Обучение иностранному языку на билингвальной основе 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Обучение иностранному языку на билингвальной основе



Модернизация школьного образования, которая проводится в нашей стране в настоящее время, связывается, прежде всего, с качественным обновлением содержания и обеспечением его развивающего культуросообразного характера. В связи с этим особое внимание уделяется созданию условий для развития творческого личностного потенциала учащегося и расширению возможностей современного углубленного образования, в том числе и языкового. В рамках углубленного языкового образования такие условия складываются в процессе обучения на билингвальной основе. В последние годы все чаще ведется обсуждение проблемы двуязычного обучения, что подтверждает актуальность и прогрессивность данной технологии. [9, 34]

Обучение в условиях билингвизма признано многими учеными одной из возможностей наиболее эффективного формирования преподавания иностранного языка в школе и поэтому находится в настоящее время в центре внимания исследователей. Поскольку обучение на билингвальной основе приобретает очень важное значение и широкую перспективу использования в современной системе образования, главной задачей является конкретизация понятия “билингвального обучения” и выявление преимуществ такого вида обучения.

Двуязычие как психофизическое и социальное явление. Под терминами двуязычие или билингвизм обычно понимается владение и применение более чем одного языка, причем степень владения тем или иным языком может быть весьма различной. Высшая степень двуязычия возникает тогда, когда говорящий признает родным второй язык. Но идеальные двуязычные билингвы, существование которых казалось когда-то возможным П. Блумфильду, на самом деле почти не встречаются. Идвивидуальный билингвизм скорее является феноменом, который проявляется, прежде всего, там, где существуют языковые меньшинства. Неодинаково чаще всего и функциональное распределение языков в той или иной сферах. Фактически билингвы используют каждый из языков, которыми владеют в различных социальных контекстах и не в состоянии использовать каждый из известных им языков во всех контекстах в равной степени.

Контактным является двуязычие при возникновении языка межнационального общения. И также стоит различать отличный от “естественной двуязычности” неконтактный билингвизм, который стал следствием целенаправленного изучения иностранного языка в искусственных условиях, максимально методически приближенных к естественным, воссоздающих реальную коммуникативную ситуацию:

• в детском саду;

•   в школе;

•   в ВУЗе;

• на языковых и специальных курсах.

Но если рассматривать проблему двуязычия глобально, то нужно упомянуть и о том, что билингвальными могут быть не только отдельные лица, но и целые народы или социальные слои общества.

Как таковое понятие “обучение на билингвальной основе” в том, или ином типе среднего учебного заведения включает (в соответствии с современным подходом):

• обучение предмету и овладение учащимся предметным знанием в определенной области на основе взаимосвязанного использования двух языков (родного и не родного) в качестве средства образовательной деятельности;

• обучение иностранному языку в процессе овладения определенным предметным знанием за счет взаимосвязанного использования двух языков и овладение иностранным языком как средством образовательной деятельности.

Язык при таком обучении рассматривается, прежде всего, как инструмент приобщения к миру специальных знаний, и содержание обучения отличается совмещением предметного и языкового компонентов во всех звеньях учебно-воспитательного процесса. [9]

Таким образом, представляется, что наиболее полно задачам формирования личности в условиях углубленного языкового образования отвечает понятие обучение на билингвальной основе как овладение учащимися предметным знанием в определенной области на основе взаимосвязанного использования изучаемых языков (родного и не родного), а также овладение им (иностранным языком) как средством образовательной деятельности. Обучение на билингвальной основе способствует совершенствованию общей языковой подготовки и владения иностранным языком в специальных предметных целях, углублению предметной подготовки и расширению сферы межкультурного обучения, а также повышению мотивации в изучении иностранного языка.

Несмотря на то, что образовательный контекст билингвального обучения достаточно широк и разнообразен, тем не менее, накопленный опыт свидетельствует о том, что наиболее продуктивно оно осуществляется в условиях обучения более подготовленных и развитых учащихся. Поэтому многие исследователи определяют билингвальное образование как элитарное.

В рамках обновления содержания языкового образования в условиях распространённой модели школы с углублённым изучением иностранного языка, а также в условиях гимназического и гуманитарного лицейского образования, особенно с учётом задачи совершенствования профильно-ориентированной ступени обучения и связи «школа-вуз», обучение на билингвальной основе приобретает очень важное значение и широкую перспективу использования. В связи с этим задачи обучения на билингвальной основе как компонента углублённого языкового образования заключается в следующем:

. Повышение качества подготовки учащихся в предметной области за счёт расширения информационного поля, в том числе с использованием не родного языка;

. Расширение сферы аутентичного использования изучаемого не родного языка в информационной и общей образовательной среде;

. Достижение образовательных целей за счёт приобщения к иной культуре, истории, литературе, искусству, науке и другим; приобретение новых сведений о нравах; расширение кругозора обучающихся, углубление их знаний в области изучаемых предметов. При этом предполагается усвоение учащимися знаний о своей родной культуре как составляющей единой мировой культуры;

. Повышение познавательной активности учащихся, развитие их творческих способностей, умения самопознания, стремления к самосовершенствованию и саморазвитию, расширение их филологического и общеобразовательного кругозора, формирование личности учащегося как индивидуума, совершенствование его коммуникативной культуры;

. Улучшение практического владения новыми языковыми знаниями, навыками и умениями в различных видах иноязычной речевой деятельности, формирование методов деятельностных и специальных учебных умений;

. Расширение сферы функционирования не родного языка, создание основы для прогрессивного взаимодействия языков и культур, увеличения объёма лингвокультурных ориентаций для межкультурного взаимодействия, интеграция в мировом масштабе, то есть оптимизируется условия достижения социологических целей;

. Повышение мотивации к овладению не родным языком и общепознавательной мотивации, что расширяет возможности успешной профессиональной деятельности на мировом рынке.

билингвальный китайский лексика грамматика



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-26; просмотров: 59; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.22.171.136 (0.007 с.)