Международные правила толкования торговых терминов 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Международные правила толкования торговых терминов



 (ИНКОТЕРМС).

    Основной проблемой в правовом регулировании международного торгового оборота является несогласованность тех или иных гражданско-правовых конституций договоров купли-продажи (в том числе торговых обычаев, связанных с ними) в правовых системах различных государств.

    В качестве наиболее приемлемого способа разрешения данной проблемы на международном уровне еще в 1936 г. была предпринята попытка истолковать сложившиеся обычаи международной торговли с помощью унифицированных терминов, чтобы у сторон договора купли-продажи не возникало противоречий при толковании условий заключенного договора. В результате были разработаны Международные правила толкования торговых терминов – ИНКОТЕРМС. Позднее были приняты новые редакции документа – в 1953, 1976, 1980, 1990, 2000, 2010 гг.

    Обратите внимание! При заключении внешнеторгового контракта стороны могут использовать любую редакцию. Однако в договоре им следует четко указывать, о какой конкретно редакции Инкотермс идет речь.

    Основным достоинством ИНКОТЕРМС является то, что сторонам, их применяющим, нет необходимости специально оговаривать в договоре, что они подразумевают под тем или иным понятием, использованным в договоре, или подробно описывать спектр их прав и обязанностей по договору. Для этого достаточно открыть Инкотермс в соответствующей редакции и посмотреть описание того или иного термина, который использован в договоре.

    В российской торговой практике распространены Инкотермс в редакции от 1990 г., а также 2010г.

 

  ИНКОТЕРМС 1990, условия поставки

    В соответствии с п. 6 ст. 1211 ГК РФ в случае, если в договоре использованы принятые в международном обороте торговые термины, то при отсутствии в договоре иных указаний считается, что сторонами согласовано применение к их отношениям обычаев делового оборота, обозначаемых соответствующими торговыми терминами. Это положение, в частности, означает, что стороны могут по собственному усмотрению определить, какие термины и в каком объеме применяются к заключенному сторонами договору. Для этого сторонам необходимо отразить в договоре согласие сторон на применение Инкотермс в редакции от 1990 г.

    Правом некоторых стран (например, Украины, Испании) предусмотрена обязательность применения Инкотермс. В некоторых странах (например, в Польше) применение Инкотермс исключается лишь в случае прямого указания в договоре. Все термины, предусмотренные данным документом, разделены на четыре группы.

 

Группа Е

    ЕХW – Еx Works («с завода» - ЕХВ). Продавец выполняет свои обязательство по поставке в момент, когда товар передан в распоряжение покупателя на своем предприятии (например, на заводе, фабрике, складе). В частности, продавец не отвечает за погрузку товара на транспортное средство, предоставленное покупателем, или за оплату экспортных таможенных пошлин, если не оговорено иное. Покупатель несет все расходы и риски связанные с доставкой товара от предприятия – продавца к месту назначения.

Группа F

FCA – Free Carrier («франко - перевозчик» - ФСА). Продавец выполняет свои обязательства по доставке после того, как передает товар, пошедший таможенную очистку при экспортировании, в распоряжение перевозчика, назначенного покупателем, в согласованном месте или пункт. Если покупатель не указал точного пункта доставки, продавец может выбирать место в пределах оговоренного района, откуда перевозчик заберет товар под свою ответственность; в случае, когда требуется содействие продавца для заключения контракта с перевозчиком (при перевозке железнодорожным или воздушным транспортом), продавец может действовать за риск и счет покупателя.

    Этот термин может быть использован для любого вида перевозок, включая смешанные.

    «Перевозчик» означает любое юридическое лицо, которое по контракту о перевозке обязуется осуществить или помочь в транспортировке по железной дороге, автотранспортом, воздушным или водным путем.

FAC – Free Alonqside Ship («свободно вдоль судна» - ФАС). Продавец выполняет свое обязательство по доставке, когда товар помещен вдоль борта судна на набережной или в лихтерах в согласованном порту отгрузки. Имеется ввиду, что покупатель, начинает с этого момента, должен нести риски гибели или повреждения товара.

    По условиям ФАС требуется, чтобы покупатель прошел таможенную очистку товара на экспорт. Этим термином не следует пользоваться, если покупатель не может прямо или косвенно выполнить таможенные формальности при экспортировании.

    FOB – Free On Board («свободно на судне» - ФОБ). Продавец выполняет свои обязательства по поставке, ода товар перешел поручни судна в указанном порту отгрузки. Это означает, что покупатель должен нести все риски гибели или повреждения, которым может подвергаться товар с этого момента.

    Условие ФОБ обязывает продавца произвести таможенную очистку при экспонировании товара.

 

Группа С.

    CFR – Cost and Freiqht («стоимость и фрахт» - СФР). Продавец оплачивает все расходы и фрахт, необходимы для доставки товара в указанный порт назначения, который находится в стране покупателя. Расходы по выгрузке товара в порту назначения несет покупатель, который также оплачивает и страховой полис, если таковой имеется.

    Экспортные формальности оплачивает продавец, а импортные – покупатель.

    CIF – Cost, Insuranse and Freiqht («стоимость и фрахт» - СФР). Продавец оплачивает все расходы и фрахт, необходимы для доставки товара в указанный порт назначения, который находится в стране покупателя. Расходы по выгрузке товара в порту назначения несет покупатель, который также оплачивает и страховой полис, если таковой имеется.

    Экспортные формальности оплачивает продавец, а импортные – покупатель.

    CIF – Cost, Insurance and Freiqht («стоимость, фрахт и страхование - СИФ»). В обязанности продавца по данному базисному условию поставки входит доставка товара в указанный порт назначения, который находится в стране покупателя. В обязанности продавца входит также страхование товара.

    СРТ – carrieqe Paid To… («перевозка оплачена до…» (место назначения) - СПТ). Продавец отвечает за перевозку товара до указанного места назначения, которое расположено в стране покупателя, и передает в распоряжение перевозчика, доставляющего товар на склад покупателя.

    CIP – Carrieqe and Insurance Paid To… («перевозка и страхование оплачены до…) (место назначения) – СИП). По данному базисному условию поставки товара обязанность продавца – поставить товар в распоряжение перевозчика в соответствующее место назначения, находящееся в стране покупателя, а также обеспечить за свой счет страхование груза.

    Экспортные формальности оплачивает продавец, а импортные – покупатель.

 

Группа D.

    DAF – Delivered At Frontier («поставка на границе» - ДАФ). В обязанности продавца входит поставить товар в согласованном пункте на границе в установленную дату. Под термином «граница» понимают любую границу как страны – экспортера, так и страны импортера. По-этому в данном условии весьма точное определение границы путем указания на конкретный пункт или место.

    Экспортные формальности оплачивает продавец, а импортные – покупатель.

    DES Delivered Ex Ship («поставка с судна» - ДЕС). Продавец выполняет свои обязательства по поставке, если товар передан в распоряжение покупателя на борту корабля, но не прошел таможенную очистку в согласованном порту назначения. Продавец должен нести все расходы и риски по доставке в названный порт назначения, который находится в стране покупателя.

    Экспортные формальности оплачивает продавец, а импортные покупатель.

    DEQ – Delivered Ex Quary («поставка с причала» - ДЕК). Продавец выполняет свое обязательство по доставке, когда он передаст товар, прошедший таможенную очистку, покупателю на пристани (набережной) в согласованном порту назначения. Продавец должен нести все риски и расходы, включая пошлины, налоги и другие сборы за доставку товара.

    Термин не следует использовать, если продавец не может прямо или косвенно получить лицензию на импорт.

    Экспортные и импортные формальности оплачивает продавец.

    DDU – Delivered Duty Unpaid («поставка без оплаты пошлины» - ДДУ). Это базисное условие иногда обозначается как «франко – склад покупателя без оплаты пошлины».

    Продавец должен нести все расходы и риски, связанные с доставкой товара на склад покупателя, за исключением оплаты импортных формальностей, но при этом оплачивает экспортные формальности.

    DDP – Delivered Duty Paid («поставка с оплатой пошлины» - ДДП). Это базисное условие иногда обозначается как «поставка на склад покупателя». Оно предполагает максимальные обязанности продавца, заключающихся в том, чтобы поставить товар на склад покупателя, оплатив экспортные и импортные формальности.

    Выбор базисного условия поставки в контракте зависит от способа перевозки товара от границы продавца до границы покупателя (таблица 10.1).

Таблица 10.1.

№ п/п Вид поставки Термин Наименование базисного условия поставки
1 2 3 4

1.

Любой, включая смешанный

EXW С завода (с указанием пункта выдачи товара).
FCA Франко – перевозчик (с указанием пункта отправления).
CPT Перевозка и страхование оплачены до… (указанного пункта назначения).
CIP Перевозка и страхование оплачены до… (указанного пункта назначения).
DAF Поставка на границе (с указанием пункта перехода).
DDU Поставка без уплаты пошлины (с указанием пункта назначения).
DDP Поставка без уплаты пошлины (в указанный пункт назначения).
2. Воздушный FCA Франко-перевозчик с указанием пункта отправления
3. Железнодорожный FCA Франко-перевозчик с указанием пункта отправления

4.

Морской и внутренний водный

FAS Свободно вдоль судна (с указанием порта назначения).
FOB Свободно на судне (с указанием порта отправления).
CFR Стоимость и фрахт (с указанием порта назначения).
CIF Стоимость, фрахт и страхование (с указанием порта назначения).
DES Поставка с судна (с указанием порта назначения).
DEQ Поставка с причала (с указанием порта назначения).

 

 

Пример.

    Франко-перевозчик (с указанием пункта) FREE CARRIER – FCA. Предположим, сторонами заключен экспортный контракт купли-продажи, по которому российская организация обязана передать венгерской компании станки. При этом стороны предполагают доставку товара силами покупателя из Москвы в Будапешт. В силу сложившихся правоотношений между компаниями продавец страхует перевозимые станки.

    Вместо того, чтобы разрешать в договоре многочисленные вопросы, связанные с толкованием договора (например, что означает «силами покупателя») или с описанием особенностей, связанных с передачей товара, переходом рисков, распределением расходов, сторонам в заключаемом или договоре достаточно указать, что договор заключается на условиях термина FCA в соответствии с Инкотермс-90, а также указать место сдачи товара продавцом перевозчику – Москва.

    Единственное, что нужно будет подробно оговорить в договоре, - это условия страхования станков. Это обусловлено тем, что согласно термину FCA в обязанности продавца не входит страхование товара. Тем не менее, как уже отмечалось ранее, стороны применительно к сложившимся между ними взаимоотношениям могут откорректировать те или иные условия термина FCA.

 

Пример.

    Стоимость и фрахт (наименование порта назначения) CFR COST AND FREIGHT (NAMED PORT OF DESTINATION) CFR. Между российской и английской компаниями планируется заключение экспортного контракта купли-продажи, по которому российская компания поставит иностранной свою продукцию морем. При этом стороны груз не страхуют, а обязанности продавца по доставке ограничиваются заключением с перевозчиком договора и сдачей ему для перевозки предмета договора не позднее определенного срока.

    В данном случае сторонам достаточно указать, что они заключают в соответствии с Инкотермс-90 на условиях «CFR Лондон с отгрузкой не позднее чем…».

    На основании Инкотермс Приказом ГТК РФ от 23.08.2002 г. №900 утвержден Классификатор условий поставки, который используется для таможенных целей участниками внешнеэкономической деятельности и таможенными органами.

    Налогоплательщики зачастую сталкивались с отказом налоговых органов в возмещении НДС, если в экспортном контракте были предусмотрены условия поставки, по которым товар передается или может быть передан покупателю на территории России и задекларирован для экспортера непосредственно покупателем (например, EXW, FAS, FCA, DAF). Однако необходимо учитывать, что термины Инкотермс используются только для определения условий поставки товара, то есть взаимоотношений продавца и покупателя в сфере гражданского оборота. Поэтому вне зависимости от условий поставки товара за пределы территории Российской Федерации, предусмотренных в экспортном контракте, и времени перехода права собственности на поставляемый товар он признается экспортируемым, если факт его экспортера подтвержден в установленном порядке (письмо УМНС России по г. Москве от 16.06.2004 г. №11-10/40146).



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-11-23; просмотров: 93; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.189.177 (0.013 с.)