Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Чертежи и техническая документацияСодержание книги
Поиск на нашем сайте
5.1. В течение 30-ти дней с даты подписания страхового договора Продавец должен выслать адрес ____________ заказной почтой ______ экз. нижеследующих чертежей и технической документации: Общий вид и узловые чертежи с указанием основных размеров и характеристик оборудования и запасных частей. Подробные технические спецификации и описания конструкции машин и оборудования. Технические условия на изготовление и испытание оборудования и запасных частей, инструкции по уходу, схемы смазки и др. Фундаментальные и установочные чертежи. Рабочие чертежи быстроизнашивающихся частей машины. 5.2. Все текстовые материалы (инструкция, технические условия и др.), а также надписи на чертежах должны быть выполнены на _____ языке. 5.3. Независимо от указанного в п.5 комплекта всей документации должны быть завернуты в водонепроницаемую бумагу и вложены в ящик N1 с оборудованием. 5.4. В случае невложения технической документации в ящики и несвоевременной отправки ее почтой, поставка считается не выполненной и Продавец уплачивает Покупателю штраф в порядке и размерах установленных в п.3.4. договора. В этом случае срок гарантии соответственно продлевается и начало его исчисляется со дня получения Покупателем полного комплекта технической документации. 5.5. Продавец известит Покупателя телеграфом об отправке в адрес, указанный в п.5.1. технической документации, указав в извещении N и дату накладной, а также количество и номера мест.
Инспектирование и испытание 6.1. Покупатель имеет право посылать своих инспекторов на заводы Продавца и субпоставщиков, проверять в любые нормальные часы работы ход выполнения и качество заказанного оборудования и запчастей, используемых материалов. 6.2. Продавец должен предоставить в распоряжение инспектора Покупателя бесплатно все необходимые средства для инспектирования оборудования, запчастей и материалов в соответствии с условиями, существующими в данной области промышленности страны Продавца. 6.3. Испытание должно проводиться на заводах Продавца и субпоставщиков за счет Продавца в присутствии инспектора Покупателя с указанием в нем существенных подробностей и результатов испытаний, а также указанием о том, что оборудование и запасные части соответствуют условиям договора. 6.4. Извещение Продавца о готовности оборудования и запасных частей к нему к испытанию должно быть послано Покупателю по следующему адресу _________________ и получено им не позднее, чем за 15 дней до предполагаемого испытания. 6.5. Если в течение 15 дней с даты получения извещения Покупатель сообщит Продавцу, что инспектор не сможет присутствовать при испытаниях или Продавец не получит за это время никакого извещения, Продавец вправе произвести испытание в присутствии инспектора Покупателя с представлением Покупателю протокола испытания, поскольку испытание обнаружило обусловленное контрактом качество.
Гарантия 7.1. Продавец гарантирует: что поставленное оборудование и запасные части соответствуют наивысшим достижениям мировой техники для данного вида оборудования; высокое качество материалов, которые используются для изготовления оборудования и запчастей, безупречную обработку и высокое качество технического выполнения и сборки; что поставляемое оборудование и запчасти изготовлены в полном соответствии с условиями настоящего договора; комплектность оборудования и запчастей в соответствии с условиями договора. 7.2. Срок гарантии нормальной работы оборудования и запасных частей устанавливается _____ месяцев с даты пуска его в эксплуатацию, но не более _____ месяцев с даты поставки. 7.3. Если в течение сроков гарантии оборудование и запасные части окажутся дефектными, или не соответствующими условиями договора, то независимо от того, могло ли это быть установлено при испытании на заводе Продавца или субпоставщиков. Продавец обязуется по требованию Покупателя незамедлительно и без какой-либо дополнительной доплаты со стороны Покупателя устранить обнаруженные дефекты путем исправления либо замены дефектных частей новыми. В этом случае Продавец обязан уплатить штраф в соответствии с условиями договора без ущерба для других прав Покупателя, как за просрочку в поставке в размере, предусмотренном в п.3 договора, считая с даты заявления претензий по день устранения дефекта или на дату поставки нового оборудования и запчастей взамен дефектного. Однако сумма штрафа не должна превышать 10% от договорной стоимости оборудования и запасных частей. 7.4. Замененное дефектное оборудование и запчасти возвращаются Продавцу по его требованию и за его счет в срок, согласованный сторонами. 7.5. Все транспортные расходы, страхование и другие расходы, связанные с возвратом и/или заменой дефектных предметов как на территории страны Покупателя и страны транзита, так и на территории Продавца, несет Продавец. 7.6. Указанный выше срок гарантии в отношении исправленного оборудования и запасных частей, поставляемых взамен дефектных, начинается снова с момента его ввода в эксплуатацию. 7.7. Если Продавец по требованию Покупателя без промедления, но не позднее 30 дней с даты заявления Покупателем претензии, не устранит заявленных дефектов, то Покупатель вправе устранить их сам за счет Продавца без ущерба для своих прав по гарантии, причем Продавец обязан оплатить ремонт в сумме нормальных Фактических расходов. Мелкие недостатки, не терпящие отсрочки и не требующие участия Продавца в их устранение, исправляются Покупателем с отнесением на Продавца нормальных фактических расходов. 7.8. Если в процессе рассмотрения претензии или устранения дефекта устанавливается, что дефект не может быть устранен и замена товара не может быть произведена в сроки, удовлетворяющие Покупателя, а товар может быть использован Покупателем без устранения дефекта, по предложению любой из сторон претензия может быть урегулирована путем уценки оборудования в согласованном сторонами размере. При невозможности использовании Покупателем поставленного оборудования, Покупатель вправе аннулировать договор в части такого оборудования или договор в целом.
Упаковка и маркировка 8.1. Оборудование (запчасти) должно отгружаться в морской экспортной упаковке, соответствующей характеру данного вида оборудования (запчастей). 8.2. Упаковка должна обеспечить полную сохранность груза от всякого рода повреждений или коррозии при перевозке его морем, по железной дороге и смешанным транспортом, с учетом нескольких перегрузок в пути, а также длительного хранения. 8.3. Продавец несет ответственность перед Покупателем запорчу, повреждение или поломку груза вследствие ненадежной упаковки. 8.4. Продавец несет ответственность за дополнительные транспортные и складские расходы, за повреждение товара, возникшие в связи с ссылкой оборудования не по адресу вследствие неполноценной или неправильной маркировки. Отгрузка 9.1. За 45 дней до начала каждого месяца, в котором предусмотрена поставка оборудования и запчастей согласно п.3 договора. Продавец должен представить Покупателю перечень поставляемого оборудования и запчастей с указанием его веса брутто, размеров и кубатуры. 9.2. Если оборудование, указанное в перечне согласно пункту 9.1. не будет доставлено в порт отгрузки в месяц поставки полностью или частично. Продавец обязуется возместить Покупателю все расходы, возникшие в связи с простоем и/или недогрузом судна, (мертвый фрахт). 9.3. Продавец в течении 24-х часов после производственной отгрузки должен сообщить по телеграфу Покупателю дату отгрузки, наименование судна, N договора, транса, коносамента, наименование оборудования, количество мест, вес брутто и стоимость оборудования. Это сообщение должно быть подтверждено письменно.
Экспортные лицензии 10.1 Продавец берет на себя все заботы и расходы, связанные с получением экспортных лицензий на поставку оборудования и запчастей в объемах, предусмотренных договором. 10.2 Если лицензии не будут получены или до окончания исполнения договора будут отозваны соответствующими властями, или действие их истечет. Покупатель имеет право аннулировать невыполненную часть договора или договор в целом.
Страховка 11.1. Покупатель принимает на себя все заботы по страхованию поставляемого оборудования и запчастей с момента его отгрузки завода Продавцы и/или субпоставщиков до момента получения заводом Покупателя. 11.2 Расходы по страхованию с завода Продавца и/или субпоставщиков до отгрузки товаров на судно в порту отгрузки в размере от страховой суммы, указанной в полисе, выписанном на имя Продавца, относятся на счет Продавца и удерживаются Покупателем при оплате счетов за оборудование. 11.3 Страхование во время всего периода транспортировки и перевалок, производится на условиях с ответственностью за частную аварию, включая кражу, недоставку и повреждение груза, независимо от процента повреждения. Арбитраж Все споры, могущие возникнуть из-за настоящего или в связи с ним, подлежат, с исключением подсудности общим судом, разрешению в арбитражном порядке, в Москве, во Внешнеторговом Арбитражном Суде при ТПП РФ в соответствии с правилами о производстве дел в этом Суде. Решение Арбитражного Суда является окончательным и обязательным для обеих сторон. В тех случаях, когда согласно условиям договора Покупатель вправе аннулировать договор или отступиться от него, не требуется обращение в Арбитраж.
Общие положения 13.1. Все приложения, упомянутые в настоящем договоре, являются неотъемлемыми частями договора. 13.2. Изменения и дополнения этого договора действительны лишь в том случае, если они как таковые совершены в письменной форме подписаны договаривающимися сторонами. 13.3. Продавец не имеет права передавать третьим лицам исполнение настоящего договора без письменного разрешения Покупателя. Нарушение этого правила дает право Покупателю немедленно отступиться от договора. Продавец вместе с тем имеет право изготовить вне своего завода или дать изготовить отдельные части предмета договора субпоставщикам, которые должны быть заблаговременно согласованы с Покупателем. 13.4. Субпоставщиком по _______________________ является фирма _________. Однако и в этих случаях ответственность по договору несет Продавец. 13.5. После подписания настоящего договора все предыдущие переговоры и переписка по нему теряют силу.
Юридические адреса сторон Продавец: Покупатель
Основной формой осуществления логистических операций во внешней торговле продукцией легкой промышленности (экспортных и импортных операций, операций в сфере встречной торговли, на международных товарных биржах, международных аукционах и торгах) являются контракты купли-продажи товаров. Превышение объема предложений товаров массового потребления над спросом обуславливает рост конкуренции на рынках этих товаров, значение качества товара, санитарно-гигиенической безопасности и полезности для человека, уровня затрат и цены. Эти факторы находят отражение в условиях сделок и в статьях контракта: тщательно разрабатываются вопросы качества товара, устанавливаются основания для установления качества (стандарты, образец), метод проверки качества, условия и сроки сдачи-приемки, гарантии качества, порядок предъявления претензий по качеству и способы удовлетворения обоснованных рекламаций; включаются условия относительно сертификации продукции, предоставления сертификатов безопасности, сертификатов о происхождении товаров из стран, осуществляющих стандартизацию и сертификацию. Российские экспортеры имеют льготы при поставке товаров в страны ЕЭС в том случае, если покупателю будет предоставлен сертификат происхождения товара в подтверждение тестирования продукции в соответствии с установленными требованиями; предусматривается возможность участия покупателя в частичной или полной проверке качества товара в процессе производства или отгрузки партий на складах продавца с указанием в контракте, что все расходы по приезду и пребыванию представителя покупателя несет покупатель; при обнаружении дефектов товар может быть уценен или заменен, предусматривается максимально допустимый объем забракованного товара; устанавливается скидка с цены в случае покупки дополнительных количеств товара; эта прогрессивная, серийная скидка формулируется несколькими способами: скидка при закупке дополнительного количества товара с оплатой по сниженным ценам или скидка не только на дополнительное количество товара, но и на первоначальную контрактную партию: разнообразие сортов и видов товаров легкой промышленности предопределяет особенности при документарном оформлении поставки: в спецификации как части контракта приводится перечень всех видео и сортов товара; при отгрузке выписывается специфицированный счет (счет-спецификация) с указанием стоимости и упаковочные листы как, часть пакета документов для оплаты в приложении к счету (фактуре); используются так называемые прейскуранты цены, цены каталогов экспортных фирм; уровень цен фактических сделок определяется с учетом скидок или наценок к прейскурантным ценам по каждой группе товаров; товары массового спроса реже, чем в торговле машинно-технической продукцией, продаются на основании коммерческого кредита; при способе платежа наличными пользуются аккредитивной и инкассовой форами расчетов: аккредитивная форма расчетов выгодна продавцу, поскольку еще до отгрузки товара он уверен в оплате его товара, причем платеж состоится сразу после отправки товара; инкассовая форма расчета выгодна для импортера, поскольку он оплачивает уже состоявшуюся отгрузку. Пример. Контракт на поставку тканей Фирма _______________, именуемая в дальнейшем «Продавец», с одной стороны, и акционерное общество ________________, именуемое в дальнейшем «Покупатель», с другой стороны, заключили настоящий контракт о следующем:
Предмет договора Продавец продал, а Покупатель купил на условиях ____________ шерстяные ткани в количестве, ассортименте, со сроками поставки и по ценам согласно приложения N1 к настоящему контракту, являющемуся неотъемлемой частью.
Качество Ткани, проданные по настоящему договору, должны соответствовать техническим кондициям, указанным в приложении N2 (неотъемлемая часть контракта), а также образцам, представленным Продавцом и одобренным Покупателем. Не позднее __________ Продавец высылает Покупателю три комплекта образцов, опечатанных печатью Продавца и согласованных с Покупателем, из которых Покупатель возвращает Продавцу один комплект, опечатанный печатью Покупателя. Поставляемые ткани не должны иметь производственных пороков. Окраска должна, соответствовать номерам расцветок и рисунков (указанным в приложении N1). Красители, употребляемые для окраски тканей, должны быть высшего качества и устойчивыми к воде, стирке, глажению (сухому и мокрому), трению (сухому и мокрому), химчистке, светопогоде. Усадка тканей после мочки не должна превышать _____% по длине и _____% по ширине (ткани должны быть декатированы), содержание жира не более ____%. Соответствие тканей условиям настоящего раздела должно быть подтверждено сертификатом, выданным заводом-изготовителем.
Цены Указанные в приложении N1 к настоящему договору цены понимаются за метр _____, включая стоимость упаковки и маркировки, и не подлежат изменению.
Упаковка и маркировка Шерстяные ткани сдваиваются в куски длиной от ______до______ метров. Каждый кусок должен быть обернут в плотную бумагу и опломбирован. На каждый кусок ткани должен быть прикреплен ярлык с указанием: 1. Наименование фабрики - изготовителя или Продавца. 2. Номера артикула. 3. Ширина в сантиметрах. 4. номера куска. 5. Номера расцветки. 6. Длина куска в метрах. 7. Вес куска в килограммах нетто. На оба куска ткани с изнаночной стороны наносится фабричное клеймо, размер которого не должен превышать _____ миллиметров. Клеймо располагается не более 5 мм от края и кромки ткани. Шерстяные ткани упаковываются в кипу весом не более 90 кг брутто. В каждую кипу следует упаковывать только один артикул, по возможности в различных расцветках. Кипы обшиваются новой прочной тканью с прокладкой товара водонепроницаемой бумагой. Кипа должна быть прочной, гарантирующей сохранность товара при длительной транспортировке. Маркировка кип наносится несмываемой краской и должна содержать следующее: 1. Номер кипы. 2. Номер артикула. 3. Количество метров. 4. Вес кипы брутто в кг. 5. Количество кусков.
Сроки и дата поставки Проданные по настоящему контракту шерстяные ткани должны быть поставлены Продавцом в сроки, согласно приложению N1. Датой поставки считается дата коносамента. Все углы должны быть опломбированы. В случае задержки поставки по вине Продавца, он должен уплатить пени в размере _____% от суммы стоимости товара за каждый день задержки. Продавец обязан известить Покупателя по телеграфу о готовности товара к отгрузке за 5 дней до прибытия парохода в порт отгрузки. Все расходы по хранению товара на складе в порту отгрузки, а также по отгрузке и укладке товара в трюм идут за счет Продавца. В случае задержки парохода в порту отгрузки по вине Продавца, последний должен возместить Покупателю расходы, связанные с этой задержкой, в том числе по простою парохода. Продавец должен отправить с капитанской постой один экземпляр коносамента на отгруженный товар и по одному экземпляру покупной сертификации. Один экземпляр спецификации с копией счета высылается в адрес Покупателя, немедленно после отгрузки. Продавец обязан с каждой произведенной отгрузки срочно известить Покупателя, указав название парохода, количество кип и метраж по каждому артикулу.
Сдача и приемка товара Покупатель имеет право осмотреть товар, упаковку и маркировку его на предприятия. Продавца до погрузки товара на пароход. Окончательная приемка товара по метражу и качеству тканей производится в течении ___ дней от даты прибытия товара в страну Покупателя. В случае, если вся партия или часть ее не будет соответствовать техническим условиям, указанным в приложении N2, а также в случае расхождения в метраже с упаковочными спецификациями, Покупатель должен составить акт, подтверждающийся экспертом независимой организации. В акте экспертизы должны быть указаны: 1. Номер кипы. 2. Номер куска. 3. Номер артикула. 4. Содержание рекламации. Этот акт должен быть послан Продавцу в течение ____ дней от даты прибытия товара в порт Покупателя. Ответ Продавца по заявленной Покупателем рекламации должен быть дан в течение ____ дней со дня ее получения. Покупатель оставляет за собой право вернуть Продавцу за его счет все куски, качество которых, согласно указанному выше акту экспертизы, не будет соответствовать договорным условиям.
Платеж Платеж за товар, проданный по настоящему договору, будет произведен с аккредитива, открытого Покупателем в ________ на полную стоимость партии товара, предназначенного к отгрузке. Аккредитив открывается в течение 10 дней (со сроком действия 180 дней) с момента получения извещения Продавца о готовности товара к отгрузке. Аккредитив используется Продавцом на 90% против представления следующих документов: a) 2-х экземпляров коносаментов, чистых, выставленных на товар, отгруженный в адрес Покупателя; b) 4 экземпляра сертификации; c) копии сертификата на счета; d) 4 экземпляра покупной качество. Остающиеся 10% стоимости товара будут выплачены в течение ____ дней после прибытия товара в порт назначения, против представления окончательного счета Продавца, акцептованного уполномоченным Покупателя. Если Покупателем будут предъявлены рекламации в отношении товара, поставленного по настоящему договору, то суммы в возмещении этих рекламаций будут удержаны из остатка в 10% при окончательном расчете с Продавцом. Все расходы, связанные с использованием аккредитивов, относятся на счет Продавца.
Арбитраж Все споры и разногласия, которые могут возникнуть из настоящего контракта или в связи с ним, подлежат, с исключением подсудности общим судам, разрешению в ______________. Решение Арбитража является окончательным и обязательным для обеих сторон.
Общие условия Все устные переговоры и переписка, имевшая место до заключения настоящего контракта, после подписания такового теряют силу. Всякое дополнение или изменение настоящего контракта должно быть составлено в письменном виде и подписано уполномоченными на то лицами обеих сторон. За счет Продавца идут таможенные пошлины, а также налоги и сборы, связанные с выполнением настоящего контракта и взимаемые в стране Продавца. Все приложения к настоящему Контракту являются неотъемлемой частью его. Обеспечение экспортной лицензии для вывоза тканей по настоящему контракту ложится на обязанности Продавца.
Юридические адреса сторон Продавец: Покупатель:
|
|||||
Последнее изменение этой страницы: 2020-11-23; просмотров: 100; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 52.15.241.87 (0.011 с.) |