Обстоятельство (времени, причины, образа действия) 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Обстоятельство (времени, причины, образа действия)



Причастие находится в начале, либо в конце предложения.

Обстоятельство времени

(возможно употребление с союзами « when» - когда,

«while» - в то времякак, переводится деепричастием).

Например:While doing an exercise he asked me to help.

Делая упражнение, он попросил меня помочь.

Having come home he started to watch TV.

Прийдя домой, он начал смотреть телевизор.

Обстоятельство причины

(переводится с союзом «так как» или деепричастием)

Например:

Being built of wood the bridge could not carry heavy loads.

Так как мост был построен из дерева, он не мог выдержать больших нагрузок.

Not knowing the language he could not understand me.

Не зная языка, он не мог понять разговора.

 

Participle I (Indefinite Passive) переводится обстоятельственным придаточным предложением. В качестве подлежащего русского придаточного предложения употребляется подлежащее английского предложения.

Например:

Having been built of concrete, the house was cold in winter.

Так как дом был построен из бетона, зимой в нём было холодно.

 

О бстоятельство образа действия

(переводится деепричастием)

Например: He stood near the window thinking of his past.

Он стоял у окна, думая о своём прошлом.

4. Часть составного сказуемого (в категориях Continuous и Perfect Continuous).

Например:       

  Present Continuous Active

They are playing chess now. Они играют в шахматы сейчас.

                           

Past Continuous Active

The children were playing football during 2 hours on Sunday.

В воскресенье дети играли в футбол в течение двух часов.

 

Past Perfect Continuous Active

She had been reading the book during the whole day yesterday.

Вчера она весь день читала книгу.

Причастие II

(Participle II или Past Participle)

Причастие II (Participle II или 3-я форма глагола)является страдательным причастием (образуемым только от переходных глаголов) и соответствует русскому страдательному причастию прошедшего времени. Его форма называется Past Passive.  

У правильных глаголов Причастие II образуется при помощи прибавления суффикса  «- ed» к основе глагола

to ask – asked, to help – helped, to watch – watched и т.п.

Причастие II неправильных глаголов образуется разными способами – to see – seen, to write – written, to go – went, to swim – swum, to understand – understood (см. таблицу неправильных глаголов).

Подобно Причастию I, Причастие II обладает свойствами глагола, прилагательного и наречия. Причастие II (Participle II) и Причастие I (Participle I) имеют одинаковые синтаксические функции.

Функции Причастия II

Причастие II может выполнять в предложении следующие функции:

1. Определение к существительному. Причастие находится перед определяемым словом (существительным) и переводится причастием прошедшего времени.

Например: The broken cup was on the floor.

Разбитая чашка лежала на полу.

A written letter lay on the table.

Написанное письмо лежало на столе.

 

2. Обособленное определение. Причастие находится после определяемого слова (например, существительного), часто     состоит из нескольких слов, может быть придаточным определительным оборотом. Переводится причастием страдательного залога прошедшего времени или сказуемым в страдательном  залоге придаточного определительного предложения с союзом «который».

Например:

The book taken from the library was interesting.

Книга, которую взяли из библиотеки, была интересной.

The room furnished rather simply was large enough.

Комната, обставленная довольно просто, была достаточно большой.

Дополнительным признаком причастия является наличие предлога «by» (соответствует русскому творительному падежу «кем?» «чем?»), за которым следует предложное дополнение.

Например:

The girl invited by my friend was charming.

Девушка, приглашённая моим другом, была очаровательной.

The cup broken by the boy was on the floor.

Чашка, разбитая мальчиком, лежала на полу.

 

3. Обстоятельство. Причастие вместе с поясняющими словами образует причастный оборот, выражающий обстоятельства времени, причины, условия и др. Переводится чаще придаточным предложением с глаголом в страдательном залоге с  союзами «так как», «поскольку», «когда» и т.п.

Причастие переводится тем же временем (настоящим,  прошедшим, будущим), что и сказуемое главного предложения.

Например:    

О бстоятельство причины

Pressed for time, I couldn’t even have breakfast.

Так как у меня не было времени, я не смог даже позавтракать.

Written in pencil, the article was difficult to read.

Поскольку статья была написана карандашом, её трудно было читать.

ПРИМЕЧАНИЕ: Причастный оборот может находиться в начале или в конце предложения с союзами, уточняющими характер обстоятельства: «when» (когда), «though» (хотя), «if» (если, если бы), «unless» (если…не), «until» (пока…не) и др. С данными союзами причастия вступают в роли обстоятельств        условия или времени.

 

 

О бстоятельство времени

Например:

When asked, he looked at us and was silent.

Когда его спрашивали, он смотрел на нас и молчал.

When called, he refused to come.

Когда его позвали, он отказался прийти.

 

О бстоятельство условия

Например:If invited, I’ll go there.

Если меня пригласят, я поеду туда.

They will leave, unless stopped.

Они уйдут, если их не остановить.

 

4. Часть составного сказуемого (в категориях Perfect и Passive Voice).

Например:          Present Perfect Active

We have just received the letter.

Мы только что получили (это) письмо.

 

Past Perfect Active

He had already done all his work when I came.

Он уже сделал всю свою работу, когда я пришёл.

 

 Present Indefinite Passive

The door is locked. Дверь закрыта.

 

Past Indefinite Passive

I was informed of their arrival.

Меня информировали об их приезде.

Причастные обороты

(participle constructions)

В английском языке сочетания с причастием называют как оборотами, так и конструкциями. Мы будем использовать термин «обороты».

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-12-09; просмотров: 166; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.119.133.228 (0.014 с.)