., 1988 г., зап. М. И. Субоч от Волчок Марии Михайловны, 1925 г. р., и Прокурат Елены Семеновны, 1924 г. р.

№ 20. Злой дух. Надо крестить дорогу.

с. Спорово Березовского р‑на Брестской обл., 1988 г., зап. В. В. Казначеев от Баранко Екатерины Васильевны, 1915 г. р.

+ 18.3е. При встрече с вихрем крестятся или крестят вихрь

№ 21. Черт летит. Погода, значит, будет.

с. Спорово Березовского р‑на Брестской обл., 1988 г., зап. В. В. Казначеев от Крукович Елены Захаровны, 1922 г. р.

+ 18.3с. По вихрю определяют погоду

№ 22. Вихор – это чорт песок крутит, гадкое дело (...) Чорт – невидимое, тое самое, што русалка или ведьма.

с. Гортоль Ивацевичского р‑на Брестской обл., 1987 г, зап. И. П. Потапова от Викторовича Василия Степановича, 1911 г. р.

№ 23. Чорты вихор круцяць.

с. Оброво Ивацевичского р‑на Брестской обл., 1987 г., зап. Ж. И. Врублевская от Криштопчик Феклы Никоновны, 1922 г. р.

№ 24. Вихор – чорт поехау.

с. Оброво Ивацевичского р‑на Брестской обл., 1987 г, зап. Ж. И. Врублевская от Гречной Ульяны Григорьевны, 1912 г. р.

№ 25. Як крутыт витэр – то ужэ чорт.

с. Одрижин Ивановского р‑на Брестской обл., 1986 г., зап. М. Бранина от Горбовской Степаниды Марковны, 1925 г. р.

№ 26. Чорт лэтает, нэчыста сыла. Казалы, шо чорта згнявиу нэки чоловик, и тэпэр гэты чорт и шчэ г э тага чолов и ка.

с. Дружиловичи Ивановского р‑на Брестской обл., 1986 г., зап. Н. Казак от Наумовец Антонины Михайловны, 1931 г р.

№ 27. Колы вихрэник крутыть, надо скорей прысести и одмахнуцца. Говорылы, шо это чорт чорта нэсе.

с. Одрижин Ивановского р‑на Брестской обл., 1986 г., зап. Е. Л. Ширина от Денейко Доминики Андреевны, 1926 г. р.

+ 18.3а. При встрече с вихрем уклоняются от него (пригибаются к земле, закрываются, убегают)

№ 28. Чэрти жэняцца. Чорт крутить.

с. Жабчицы Пинского р‑на Брестской обл., 1990 г., зап. Н. Н. Бессчастнова от Кирюшиной Нины Николаевны, 1927 г р.

№ 29. Нэчиста сила – вихрь, свадьбу правлят чэрти. Тогда хрэстятся, говорят: «Нэ мэ‑шай, иды своей дорогой», – отнэсэ, боком полэтит, де и подився сатана.

с. Ковнятин Пинского р‑на Брестской обл., 1981 г, зап. А. Ф. Строев от Линкевич Агафьи Федоровны, 1914 г. р.

+ 18.3м. При встрече с вихрем читают заговор, молитву, отгонные формулы

№ 30. Вихрь – чорт. Вихор – то чорт крутых Свадьбу правят чэрти.

с. Ковнятин Пинского р‑на Брестской обл., 1981 г, зап. Г. И. Кабакова от Щегловой Ольги Ивановны, 1930 г. р.

№ 31. Лихое идёт, чорт крутит.

с. Ковнятин Пинского р‑на Брестской обл., 1981 г., зап. Г. И. Кабакова от Гринько Павла Романовича.

№ 32. Лихее полетило.

с. Ковнятин Пинского р‑на Брестской обл., 1981 г., зап. Г. И. Кабакова от Гринько Марты Ивановны, 1916 г. р.

№ 33. Чорт – это як ветер налэтыть, так чорт. В лесу як ломае ветер [деревья], то‑то чэрти гуляють, свадьба чэртина была. Вот так называли.

с. Ласицк Пинского р‑на Брестской обл., 1985 г., зап. Е. М. Назарова.

№ 34. Як вихорь иде, то говорять – чортова свадьба.

с. Парохонск Пинского р‑на Брестской обл., 1990 г, зап. Е. Я. Синковец от Лавренко Прасковьи Мироновны, 1924 г. р.

№ 35. Вихрэник. Як вихрэник [летит], то кажуть: чэрты свадьбу справляють. Я була дивчиною шче. А бывало ж лён стэлють. Быу постланый лён ужэ у нас. И як схватиуса тый вихрэник – и под нэбо понэсло. Это свадьба у чэртей.

с. Кончицы Пинского р‑на Брестской обл., 1984 г., зап. Л. М. Ивлева от Кохнюк У Ф.

+ 18.2д. Вихрь может закрутить, разбросать сено, сорвать крышу, причинить убытки

№ 36. На [вихрь] у нас кажуть вихор або чорт крутыть.

с. Велута Лунинецкого р‑на Брестской обл., 1991 г, зап. М. Н. Вечорко от Гордюк Екатерины Прокофьевны, 1920 г р.

№ 37. Вихрач – то чорт танцуе. Я попау до этого чорта! Ох, спугауся! Чую – аж лес трэшчыть. Прамо на мэнэ! Вот такое дэрэво, як эта яблоня, скрутыло, як вероуку. А я так плюнул и говору: «Сатана, вотцэпись вид мэнэ!» И ён так пошоу вид мэнэ труб о ю.

с. Верхний Теребежов Столинского р‑на Брестской обл., 1984 г, зап. О. А. Терновская от Панкевича Дмитрия Осиповича, 1918 г. р.

+ 18.3ж. При встрече с вихрем в его сторону плюют

+ 18.3м. При встрече с вихрем читают заговор, молитву, отгонные формулы

№ 38. Вихор як ляциць, то нэчыста сила несе яго. Нэдобра пора – нэчысты жэ‑ницца.

с. Верхний Теребежов Столинского р‑на Брестской обл., 1984 г, зап. О. А. Фелькина от Коржовник Ульяны Филимоновны, 1896 г. р.

№ 39. Усе рауно што уихор, што лихи – то‑то однэ.

с. Радчицк Столинского р‑на Брестской обл., 1984 г, зап. О. В. Санникова от Муравской Марии Никандровны, 1904 г. р.

№ 40. Чорт жэницца. Плюють, [увидев вихрь].

с. Радчицк Столинского р‑на Брестской обл., 1984 г, зап. О. В. Санникова от Левковца Николая Андреевича, 1913 г. р.

+ 18.3ж. При встрече с вихрем в его сторону плюют

№ 41. [Причина вихря:] лихий, нэчистая сила, чорт.

с. Радчицк Столинского р‑на Брестской обл., 1984 г., зап. А. А. Плотникова от Матюх Татьяны Терентьевны, 1907 г. р., и Левковца Николая Андреевича, 1913 г. р.

№ 42. [О вихре говорят:] чэрты жэняцца. Лэтить и барабанить и крышу знимуть.

с. Радчицк Столинского р‑на Брестской обл., 1984 г., зап. О. В. Санникова.

+ 18.2д. Вихрь может закрутить, разбросать сено, сорвать крышу, причинить убытки

№ 43. [О вихре говорили:] крутить чорт, витер лихи крутить.

с. Радчицк Столинского р‑на Брестской обл., 1984 г., зап. Е. Плетнева от Вышинской Евы Андреевны, 1912 г. р.

№ 44. То гэто, говораць, чортово *вэсилле – вихур такэй пудымецца, зэмля круцицца, а як мы ужэ на сенокос – сено *у гору идэ, ничого не бачно.

с. Хоромск Столинского р‑на Брестской обл., 1984 г., зап. Т. А. Агапкина, А. Л. Топорков от Гапко Ольги Ивановны, 1921 г. р.

+ 18.2д. Вихрь может закрутить, разбросать сено, сорвать крышу, причинить убытки

ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.

№ 45. Вихор – ни свуй дух дуне. Витир перид дождём.

с. Дяковичи Житковичского р‑на Гомельской обл., 1983 г., зап. А. В. Андреевская от Рогалевич Маланьи Рыгоровны (Григорьевны), 1908 г. р.

+ 18.3с. По вихрю определяют погоду

№ 46. Вихурь летить, витерь сильне летить и грэбе и несе. Это черти.

с. Дяковичи Житковичского р‑на Гомельской обл., 1983 г., зап. А. В. Андреевская.

№ 47. Вихрь – то черти, говорят. Таки колёса, як рэшета. Летит вихрь, а они с *хморы сроку бобам подставляе: «Вот тобе!» И полетить.

с. Дяковичи Житковичского р‑на Гомельской обл., 1983 г., зап. Е. Л. Чеканова.

№ 48. Вихор – ето нечыста сила, это черты действуют.

с. Тонеж Лельчицкого р‑на Гомельской обл., 1983 г, зап. О. Санникова от Забавко Елизаветы Никифоровны, 1902 г. р.

№ 49. [О вихре:] чэрты жэняцца. Як вихор, кожуть: *вяселле летить, жэняцца [черти].

с. Замошье Лельчицкого р‑на Гомельской обл., 1983 г, зап. О. В. Санникова от Бугук Текли Васильевны, 1907 г. р.

№ 50. Вихор летить – у болоте чэрти жэняцца да ето ихнее *веселле.

с. Замошье Лельчицкого р‑на Гомельской обл., 1983 г., зап. Ж. В. Куганова от Круков‑ской Евфросиньи Архиповны, 1907 г. р.

№ 51. [Черт] може скинуцца вихром. У нас кожуть: ето *весилля ёго. Мо, корчэй дёргать у болоте, у лозе.

с. Замошье Лельчицкого р‑на Гомельской обл., 1983 г, зап. Е. М. Назарова от Бугук Текли Васильевны, 1907 г. р.

№ 52. Як вихор крутить, ёни жэняцца, *веселье еде. Етыи ж сомые чэрти. Кожуть: ант и христ, бес тоже так е е.

с. Замошье Лельчицкого р‑на Гомельской обл., 1983 г., зап. Е. М. Назарова от Шкробот Анны Васильевны 1920 г. р.

№ 53. Снопы возили уночы. Мой ботько поехал‑поехал. Семь киломэтроу было та‑к е е п о ле, по е хал по сноп ы. От, тут т и хо бул о, т и хенько. А тут, к о же, б у ра поднял о с – у‑у‑у! Зашумел лес и тако скрипка грое. А чоловек ще: «Ох, – коже, – Боже ж мой!». Так он коже. Волы ж у меня спужолиса. А тако бура расходиласа, тако бура – дуб ломит. И усё, ка, полетело, ниде ничого не бочыть, тольки чуе. Ох, Боже ж мой – ето ж *веселля!

с. Замошье Лельчицкого р‑на Гомельской обл., 1983 г, зап. Е. М. Назарова от Бугук Текли Васильевны, 1907 г. р.

№ 54. От, иде уихор на мене, а я стою. А я раз – махну рукой, то он пойде тудой. Он на мене не пойдёт. То чорты бегуть.

с. Стодоличи Лельчицкого р‑на Гомельской обл., 1984 г, зап. Ж. В. Куганова от Шур Евдокии Карповны, 1910 г. р.

№ 55. Вихор, то уже кажуть, черти женятца, полетели; там и самого покотят.

с. Стодоличи Лельчицкого р‑на Гомельской обл., 1984 г., зап. Ж. В. Куганова от Колесник Варвары Адамовны, 1909 г. р.

+ 18.2г. Вихрь может поднять в воздух, закрутить человека

№ 56. Вихор: кажуть, черти женятца; вихор на болоте, хоть на городах, то на погоду он.

с. Стодоличи Лельчицкого р‑на Гомельской обл., 1984 г., зап. Ж. В. Куганова от Белько Прасковьи Платоновны, 1927 г. р.

+ 18.3с. По вихрю определяют погоду

№ 57. Вихор, кажуць, ето чорт лециць, да пуль да *угору идзе. Як идзе вихор, сядзь, покуль перейдзе, а то можэш захворець. Это, кажэ, чорт играе.

с. Стодоличи Лельчицкого р‑на Гомельской обл., 1984 г., зап. С. М. Толстая от Ста‑сенко Купреяна Лукьяновича, 1900 г. р.

+ 18.2а. Человек, попавший в вихрь, заболевает, умирает; его разбивает паралич + 18.3а. При встрече с вихрем уклоняются от него (пригибаются к земле, закрываются, убегают)

№ 58. Когда‑то оно [вихрь] лятела – и барабанила, и играла, и музыка там уверху. От, барабанить – настояшча свадьба. [Кто же там барабанил?] Мо, нячысьцики. Мо, чартей свадьба йшла.

с. Комаровичи Петриковского р‑на Гомельской обл., 1983 г, зап. А. В. Гура от Трубчик Татьяны Федоровны, 1908 г. р.

№ 59. Вихор – то свадьба чэртей!

с. Комаровичи Петриковского р‑на Гомельской обл., 1983 г., зап. Н. Е. Логунова от Байковой Марии Дмитриевны, 1919 г. р.

№ 60. Вихор крутица – чорт крутит, кажэ.

с. Барбаров Мозырского р‑на Гомельской обл., 1983 г., зап. Г. И. Трубицына от Кара‑бинович Анны Илларионовны, 1917 г. р.

№ 61. Вихр летиць, кажуць, крутиць. Кажуць, то черти гуляюць у том вихру.

с. Золотуха Калинковичского р‑на Гомельской обл., 1983 г., зап. М. И. Серебряная от Белой Евдокии Федоровны, 1908 г. р.

№ 62. Чорт свадьбу гуляе, аж земля дрыжыть. О ведьмяк, так его и крутит. Он зноу и ег о ч е рти панесл и туд ы

с. Малые Автюки Калинковичского р‑на Гомельской обл., 1984 г., зап. Л. Г. Александрова от Дулуб Ирины (Арыны) Васильевны (Василёвой), 1910 г. р.

№ 63. [Вихрь] – чэрци – извер(г) ляциць у вихры.

с. Великий Бор Хойницкого р‑на Гомельской обл., 1985 г, зап. В. А. Петрушкевич от Науменко Марии Ивановны, 1912 г. р.

№ 64. Як непогода, дак ени [черти] лятають, земля крутицца. То кажуть, што нядобрыя весилля гуляють.

с. Пирки Брагинского р‑на Гомельской обл., 1984 г., зап. Т. З. Лепская от Шубенок Марии Герасимовны, 1908 г. р.

№ 65. [Про вихрь говорили]: чэрти свадьбу гуляють.

с. Верхние Жары Брагинского р‑на Гомельской обл., 1984 г.

№ 66. Чорт дочку замуж выдае.

с. Верхние Жары Брагинского р‑на Гомельской обл., 1984 г., зап. от Галузо Анны Романовны, 1906 г р.

№ 67. Вихрь. Черти загуляли.

с. Ручаевка Лоевского р‑на Гомельской обл., 1984 г., зап. О. Я. Лисик.

№ 68. Вихрь – черт едет на *веселье.

с. Ручаевка Лоевского р‑на Гомельской обл., 1984 г, зап. О. Я. Лисик от Кацубы Петра Даниловича, 1903 г. р., и Кацубы Матвея Ивановича, 1893 г. р.

№ 69. Вихрь – нечестивая сила. Летит вихрь – загуляли черти.

с. Ручаевка Лоевского р‑на Гомельской обл., 1984 г., зап. О. Я. Лисик.

№ 70. Лукавый катаецца! Шукае себе пару!

с. Грабовка Гомельского р‑на Гомельской обл. 1982 г, зап. Л. В. Виноградова от Титовой Варвары Степановны, 1920 г. р.

№ 71. Вихар [вихрь]. [Выражение:] «А вихар знаэ» [то же, что «а черт его знает»]. Вихар – эта мушшына, нихарошай чоловэк.

с. Присно Ветковского р‑на Гомельской обл., 1982 г., зап. М. Г. Боровская от Падшеван Христины Тимофеевны, 1916 г. р.

№ 72. Вихар – это нячыстый дух. То свадзьба того, хто з врагами. Ведзьмава свадзьба. Свадзьба лукавого. Чорт жэницца.

с. Дубровка Добрушского р‑на Гомельской обл., 1982 г, зап. А. В. Гура от Будниковой Варвары Мамонтовны, 1914 г р.

ВОЛЫНСКАЯ ОБЛ.

№ 73. Як витёр великий схопиця, кажуць, то чорт летиць.

с. Щедрогор Ратновского р‑на Волынской обл., 1985 г, зап. М. Д. Люблинская от Семенюк Варвары Тимофеевны, 1905 г. р.

№ 74. Выхорь летыть – чорт лэтыть, чорты жэняца.

с. Щедрогор Ратновского р‑на Волынской обл., 1985 г, зап. Т. В. Шевченко.

№ 75. Як выхор, то казалы, шо то чорт крутыть.

с. Красностав Владимир‑Волынского р‑на Волынской обл., 1986 г., зап. М. В. Готман от Селещук Варвары Ивановны, 1912 г. р.

№ 76. [Вихрь] – так казалы, шо чорт крутыть.

с. Красностав Владимир‑Волынского р‑на Волынской обл., 1986 г., зап. Л. Д. Ильчук от Веремчук Ульяны Павловны, 1913 г. р.

№ 77. Чорт жэныцця.

с. Красностав Владимир‑Волынского р‑на Волынской обл., 1986 г., зап. Л. Д. Ильчук от Романюк Марии Ивановны, 1928 г. р.

№ 78. [У нас корова больная была. Пошли мы на хутор к фельдшеру, отвели корову. Побежала я за горилкой, чтоб поставить ему. На дороге ничего не видно, а шум, топот, как кони бегут. Ветер, вихрь крутил.] Люди кажут: то чортова вэсилля.

с. Ветлы Любешовского р‑на Волынской обл., 1985 г., зап. О. Ю. Рюрикова от Кирилюк Марии Мартыновны, 1928 г. р.

№ 79. [Стирала я раз в реке. Вижу – крутит что‑то на берегу, как вихрь, и ко мне приближается. Вышел он на реку, и вдруг перед глазами – качка черная, и вновь исчезла, нырнула в воду и пропала. То черт обернулся.]

с. Ветлы Любешовского р‑на Волынской обл., 1985 г., зап. О. Ю. Рюрикова от Лийник Любови Адамовны, 1947 г. р.

№ 80. Вихрь на дорозе, песок крутить – то, кажуть, чорт грэбэ.

с. Ветлы Любешовского р‑на Волынской обл., 1985 г, зап. О. Ю. Рюрикова от Зусько Оксаны Левоновны, 1914 г. р.

№ 81. Чорт грэбэ (писок). Выхор идэ.

с. Ветлы Любешовского р‑на Волынской обл., 1985 г., зап. А. В. Гура от Зусько Антонины (Гантоси) Александровны, 1925 г. р.

№ 82. Чортова *вэсилля. Вэдьмина вэсилля. Плохых людэй весилля.

с. Ветлы Любешовского р‑на Волынской обл., 1985 г, зап. Т. Д. Якушева от Соколовой Нины Кондратьевны, 1912 г. р.

№ 83. Кажуть – чертово весилля, согнав с неба 12 ангелов и казав: «Вийтэ ветром, водой!» Воны и виють.

с. Ветлы Любешовского р‑на Волынской обл., 1985 г., зап. Т. Д. Якушева.

№ 84. [Вихорь пойдет по полю крутить – это черт.] Чорт кажут, что солдатом мог перекинуцца. Чорт с копытами, як чоловик, копыта кинские.

с. Ветлы Любешовского р‑на Волынской обл., 1985 г., зап. О. Ю. Рюрикова от Кирилюк Марии Мартыновны, 1928 г. р.

№ 85. [О вихре говорят:] чорт витэр *жэнэ.

с. Любязь Любешовского р‑на Волынской обл., 1985 г., зап. М. В. Готман от Алешкевич Анастасии Иосифовны, 1915 г. р.

№ 86. Выхор – сшршый чорт дэсь молодым *вэсилля робыть.

с. Любязь Любешовского р‑на Волынской обл., 1985 г., зап. К. В. Сарычев от Олешкевича Семена Яковлевича, 1913 г. р.

№ 87. Выхор иде, як бура вэлыка, то казалы: гэто чорт *вэсилле робыт.

с. Березичи Любешовского р‑на Волынской обл., 1985 г., зап. В. А. Вальчук, Л. М. Маг‑дзяк от Тышковец Марии Васильевны, 1918 г. р.

№ 88. Выхор – як малэнькый вэтрык, то чортык на вэсилле йдэ, а як вэлыкый – то чортовэ вэсилле.

с. Березичи Любешовского р‑на Волынской обл., 1985 г., зап. В. А. Вальчук, Л. М. Маг‑дзяк от Ласюка Мартияна Яковлевича, 1925 г. р.

№ 89. Як вихрэць крутыть, то кажуть: «Гэто чорты жэняцца».

с. Березичи Любешовского р‑на Волынской обл., 1985 г., зап. В. А. Вальчук, Л. М. Маг‑дзяк от Витовщик Оксаны Александровны, 1914 г. р.

РОВЕНСКАЯ ОБЛ.

№ 90. Як велыкая бура схопитца, кажуть: черты женятца (як схопитца дни у два бурэть).

с. Нобель Заречненского р‑на Ровенской обл., 1980 г, зап. Ж. В. Куганова.

№ 91. Жэняцца, свадьба чортив.

с. Нобель Заречненского р‑на Ровенской обл., 1980 г., зап. О. В. Санникова от Цесарь Евдокии Артемовны, 1923 г. р.

№ 92. Вихор: вот чорт идэ.

с. Нобель Заречненского р‑на Ровенской обл., 1980 г, зап. Ж. В. Куганова.

№ 93. Вихрь: вин есть и поганый, и хороший; говорать, шо вихрь обвеял, нечыстый дух лэтыть, чэрти свадьбою лэтять.

с. Нобель Заречненского р‑на Ровенской обл., 1980 г, зап. Ж. В. Куганова.

№ 94. Сатана идэ, шоб пожрати кого, душу забраты.

с. Нобель Заречненского р‑на Ровенской обл., 1980 г., зап. Ж. В. Куганова от Ходневич Анны Карповны, 1905 г. р.

№ 95. Вихор як с солнцем крутыть, то хороший витер, а як наоборот – то это уже пло‑хий витир, може *спорытываты; каже: чорт крутить, это чорты женятца.

с. Нобель Заречненского р‑на Ровенской обл., 1980 г, зап. Ж. В. Куганова.

№ 96. Вихор; як идэ с солнцем, то ангел Божий идэ, а як напротив, то нехороше – сатана идэ.

с. Нобель Заречненского р‑на Ровенской обл., 1980 г., зап. Ж. В. Куганова от Ходневич Анны Карповны, 1905 г. р.

№ 97. [Бывает иногда] тихо‑тихо, а после як завертит, пыль столбом – то сатана кру‑тицца, пудпадае пуд чоловика. Это звихровишча, это сатана.

с. Берестье Дубровицкого р‑на Ровенской обл., 1984 г., зап. Л. Г Александрова от Клюйко Анны Ефимовны, 1922 г. р.

ЖИТОМИРСКАЯ ОБЛ.

№ 98. Крутице вихор влево.

с. Перга Олевского р‑на Житомирской обл., 1984 г, зап. И. М. Биденко.

№ 99. Черты едуть. Черты толчуцца.

с. Кишин Олевского р‑на Житомирской обл., 1984 г., зап. Т. А. Коновалова от Ступак Ирины Кузьминичны, 1913 г. р.

№ 100. Як вихор, вэтер схватиться – как раз у вон схватываеть, так то чёрт.

с. Курчица Новоград‑Волынского р‑на Житомирской обл., 1984 г, зап. И. Г. Безрукова от Сербин Анны Ивановны, 1948 г. р.

№ 101. У день, у двенадцать, у час нэчисто. В рэчке топятся именно в это врэмья. Ночью пэред пивнями так само чёрт. И як вихор, вэтер схватиться, как раз у час вон схватываеть, так то чёрт.

с. Курчица Новоград‑Волынского р‑на Житомирской обл., 1984 г, зап. И. Г. Безрукова от Сербин Анны Ивановны, 1948 г. р.

+ 18.1ж. Время появления вихря – полдень, полночь

№ 102. Крутёука. Чорт схватываецца вэтром, крутёука схватываецца. Большинство на росх о дных дор о гах он сх а тываецца

с. Курчица Новоград‑Волынского р‑на Житомирской обл., 1984 г, зап. Г И. Кабакова от Ковальчук Федосьи Тихоновны.

№ 103. Лихе крутыт, злы дух пожэниуся.

с. Курчица Новоград‑Волынского р‑на Житомирской обл., 1984 г, зап. Г И. Кабакова от Романчука Родиона Терентьевича, 1912 г. р.

№ 104. Лыхе крутит, летит *весилле.

с. Курчица Новоград‑Волынского р‑на Житомирской обл., 1984 г., зап. Г. И. Кабакова. № 105. Лихий крутить.

с. Тхорин Овручского р‑на Житомирской обл., 1981 г, зап. Г. И. Кабакова от Войтович Ганны Григорьевны, 1916 г. р.

№ 106. Чэрти жэница.

с. Тхорин Овручского р‑на Житомирской обл., 1981 г., зап. Г. И. Кабакова.

№ 107. Выхор. Як вихрить, то чёрт весилле спрауляе.

с. Выступовичи Овручского р‑на Житомирской обл., 1981 г, зап. А. Л. Топорков.

№ 108. Вихор летить. Веселле, кають, вихрове.

с. Выступовичи Овручского р‑на Житомирской обл., 1981 г., зап. Ф. К. Бадаланова от Луневской Ефросиньи Алексеевны, 1914 г. р.

№ 109. Вихор – то чорт жэницца.

с. Игнатполь Овручского р‑на Житомирской обл., 1984 г., зап. Т. В. Козак от Войтюка Алексея Федосовича, 1905 г. р.

№ 110. Як вихрь идэ, так цэ шчытаеца, що вон, злий.

с. Червона Волока Лугинского р‑на Житомирской обл., 1984 г., зап. М. М. Гончаренко от Каменчук Катерины Алексеевны, 1915 г. р.

№ 111. *Весилле чортови – бура.

с. Червона Волока Лугинского р‑на Житомирской обл., 1984 г., зап. А. В. Андреевская от Левченко Ганны Ивановны, 1921 г. р., и Дякович Марии.

КИЕВСКАЯ ОБЛ.

№ 112. [Вихрь] чортова суадьба, недобри жэницца.

с. Копачи Чернобыльского р‑на Киевской обл., 1985 г, зап. О. В. Санникова от Кицун Юлии Дмитриевны, 1915 г. р.

№ 113. Дурные жэняцца.

с. Копачи Чернобыльского р‑на Киевской обл., 1985 г, зап. О. В. Санникова от Михай‑люк Матрены, 1930 г. р.

№ 114. Вихор – цэ чорты жэнецца. Як жарко, то по поли вихры ходять.

с. Копачи Чернобыльского р‑на Киевской обл., 1985 г., зап. Е. Е. Рутковская от Корж Марии Денисовны, 1930 г. р.

+ 18.3с. По вихрю определяют погоду

№ 115. Вихорь – як крути вихор. [Черти] росходилися, свадьбу робять. [Информант слово «черти» опускала.]

с. Копачи Чернобыльского р‑на Киевской обл., 1985 г, зап. В. В. Ишутин.

№ 116. Вихор – чортово веселе.

с. Копачи Чернобыльского р‑на Киевской обл., 1985 г., зап. В. В. Ишутин от Даниленко Агафьи Романовны, 1898 г. р.

№ 117. Шарга, вихорь, чортово вэселле.

с. Копачи Чернобыльского р‑на Киевской обл., 1985 г, зап. Н. К. Турецкая от Даниленко Агафьи Романовны, 1898 г. р., и Курты Устиньи Захаровны, 1913 г. р.

ЧЕРНИГОВСКАЯ ОБЛ.

№ 118. А, сатана крутит! Кажуть: «Чорт утешаецца», «Чорт жэницца». «Чортоу круг». «Разгуляуся нэдобрый».

с. Днепровское Черниговского р‑на Черниговской обл., 1980 г., зап. Е. С. Зайцева.

№ 119. Кажуть, шо то нечисты крутить. Кажэ, потхоплюеца недобры дух. Вихар – у ём недобры дух; зварачуе чэлавек и христица.

с. Плехов Черниговского р‑на Черниговской обл., 1980 г., зап. С. М. Толстая.

+ 18.3а. При встрече с вихрем уклоняются от него (пригибаются к земле, закрываются, убегают)

+ 18.3е. При встрече с вихрем крестятся или крестят вихрь

№ 120. Бура крутать вихор, кажуть – нэчиста сила.

с. Олбин Козелецкого р‑на Черниговской обл., 1985 г., зап. Е. Е. Левкиевская от Си‑ницкой Марфы Мироновны, 1923 г. р.

№ 121. Ураган таки, то лукавый летыть.

с. Олбин Козелецкого р‑на Черниговской обл., 1985 г, зап. Е. Л. Чеканова от Литвиненко Ганны Кузьмовны, 1914 г. р.

№ 122. Буралом. Бурун. Ветер дуэ – нечиста сила летить.

с. Олбин Козелецкого р‑на Черниговской обл., 1985 г., зап. Е. Г. Домогацкая от Бондаренко Евгении Никитичны, 1926 г. р.

№ 123. Нэчисты дух, враг сэ летить.

с. Дягова Менского р‑на Черниговской обл., 1985 г., зап. М. Дзюбенко от Прокопенко Домникины Семеновны, 1911 г. р.

№ 124. Вихрь – нэчисты крутить.

с. Дягова Менского р‑на Черниговской обл., 1985 г, зап. М. Дзюбенко от Мосиненко Галины Давыдовны, 1921 г. р.

СУМСКАЯ ОБЛ.

№ 125. Як ветяр круге сталбом, тады гаворять, шо то нячыста сила, чорт.

с. Жихово Срединобудского р‑на Сумской обл., 1984 г., зап. С. Малик от Рак Анны Петровны, 1901 г. р.

1б. В ВИХРЕ носятся ДЕТИ, УМЕРШИЕ НЕКРЕЩЕНЫМИ См. 11.2. Ребенок, умерший некрещеным, носится в вихре

См. комментарий к мотиву 11.2. Ребенок, умерший некрещеным, носится в вихре. В добавление к этому комментарию отметим, что данный мотив известен также в кашубских поверьях, в которых вихрь образуется дьяволом, гонющим души некрещеных детей (Sychta 2: 240–241).

КИЕВСКАЯ ОБЛ.

№ 126. То ж, кажуть, дети нехришчаные уихром тым идуть. Да христяцца: «Господи, отуэрни, Господи, от нас ёго!» [Крестились при виде вихря.] Жэншчына, шоу уихор, да она стала раком да уистауила задницу, да скрутило ее, шо не годна була. Кажэ, тожэ шось знала, шо так зробила.

с. Копачи Чернобыльского р‑на Киевской обл., 1985 г., зап. О. В. Санникова от Грищенко Фотиньи (Хотиньи) Оверковны (Аверковны), 1912 г. р.

+ 18.2а. Человек, попавший в вихрь, заболевает, умирает; его разбивает паралич + 18.3е. При встрече с вихрем крестятся или крестят вихрь + 18.3л. Запрет показывать голый зад при встрече с вихрем + 18.3м. При встрече с вихрем ситают заговор, молитву, отгонные формулы

1в. Причина вихря – смерть колдуна, ведьмы + 1.4з. Ведьма умирает трудной смертью

+ 2.22. Смерть колдуна сопровождается бурей и другими необычными явлениями

+ 34. Черт

Тяжелая смерть магических специалистов, при жизни знавшихся нечистой силой, – общий мотив для полесских и, шире, славянских представлениях о ведьмах и колдунах. Появление вихря, бури, порывистого ветра в момент их смерти – один из устойчивых знаков, свидетельств их «нечистого» статуса (наряду с ливнями, снегом, появлением в гробу и в могиле змей, лягушек и пр.). Вихрь, плохая погода во время похорон того или иного покойника дают основание говорить об их греховности. Считается, что в вихре черт приходит за душой ведьмы или колдуна и уносит ее. Мотив распространен в основном в западных и центральных областях Полесья. См. комментарий к мотиву 2.22. Смерть колдуна сопровождается бурей и другими необычными явлениями.

БРЕСТСКАЯ ОБЛ.

№127. Свадьба поехала чертовска. Смерть колдуна.

с. Заболотье Малоритского р‑на Брестской обл., 1982 г., зап. С. И. Бродская от Сковородки Феклы Васильевны, 1908 г р.

+ 18.1а. В вихре крутятся, справляют свадьбу черти, ведьмы, колдуны

№ 128. Йихала как‑то ночью. Як зробилася буря, да тако вельми сильна, шо поповы‑рочело дэревья, дома. Много порчи поробило. Это значыт, шо знахор умэр, лукавый по его душу шоу и задушиу.

с. Олтуш (с. Заозерная) Малоритского р‑на Брестской обл., 1985 г., зап. И. Кондрашева от Олесик Надежды, 1915 г. р.

+ 18.2д. Вихрь может закрутить, разбросать сено, сорвать крышу, причинить убытки

№ 129. Когда умерла женщина, то узялася така буря, шо свита нэ видно. В цэркоу несли – снег шол. Як занэсли в цэркоу – всё стихло.

с. Олтуш Малоритского р‑на Брестской обл., 1985 г., зап. И. Кондрашева от Лемачко (Липачко) Анастасии Евгеньевны, 1913 г. р.

№ 130. Бура такая була, [когда кто‑то повесился]. Такэй пушоу град, як ёго хоронылы. *Будынкы разворочувало, як хоронылы. [Говорили:] котёл умырае. Вроди бы на ёго нэ вэльми говорылы, шо вин шось знау [т. е. был колдуном].

с. Олтуш Малоритского р‑на Брестской обл., 1985 г., зап. А. В. Гура от Авдиюк Ольги Давыдовны, 1903 г. р.

+ 18.1г. Причина вихря – висельник, «нечистый» покойник

+ 18.2д. Вихрь может закрутить, разбросать сено, сорвать крышу, причинить убытки

№ 131. Чоловик нэдобры умирае, то вихор крутыть.

с. Олтуш Малоритского р‑на Брестской обл., 1985 г., зап. А. В. Андреевская от Авдиюк Ольги Давыдовны, 1903 г. р.

№ 132. Як ведьмара несут хоронить, обязательно будет буря.

с. Спорово Березовского р‑на Брестской обл., 1988 г., зап. В. В. Казначеев от Бруйло Онуфрия Корнеевича, 1913 г. р.

№ 133. [Когда хоронили колдуна и на перекрестке дорог с ним прощались и открыли гроб, то его подхватил вихрь и выкинул из гроба. Это был черт.]

с. Туховичи Ляховичского р‑на Брестской обл., 1987 г., зап. Т. И. Мартысюк от Грицке‑ич Стефании Ивановны, 1920 г. р.

№ 134. Як вихор ляциць, то казали – тая, шчо людзям урэд робила, то помэрла и гэто яе понэсло.

с. Верхний Теребежов Сталинского р‑на Брестской обл., 1984 г., зап. О. А. Фелькина от Ярошевич Ольги Антоновны, 1909 г. р.

№ 135. [О вихре говорили:] витер велики, чэрти жэняца и зломаюць усё на пуци, вихор, круча. Як зробица вихор ды баба якаясь умэрла, баюць: «Гэто знахорка була». [Причиной вихря считалась также погоня чертей за душами людей.]

с. Радчицк Сталинского р‑на Брестской обл., 1984 г., зап. Е. Плетнева от Невдох Анны Федоровны, 1914 г. р.

+ 18.1а. В вихре крутятся, справляют свадьбу черти, ведьмы, колдуны

№ 136. Бура нэгдэ, кажуть, знахор нэгдэ помер.

с. Радчицк Сталинского р‑на Брестской обл., 1984 г., зап. О. В. Санникова.

ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛ.

№ 137. Закручивае вихорь. [Бывает, если] умрэ знахорь, Богу душа виноватая.

с. Дяковичи Житковичского р‑на Гомельской обл., 1983 г, зап. А. В. Андреевская от Рогалевич Евсиньи Наумовны, 1918 г. р.

№ 138. Доуго одна помирала, вихор подняуся, усе крышы позволакала. Не переказала она никому [знание], грех коли не переказала.

с. Дяковичи Житковичского р‑на Гомельской обл., 1983 г., зап. А. М. Гамбарова.

№ 139. Уже як уносяць видьму с хаты, бура возьме, може крышу зорваць; стягае крышу. с. Дяковичи Житковичского р‑на Гомельской обл., 1983 г., зап. А. М. Гамбарова.

№ 140. Як умирае колдун, то ветер сходитца (вихор); вихор як летить, если на человека попаде, то може зуродовать.

с. Стодоличи Лельчицкого р‑на Гомельской обл., 1984 г, зап. Ж. В. Куганова от Мацкевич Ульяны Никитичны, 1930 г. р.

№ 141. Вихор – лихе кружить, черти, кажуть, женятца, играють; [о причине вихря] – нияк е лих е ум е рло; к а жуть, гонятца ч е рти за д у шами.

с. Стодоличи Лельчицкого р‑на Гомельской обл., 1984 г., зап. Ж. В. Куганова от Шура Алексея Стахеевича, 1912 г. р.

+ 18.1а. В вихре крутятся, справляют свадьбу черти, ведьмы, колдуны

№ 142. Як вихор летит, пре да крутит песок, дак хрестишься, а то крутне так, что и отлетишь. Як вихор крутит, дак кажуть: «Вот черти женяцца, вси черти поженились». У нас инший умре – и усё хорошенько [ясная погода], дак кажуть: «Хороший человек». А хто умер да погода плохая – вихор, дождь – дак кажуть: «Не заслужил, бо ч е рти вси ж е няцца».

с. Костюковичи Мозырского р‑на Гомельской обл., 1983 г., зап. Л. М. Ивлева от Карась Дарьи Миновны.

+ 18.1а. В вихре крутятся, справляют свадьбу черти, ведьмы, колдуны

№ 143. Вихорь як летить – то чэрти женяцца. Чэрты женяцца, свадьба чэртоуска летить. Если колдун али ведьма умре, то очень плохой день бувае: дошч, бура, вихри – всё бувае. Бувае, што и крыши разрываеть. Плохой человек умре – плохая погода, хор о шый – хорошая.

с. Кочищи Ельского р‑на Гомельской обл., 1984 г., зап. Т. В. Шевченко от Копач Феклы Васильевны, 1919 г. р.

+ 18.1а. В вихре крутятся, справляют свадьбу черти, ведьмы, колдуны + 18.2д. Вихрь может закрутить, разбросать сено, сорвать крышу, причинить убытки

№ 144. Вихр – гэта чортовэ вяселле. Коли колдун помрэ, то обовьязково вихр будзе. с. Заспа Речицкого р‑на Гомельской обл., 1985 г., зап. А. В. Божкова, О. М. Хобня от Стрижак Феклы Филипповны, 1895 г. р.

+ 18.1а. В вихре крутятся, справляют свадьбу черти, ведьмы, колдуны



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-01-14; просмотров: 130; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.63.136 (0.219 с.)