Предложения с указательными местоимениями в роли подлежащего 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Предложения с указательными местоимениями в роли подлежащего



 

Предложения с указательными местоимениями «这» «это» и «那» «то» в роли подлежащего строятся по схеме: Подлежащее, выраженное указательным местоимением, - Сказуемое, выраженное глаголом-связкой «是» «являться» + именная часть сказуемого.

这是… zhè shì… это - …

那是… nà shì… то - …

这不是… zhè bú shì… это - не …

那不是… nà bú shì… то - не …

Диалог

 

A:这是你的车吗?

B:这不是我的车,这是我妈妈的车。

A:那是她的书吗?

B:那是她的书。

A:你妈妈是大夫吗?

B:是,她是大夫。

Новые слова:

 

这 - zhè - это

是 - shì- являться

的 - de - суф. прилагательных и притяжательности

不 - bù - не, нет

车 - chē - автомобиль

妈妈 - māma - мама

那 - nà - то

书 - shū - книга

 


 

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

Упражнения

. Переделайте следующие предложения в вопросительные и дайте отрицательный ответ:

 

. 这是书

. 那是他的车

. 这是我妈妈

. 那是我们的书

. 她妈妈是大夫

. 我也是大夫

. 这也是他们的车

. 那也是妈妈的书.

Грамматика

Предложения с разделительным вопросом (вопрос «не так ли?»).

Разделительный вопрос типа «…не так ли?» образуется прибавлением к любому повествовательному предложению вопросительной концовки …是吗?, …是不是?, …不是吗? Такое построение вопроса возможно при любом типе сказуемого, например:

这是中文书, 是吗? - Zhè shì zhōngwén shū, shì ma? - Это книга на китайском языке, да?

你爸爸很忙, 是不是? - Nǐ bàba hěn máng, shì-bu-shì? - Твой отец очень занят, не правда ли?

他们学法文, 不是吗? - Tāmen xué fǎwén, bú shì ma? - Они изучают французский, не так ли?

Упражнения

. Переведите с русского на китайский:

1. Ты читаешь газеты на китайском языке, не так ли? Да.

. Это твоя газета, да? Это не моя газета, это газета нашего учителя.

. У тебя есть старшая сестра, не так ли? У меня есть старшая сестра.

. Твоему другу тоже 20 лет, да? Да.

. Его родители - врачи, не правда ли? Нет.

. Вы тоже изучаете китайский язык, да? Да, мы тоже учим китайский.


ПРИЛОЖЕНИЕ 4

Грамматика

Альтернативный вопрос

你学中文还是学英文? - Nǐ xué zhōngwén háishi xué yīngwén? - Ты учишь китайский или английский?

你朋友爱学德文还是爱学法文? - Nǐ péngyou ài xué déwén háishi ài xué fǎwén? - Твоему другу нравится изучать немецкий или французский?

他们老师是中国人还是日本人? - Tāmen lǎoshī shì zhōngguórén háishi rìběnrén? - Их учитель - китаец или японец?

Диалог

 

A: 你忙吗?

B: 不忙,你呢?

A: 我很忙。你爸爸,妈妈好吗?

B: 他们都很好。你父母呢?

A: 他们也都很好, 谢谢。那是谁?: 那是我朋友的爸爸。: 他工作不工作?: 工作。: 他做什么工作?他也是老师吗?: 不是。他是大夫。: 他是哪国人?: 他是美国人。: 这是他的车吗?: 不是。这是我爸爸的车。你有车吗?: 没有。我妈妈有。: 你想有车吗?: 很想有,你呢?B: 也很想有。

 

 


 

ПРИЛОЖЕНИЕ 5

Грамматика

Специальный вопрос

Специальный вопрос образуется с помощью специальных вопросительных слов:

什么 - shénme - что, какой

谁 - shuí - кто

谁的 - shuíde - чей

哪 - nǎ - который

几 - jǐ - сколько и т.д.

В китайском предложении вопросительные слова стоят в том месте, где будет находиться ответ на этот вопрос. Например:

这是 什么? 这是 . Это - что? Это - книга.

这是 什么 书? 这是 英文 书. Это - какая книга? Это - книга на английском языке.

她是 ? 她是 我 妈妈. Она - кто? Она - моя мама.

有中文书? 我 们老师 有中文书. У кого есть книги на китайском языке? У нашего учителя есть книги на китайском языке.

那是 谁的 车? 那是 我爸爸的 车. То - чья машина? То - машина моего отца.

你朋友是 国人? 我朋友是 俄 罗斯 人. Твой друг кто по национальности? Мой друг - русский.


Лексика

Прилагательные типа «好看» «h ǎ ok à n»:

Прилагательные структурного типа «好看»«hǎokàn» образуются с помощью наречия 好 + глагол. Отрицательная форма образуется с помощью 不. Составить несколько прилагательных отрицательной формы:

 

Положительная форма Отрицательная форма
好看 - hǎokàn - красивый 不好看 - bù hǎo kàn - некрасивый
好吃 - hǎochī - вкусный 不好吃 - bùhǎochī - невкусный
好喝 - hǎohē - вкусный 不好喝 - bùhǎohē - невкусный
好听 - hǎotīng - приятный на слух 不好听 - bùhǎotīng - неприятный на слух
好用 - hǎoyòng - удобный 不好用 - bùhǎoyòng - неудобный
好写 - hǎoxiě - лёгкий в письме 不好写 - bùhǎoxiě - трудный в письме
好学 - hǎoxué - лёгкий в изучении 不好学 - bùhǎoxué - трудный в изучении

Грамматика

Предложения с качественным сказуемым

Предложения с качественным сказуемым - это предложения, в которых сказуемое выражено качественным прилагательным без связки «是», например:

我们家不很大. Наша семья не очень большая.

他的车很好看. Его машина очень красивая.

你妈妈做的肉很好吃. Мясо, приготовленное твоей мамой, очень вкусное.

§2. Прилагательные типа «好看» «h ǎ ok à n» в роли определения

Прилагательные структурного типа «好看»«hǎokàn» в функции определения обязательно оформляются суффиксом «的», например:

他有好看的车. У него красивая машина.

你妈妈做很好吃的肉. Твоя мама готовит очень вкусное мясо.

ПРИЛОЖЕНИЕ 6

Лексика

 

在 - zài - находиться, в, на

哪儿 - nǎr - куда

在哪儿 - zài nǎr - где

来 - lái - приходить

去 - qù - идти, пойти

住 - zhù - жить

街 - jiē - улица

路 - lù - улица

号 - hào - номер

楼 - lóu - здание

层 - céng - этаж, ярус, слой

房间 - fángjiān - комната, квартира

宿舍 - sùshè - общежитие

Лексика

 

介绍 - jièshào - знакомить, представлять

让 - ràng - пусть, пускай, давайте

给 - gěi - предлог сущ-ного в дательном падеже

自 - zì - сам, свой, собственный

高兴 - gāoxìng - рад, радоваться

 


 

Упражнения

 

. Представьтесь сами, представьте своих друзей и родственников.

. Переведите с русского на китайский:

Бланка спросила Губерта, знаком ли он с Дин Юнь? Губерт сказал, что незнаком. Бланка представила их друг другу, сказав, что это Губерт - её друг, а это Дин Юнь - её китайская подруга. Дин Юнь спросила Губерта, он тоже изучает китайский язык? Губерт сказал, что они вместе с Бланкой учат

китайский. Фамилия их учителя по китайскому языку - Ван. Дин Юнь знакома с ним? Дин Юнь ответила, что знакома.

Грамматика

 

§1. Предложения с обстоятельством места, отвечающим на вопрос «где?» со сказуемым, выраженным самостоятельным глаголом

Предложения с обстоятельством места, отвечающим на вопрос «где?» со сказуемым, выраженным самостоятельным глаголом, строятся по схеме: Подлежащее - Предлог在 zài, вводящий обстоятельство места, - Обстоятельство места - Сказуемое, выраженное самостоятельным глаголом. Например:

他在宿舍写字. Он в общежитии пишет иероглифы.

我哥哥在王老师家喝茶. Мой старший брат в гостях у учителя Вана пьёт чай.

Отрицательная частица 不bù, модальные глаголы и служебные слова стоят перед предлогом 在 zài.

她不在学院工作, 她在医院工作. Она работает не в институте, она работает в больницу.

他们都在中国学习. Они все учатся в Китае.

Если сказуемое выражено односложным глаголом и в предложении нет дополнения, то сказуемое можно вынести перед предлогом 在zài, как наблюдалось с глаголом 住zhù «жить».

他住在宿舍. Он живёт в общежитии.

Текст

帕兰卡家有爸爸,妈妈,哥哥和姐姐.她爸爸是教授,在外语学院工作.她妈妈是大夫.他们都很忙.

帕兰卡没有弟弟,也没有妹妹,她有哥哥和姐姐.她哥哥是公司的职员.他不在家住,我们不认识他.她哥哥的爱人现在没有工作.他们的孩子叫 Bǎo’ěr.

帕兰卡的姐姐是学生,现在在法国学习.帕兰卡很想姐姐,她常给姐姐写信. 姐姐常常给她买法语书和画报.

 

Упражнения

 

. Со следующими словосочетаниями составьте предложения:

) 在中国学习

) 在家写信

) 在学院看书

) 在书店买本子

) 给他们介绍

) 给老师写信

) 给姐姐买画报

. Заполните пропуски подходящими словами:

. 他…书店买汉语课本.

. 我…朋友买德文画报.

. 我姐姐…中国学习.

. 他朋友不…商店工作.

. 丁云…他们介绍北京.

. 她常常…宿舍喝茶.

. 我爸爸…公司的经理.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-26; просмотров: 162; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.223.32.230 (0.035 с.)