Методические разработки по изучению особенностей языка поэмы «Мертвые души» Н.В.Гоголя в 9 классе 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Методические разработки по изучению особенностей языка поэмы «Мертвые души» Н.В.Гоголя в 9 классе



Как было сказано в предыдущем параграфе, должное внимание особенностям языка поэмы «Мертвые души» уделяется не во всех проанализированных программах и учебниках.

В учебнике Т. Ф. Курдюмовой; Г.И.Беленького; С.А.Зинина, В.И.Сахарова, В.А.Чалмаева мы выявили большее количество вопросов, направленных на изучение и анализ языка «Мертвых душ», а в пособиях под редакцией Г.А.Обернихиной; В.Я. Коровиной; Ю.В.Лебедева языку поэмы уделяется очень мало внимания.

Конечно, подробного анализа особенностей языка данного произведения на уроках литературы не получится из-за нехватки времени. Ведь на изучение «Мертвых душ» отводится всего около восьми часов, за это время учащиеся должны обсудить большое количество вопросов (смысл заглавия, особенности жанра, композиция поэмы, мотив дороги, система образов и др.). На наш взгляд, на уроках литературы остановиться можно только на тех явлениях языка, которые необходимы для правильного понимания замысла автора и образов поэмы. Наблюдения над языком можно осуществлять в ходе комментированного чтения в классе.

В курсовой работе мы предлагаем разработку нескольких уроков, связанных непосредственно с языком поэмы «Мертвые души».

Для изучения эпических произведений существуют вступительные занятия, цель которых сводится к тому, чтобы вызвать у учеников интерес к изучаемому материалу и создать условия, благоприятствующие пониманию его. Всё это призвано способствовать активному и эффективному восприятию произведения.

Первый урок обычно посвящен изучению биографии писателя. Здесь необходимо дать общее представление о личности Николая Васильевича, его творческом пути, особо остановившись на выборе Гоголем своей жизненной дороги, своей будущей деятельности.

Мы считаем, что некоторые сведения о взглядах Н.В.Гоголя на язык народа, язык литературы необходимо дать учащимся уже на этом первом уроке знакомства с жизнью и творчеством писателя. Желательно показать, что у Гоголя еще в юности появился интерес к народной речи. В гимназический период он начинает собирать народные песни, записывая их в свою «Книгу всякой всячины», заполняет записные книжки словами и оборотами, услышанными в самых различных слоях народа.

На наш взгляд, целесообразным будет привести несколько цитат, подтверждающих любовь и трепетное отношение Гоголя к языку и народному творчеству. Например:

«Моя радость, жизнь моя! песни! как я вас люблю! - восклицает Гоголь в письме к М.А.Максимовичу, известному собирателю украинских народных песен, -... сделайте милость, дайте списать все находящиеся у вас песни, включая печатных и сообщенных вам мною... Я не могу жить без песен».

Необходимо, чтобы учащиеся поняли своеобразие развития Гоголя как писателя: он родился на Украине, еще в детстве и юности впитал в себя богатство украинского народного творчества и до конца жизни не переставал им интересоваться, но с самых первых творческих шагов был русским писателем, исследователем и гениальным мастером русской народной речи. Братское единение украинского и русского народов, глубокая близость их языков с большой силой сказались в творчестве Гоголя, обогатили его. Но при этом художественный стиль Гоголя сложился в стихии русского языка.

«Он стал русским национальным поэтом во всем пространстве этого слова, - говорит Белинский. - При каждом слове его поэмы читатель может говорить: «Здесь русский дух, здесь Русью пахнет!»

Продолжая рассказ о биографии, необходимо упомянуть, что в течение многих лет Гоголь собирал материалы для обширного словаря русского языка.

Мы считаем, что в классе обязательно стоит процитировать строки из объявления о выходе словаря:

«В продолжение многих лет занимаясь русским языком, поражаясь более и более меткостью и разумом слов его, я убеждался более и более в существенной необходимости такого объяснительного словаря, который бы выставил, так сказать, лицом русское слово в его прямом значении, осветил бы ощутительней его достоинство, так часто незамечаемое, и обнаружил бы отчасти самое происхождение».

Нужно подчеркнуть, что все русские писатели справедливо считали неисчерпаемое богатство русского языка проявлением ясности ума и величия души русского народа. Гоголя отличала особо страстная и нежная любовь к языку, о котором он не мог говорить без восхищения: «Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то подарок; все зернисто, крупно, как сам жемчуг, и право, иное название еще драгоценнее самой вещи».

Язык Гоголя поразил читающую публику - и с выпуском каждого нового его произведения все более страстной становилась буря споров, брани и восхищения. На наш взгляд, на вводном уроке нужно показать несколько противоположных точек зрения современников на творчество Николая Васильевича. Ведь смелость Гоголя в овладении новыми пластами языка простого народа вызвала резко неприязненные отзывы реакционной части общества, признание и восторг передовых людей того времени. Со всех сторон сыпались на Гоголя обвинения в засорении языка «варварским слогом», «неправильными», «грязными» выражениями, взятыми из разговорного обихода.

В свою очередь современник Гоголя, известный критик В. В. Стасов, в своих воспоминаниях писал, что повести Гоголя чрезвычайно нравились тогдашней молодёжи. Для чтения «Мёртвых душ», только что вышедших из печати, молодёжь собиралась группами; в продолжение нескольких дней они читали и перечитывали их.

Особенно нравился читателям «небывалый, неслыханный по естественности язык, отроду ещё неизвестный никому юмор». Язык Гоголя нравился читателям «своей простотой, силой, меткостью, поразительною бойкостью и близостью к натуре». В чём же заключается источник такой необычайной яркости, силы и оригинальности сатирического языка Гоголя? Прежде всего надо указать: широкое использование Гоголем в поэме народно-разговорной речи, а также жаргонов речи помещиков, чиновников, армейского офицерства и т. д. Гоголь, подобно Пушкину, как его ученик и последователь, нашёл в народном русском языке могучий источник для обогащения, усовершенствования, дальнейшего развития русского литературного языка.

Работая над усовершенствованием своих произведений, Гоголь стремится к тому, чтобы сказать короче, освободиться от иностранных и вообще книжных слов, от слов расплывчатых и неясных. Везде, где только представлялась возможность, он заменяет иностранные и книжные слова словами русскими, простыми, разговорными, народными, которые ближе к жизни, реально и образно передают характер изображаемого предмета и лица.

Гоголь широко раздвинул границы литературного языка, обогатил его яркими, меткими словами и оборотами. Работая над образами поэмы, мы встречались с такого рода словечками Гоголя.

Что же касается поэмы «Мертвые души», уроки, посвященные этому произведению, обычно начинаются с рассказа о творческой истории поэмы.

Мы считаем, что на таком уроке необходимо показать учащимся, как работал Гоголь: как любовно накапливал «по словечку» языковой материал, добывая его в самых различных пластах речи всех сословий тогдашней России, как смело вводил в литературу народную лексику и фразеологию, как неустанно шлифовал текст, поднимая его до возможного совершенства.

Эти краткие замечания помогут ученикам с самого начала более чутко и внимательно отнестись к языку гоголевской поэмы. Нужно подчеркнуть, что Гоголь не просто коллекционирует слова и выражения: он вникает в их изначальный смысл, выясняет происхождение, подыскивает синонимы. Неустанно заботится Гоголь о предельной точности словоупотребления, ищет и находит у народа выразительные слова, наиболее полно передающие суть предмета или явления. В пример можно привести запись Гоголя о крестьянском хлебопашестве:

«Хорошие всходы - коли взошло все ровно; всходы осеклись, остановились в росте; затонели - когда от бездождья листочки становятся тонки; жохнуть, пожохло - когда еще более от бездождья посохло.

Стебли хорошо разгроздились, когда взошли гроздями, в несколько стеблей; в однобылку, когда от одного зерна однобылый стебель. Всходы укрыли землю - когда все позеленело и не видно земли. Всходы завострились - когда от бездождья верхушки потонели и подсохли... Рожь, ячмень, пшеница колосятся, когда из трубки показывается колос. Овес мечется, а не колосится... Просо не колосится, а кистится».

Результаты напряженной работы Гоголя над словом ребята увидят на многих страницах «Мертвых душ».

Рассказывая об истории создания поэмы уместно упомянуть, что Гоголь писал первый том семь лет и продолжал работу над ним после первого издания. Известны шесть редакций первого тома и много черновых набросков и заметок.

Целесообразно на одном из множества примеров показать учащимся, как Гоголь правил и шлифовал текст. Например, можно взять такие места для анализа:

 

В рукописи 1840 - 1841 В окончательной редакции
познакомиться страсть сильная зазнаться с тем, который бы хотя одним чином был его повыше
было воскресенье а в тот день случись воскресенье
он бы был в немалом затруднении вряд ли бы довелось им потрафить на лад
на возвышении, открытом со всех сторон на юру, то есть на возвышении, открытом всем ветрам
три бабы... шлепавшие мокрым бельем по воде две бабы... подтыкавшись со всех сторон, брели по колени в пруде

 

Нужно предложить учащимся подумать и высказать свои предположения: чем руководствовался Гоголь, изменяя текст? Учащиеся без особого затруднения отмечают, что писатель заменяет обычные слова простонародными, которые более выразительны.

Таким образом, беседа о творческой истории поэмы закрепит и углубит в сознании учащихся представление об основном направлении работы Гоголя по обогащению языка литературы, обострит их внимание к явлениям языка, покажет некоторые принципы анализа текста.

Третий урок нужно посвятить наблюдению над языком в ходе комментированного чтения первой главы, так как в ней содержится завязка и намечены некоторые основные линии всей поэмы. Так как прочитать полностью первую главу поэмы в классе нет возможности, то необходимо дать учащимся задание прочитать первую главу поэмы дома, составить краткий план её, подготовиться к рассказу содержания. При этом учащиеся должны записать, какие непонятные слова и выражения встретились им в первой главе поэмы.

Полезно именно на материале этой главы показать важные особенности языка и стиля «Мертвых душ», чтобы подготовить учащихся к дальнейшей работе. Здесь необходимо рассмотреть иронический характер повествования и разнообразнейшие способы проявления иронии: гротеск, иронический намек, неожиданное сопоставление, широкое сатирическое сравнение, пародии; приемы создания художественного образа-персонажа: через вещи и окружающую обстановку, с помощью портрета, речевой характеристики; народный характер языка поэмы и его изобразительных средств.

Комментируя вторую главу, на наш взгляд, нужно поговорить с учащимися о новаторстве Гоголя в использовании простонародных слов и оборотов, о чертах языка гоголевского пейзажа, о мастерстве писателя в воспроизведении диалога персонажей.

Нужно подчеркнуть, что самое существенное в образах своих героев Гоголь раскрывает, передавая их речь. Каждой фразой Манилова или Чичикова писатель приоткрывает какую-то новую черту в их мировоззрениях и характерах.

На этом уроке уместно сказать учащимся о новаторстве Гоголя в изображении человека. Гоголь неоднократно говорил о важной особенности своего творчества: выявлять и выпукло изображать скрытые, незаметные черты людей, выражающие самую сущность их характеров и, вместе с тем, дающие представление о множестве подобных людей и о породившей их среде.

«Гораздо легче изображать характеры большого размера: там просто бросай краски со всей руки на полотно, чёрные палящие глаза, нависшие брови, перерезанный морщиною лоб, перекинутый через плечо чёрный или алый, как огонь, плащ - и портрет готов; но вот эти все господа, которых много на свете, которые с вида очень похожи между собою, а между тем как приглядишься, увидишь много самых неуловимых особенностей, - эти господа страшно трудны для портретов. Тут придется сильно напрягать внимание, пока заставишь выступить перед собой все тонкие, почти невидимые черты, и вообще далеко придется углублять уже изощренный в науке выпытывания взгляд».

После подробного разбора диалога Манилова и Чичикова на уроке учащиеся способны самостоятельно справиться с подобной работой. Так, диалог Чичикова с Коробочкой - хороший материал для самостоятельной работы. Можно попросить ребят показать на сопоставлении двух примеров из второй и третьей глав, как по-разному Чичиков предлагает сделку Манилову и Коробочке. Учащиеся могут сравнить, например, следующие отрывки.

 

С Маниловым С Коробочкой
«Я полагаю приобрести мертвых, которые, впрочем, значились бы по ревизии, как живые». «Итак, я бы желал знать, можете ли вы мне таковых, не живых в действительности, но живых относительно законной формы, передать, уступить, или как вам заблагорассудится лучше?» «Нет, матушка, другого рода товарец: скажите, у вас умирали крестьяне?» «Уступите-ка их мне, Настасья Петровна!» «Кого, батюшка?» «Да вот этих-то всех, что умерли». «Да как же уступить их?» «Да так просто. Или, пожалуй, продайте. Я вам за них дам деньги».

 

Ученики должны привести примеры различных слов и выражений, употребленных Чичиковым для обозначения одних и тех же понятий в разговоре с Маниловым и в разговоре с Коробочкой, сопоставить, как ведет себя и как говорит Чичиков за столом Манилова и за столом Коробочки.

В качестве итогового вывода ученики отвечают на вопрос: как выражается в речи Чичикова и Коробочки их духовная сущность.

На уроке можно предложить и задание посложнее: как меняет Гоголь ритм речи, передавая мысли и настроения персонажей?

Гоголь тщательно разработал приёмы речевой характеристики своих персонажей, смело вводя как в диалоги, так и в авторскую речь слова и обороты, характерные, типичные для представителей различных, социальных групп с целью яркой сатирической их обрисовки.

Стилистические приёмы изображения нелепой и пошлой среды путём каламбурного разоблачения господствующих в ней понятии и представлений, алогических конструкций слов и словосочетаний. Комичны, но в то же время чрезвычайно типичны для изображаемых персонажей самые имена их. Собакевич, Коробочка, Плюшкин, Ноздрёв - эти собственные имена в самом своём содержании указывают на известные свойства характера их носителей. Таковы же имена помещиков, офицеров той губернии, где подвизается Чичиков: Блохин, Мыльной, Чепраков, Бобров, Свиньин, Конопатьев, Харпакин, Трепакин, Плешаков и т. д.

Мастерски пользуется также Гоголь для сатирической характеристики пошлой русской действительности приёмом присоединительного сочетания слов и предложений, по смыслу как бы далёких друг другу, но в действительности удивительно верно характеризующих персонаж или событие.

Таковы, например, некоторые гоголевские характеристики чиновников, помещиков. Например, в восьмой главе поэмы Гоголь с лукавым простодушием описывает, какие добрые, симпатичные были чиновники города N. И тут же добавляет:

«Многие были не без образования: председатель палаты знал наизусть «Людмилу» Жуковского... и мастерски читал многие места. Прочие тоже были более или менее люди просвещённые: кто читал Карамзина, кто «Московские ведомости», кто даже и совсем ничего не читал».

Особенно много примеров таких присоединительных сочетаний предложений, по смыслу мало связанных, но в действительности полностью характеризующих выведенных лиц, отмечалось нами при анализе первой главы поэмы.

Той же цели сатирического освещения действительности служат гоголевские сравнения.

Среди них прежде всего бросается в глаза сравнение людей с животными и неодушевлёнными предметами.

У Гоголя этот стилистический приём доведён до большого художественного совершенства и вызывает у читателя смех неожиданностью сопоставления и изумительной тонкостью подмеченного сходства между людьми и животными. Достаточно вспомнить сравнение Собакевича с медведем, обывателей и чиновников с баранами, чиновников с мухами, жены Собакевича с гусем («впереди, как плавный гусь, понеслась хозяйка»), управителя некоей канцелярии с орлом и куропаткою, Манилова с котом, у которого слегка пощекотали за ушами пальцами, и т. д.

Сатирическая направленность таких сравнений не вызывает сомнений.

Особое место среди гоголевских сравнений занимают развёрнутые сравнения и сопоставления, которым Гоголь придаёт характер художественно ярких миниатюр.

Отметив и перечислив ряд таких развёрнутых сравнений в поэме, следует остановиться на одном из этих, прочитав его в классе, и указать сатирическую его направленность. С этой целью лучше всего взять сравнение чиновников с мухами или управителя канцелярии с орлом и куропаткой.

Приём обобщения явлений и лиц, выводимых в поэме. К числу стилистических приёмов Гоголя, усиливающих его сатирическое обличение русской жизни, относится также приём обобщения, широкой типизации явлении изображаемой им жизни.

Как известно, главы 2- 6 поэмы «Мертвые души» посвящены визитам Чичикова к помещикам. Они написаны почти по одному плану: портрет героя, его дом, усадьба, застолье, сцена купли - продажи, отъезд. Идти вслед за автором? Гораздо эффективнее провести уроки разных типов, которые, в свою очередь, - благодатная почва для обучения сочинениям разных жанров.

Четвертый урок необходимо посвятить лирическим отступлениям в поэме. Целесообразно на этом уроке одно из отступлений разобрать более глубоко. Мы считаем, что отрывок из одиннадцатой главы подходит для этого как нельзя лучше, потому что в нем своеобразно воплощена ведущая идея всей поэмы. К тому же именно этот отрывок рекомендуется заучивать наизусть. Необходимо отметить, что глаголы во всем отрывке выразительны и полны действия. Характерны также и эпитеты: они передают чаще всего не признаки предметов, а впечатления и чувства автора: неведомая сила, пропадающая даль, что-то страшное, нехитрый снаряд, наводящее ужас движение, чудным звоном.

Учащиеся должны вдуматься в композицию отрывка, выделить наиболее крупные части.

Комментирование текста может быть осуществлено с помощью следующих вопросов.

· Как понять выражение «летят версты»?

·   Что значит «на облучках своих кибиток»?

·   Как вы представляете себе картину: «Только дрогнула дорога...»?

·   Как вы понимаете описание коней: «...вихри ли сидят в ваших гривах...», «чуткое ли ухо горит во всякой вашей жилке...»? и др.

Важно подчеркнуть, что лирическое отступление построено на контрастных сопоставлениях: стремительно летящие дороги, версты, кибитки, лес - и неподвижные тучи и месяц; «нехитрый снаряд» - и вихрем летящая тройка; простой ярославский мужик - и великий мастер; «борода и рукавицы» - и необыкновенное искусство ямщика. И композиция всего лирического отступления построена на сравнении: крылатая тройка - и Русь, летящая вперед, в будущее.

На наш взгляд, на каждом уроке необходимо знакомить учеников с интереснейшими статьями, посвященными языку поэмы, современных исследователей. Например, полезно для учащихся будет рассмотрение статьи И. А. Орловой «Цветовая палитра в поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души», где доказывается, что Гоголь первым в русской литературе очень умело использовал цвет в изобразительных целях.

В «Мертвых душах» богатая палитра цветов: от иссиня-черного до розового. Нужно обратить внимание учеников на одну особенность поэмы - смену цветовых доминант, уход от контрастных, кричащих красок, стремление к гармонии, цветовому спокойствию. Интересно то, что первый том поэмы «расписан» сочными, яркими красками, а во втором томе эта пестрота спадает, нарастает цветовая неопределенность.

В статье приводятся очень яркие примеры описания отдельных предметов, лиц посредством цветовой палитры. Например, таково описание кабинета Манилова: «...Стены были выкрашены какой-то голубенькой краской вроде серенькой»; дом Собакевича выделяется своей «красной крышей и темно-серыми, или, лучше, дикими стенами».

На наш взгляд, у учащихся вызовет большой интерес задание самостоятельно подобрать подобные примеры из текста.

Заключительное занятие по анализу поэмы «Мертвые души» носит характер обобщающего урока. Он должен подвести итог по усвоению учащимися идейного содержания произведения, а также особенностей языка поэмы. Поэтому этот урок можно провести в виде игры «Умники и умницы». Класс делится на три команды, каждая из которых выбирает представителя, и впоследствии вся команда помогает своему представителю.

Следует так формулировать для учащихся задания, чтобы привлекать их внимание к художественной стороне образов. Например, вместо обычных формулировок: характеристика Манилова и т. д., давать такие:

· Основные черты характера Ноздрёва (или Собакевича, или Плюшкина) и как они раскрываются Гоголем?

·   Художественное мастерство Гоголя в обрисовке характера Собакевича (или другого образа).

·   Как раскрыт Гоголем образ Плюшкина?

·   Как обнаруживаются основные черты Собакевича в его речи и в сцене продажи им Чичикову мёртвых? и т. д.

В период подведения итогов, обобщений по теме должна быть подготовлена и проведена домашняя работа. Формулировка темы, её разъяснение, указание источников, помощь в собирании материала, утверждение планов - вот важнейшие моменты работы с учащимися по организации домашней работы к этому уроку.

При формулировке заданий как следует останавливаться на вопросах мастерства Гоголя при изображении им образов.

Если в предыдущий период учащийся работал над заданиями более частного характера, то для итоговой работы должно быть дано более широкое задание. Значительно шире должен быть и круг источников для работы. Здесь учащийся начинает осваивать элементарные приёмы работы над критической литературой, чему также следует учить школьника: технику записи читаемых источников, цитирования, нахождения литературы.

В связи с этим и выполнение учащимися не должно рассматриваться формально, но вокруг работы должна создаваться атмосфера заинтересованности.

Объявив темы, следует указать и источники к ним.

Учитель объясняет кратко содержание каждой темы и предлагает начать подготовку к домашней работе: продумать её план, собирать материалы.

После заключительного урока даются темы для сочинения, темы желательно должны совпадать с темами к заключительному уроку. Учащиеся, готовясь к уроку, проработали материал и написание сочинения будет своеобразным контролем знаний по этому материалу.

В заключение хочется отметить, что главным условием и основой всех учебных занятий по литературе является чтение произведения. От организации чтения зависит во многом успех всей работы над литературной темой. Чем слабее класс, тем больше оснований к тому, чтобы в этом классе читать и комментировать как можно больше текста.

Захватит ли книга ученика погрузится ли он в мир, созданный художником, или мысли и чувства автора оставят его равнодушным, а то и вызовут внутреннее неприятие - об этом всегда думает учитель, готовя первую встречу школьника с произведением.

Прозаические произведения занимают большое место в школьной программе старших классов и по числу названий, и по количеству часов, которое на их изучение отводится. Но в связи с изучением прозы возникают и некоторые дополнительные трудности в работе учителя литературы. Именно здесь чаще всего допускается сведение смысла, содержания произведения к поверхностному пересказу даже не сюжета, а просто событийной канвы; разговор о героях произведения ведется как о живых знакомых людях; составляются формальные характеристики героев, а разговор о художественных особенностях, своеобразии языка произведения подчас выглядит как необязательное добавление к основному материалу.

Методика анализа литературного произведения широко разработана в литературоведении. Этот анализ включает большой комплекс вопросов, связывающих проблемы содержания и формы, раскрывающих роль каждого элемента художественного произведения и их тесную взаимосвязь в создании художественного целого. Анализировать произведение - это значит не только понять характеры отдельных героев и взаимосвязь между ними, раскрыть механизм сюжета и композицию, увидеть роль отдельной детали и особенности языка писателя, но самое главное - выяснить, как все это определяется идеей писателя, тем, что Белинский называл «пафосом произведения». Чем значительнее художественное произведение, тем неисчерпаемее возможности его анализа.

Так, ещё В.Г.Белинский справедливо отмечал: «Мертвые души» не раскрываются вполне с первого прочтения даже для людей мыслящих. «Мертвые души» требуют изучения».

По праву считается, что изучение поэмы - занятие не из лёгких. Причин тому несколько, и одна из них - загадочность и неординарность гоголевской натуры. Вторая причина - сложность замысла и оригинальность его воплощения. Третья - методические затруднения.

Во второй главе курсовой работы мы рассмотрели тенденции изучения языка поэмы «Мёртвые души» Н. В. Гоголя в средней школе, основные направления работы по изучению языка данного произведения в программах и школьных учебниках литературы. Мы выяснили, что к проблеме изучения поэмы «Мертвые души» в школе в разное время обращались многие известные методисты (A.M. Докусов, Н.В. Колокольцев, М.Г. Качурин, Т.Ф. Курдюмова, Л.В.Тодоров, В.Г. Маранцман, Н.Д. Молдавская и другие). В их работах, составивших методическую базу школьного изучения поэмы, выявлены как трудности, так и пути её школьного изучения. Методисты обращают внимание на важность учёта лиро-эпической природы «Мёртвых душ», целостного подхода в изучении лирического и эпического начал в поэме Н.В. Гоголя. Но, в целом, этот сложный вопрос недостаточно исследован и затрудняется, с одной стороны, низким читательским интересом современных учащихся к русской классике, а с другой, - недооценкой в школьной практике изучения художественного текста в тесной связи содержания с формой.

Кроме того, мы определили основные моменты, на которых обязательно нужно остановиться при анализе языка поэмы (оценочная лексика, часто контрастные эпитеты; высокая образность: поэтический синтаксис; просторечная лексика; просторечные устойчивые обороты; пословицы и поговорки; приметы и др.), в противном случае не получится комплексного и полноценного анализа произведения.

В ходе работы мы сделали вывод, что анализ языка при изучении литературы в школе должен проводиться в процессе углубленного проникновения в текст произведения.


Заключение

 

Прозаические произведения занимают большое место в школьной программе старших классов и по числу названий, и по количеству часов, которое на их изучение отводится. Но в связи с изучением прозы возникают и некоторые дополнительные трудности в работе учителя литературы. Именно здесь чаще всего допускается сведение смысла, содержания произведения к поверхностному пересказу даже не сюжета, а просто событийной канвы; разговор о героях произведения ведется как о живых знакомых людях; составляются формальные характеристики героев, а разговор о художественных особенностях, своеобразии языка произведения подчас выглядит как необязательное добавление к основному материалу.

Анализировать произведение - это значит не только понять характеры отдельных героев и взаимосвязь между ними, раскрыть механизм сюжета и композицию, увидеть роль отдельной детали и особенности языка писателя, но самое главное - выяснить, как все это определяется идеей писателя, тем, что Белинский называл «пафосом произведения». Чем значительнее художественное произведение, тем неисчерпаемее возможности его анализа.

Поэма Н.В. Гоголя «Мёртвые души» - истинно русское национальное произведение, ставшее олицетворением своей эпохи и пережившее её, так как потенциал поэмы и возможность её интерпретации обеспечили ей надлежащее место в мировой литературе. Вклад, который поэма вносит в изучение русской действительности, истории и жизни российского народа первой половины девятнадцатого века, трудно переоценить. Язык поэмы своеобразен, количество изобразительных средств в произведении - неисчислимо.

Изучение произведения творчества Н.В.Гоголя в школе привлекает внимание школьников к творчеству писателя. Часто на уроках выделяют фольклорную основу, выявить особенности авторского слова. Организация внеклассной работы помогает более глубоко изучить творчество Н.В.Гоголя, развить навыки анализа, привлечь интерес школьников к творчеству писателя, изучить произведение с разных позиций.

Захватит ли книга ученика погрузится ли он в мир, созданный художником, или мысли и чувства автора оставят его равнодушным, а то и вызовут внутреннее неприятие - об этом всегда думает учитель, готовя первую встречу школьника с произведением.

Так, ещё В.Г.Белинский справедливо отмечал: «Мертвые души» не раскрываются вполне с первого прочтения даже для людей мыслящих. «Мертвые души» требуют изучения».

По праву считается, что изучение поэмы - занятие не из лёгких. Причин тому несколько, и одна из них - загадочность и неординарность гоголевской натуры. Вторая причина - сложность замысла и оригинальность его воплощения. Третья - методические затруднения.

Мы определили основные моменты, на которых обязательно нужно остановиться при анализе языка поэмы (оценочная лексика, часто контрастные эпитеты; высокая образность: поэтический синтаксис; просторечная лексика; просторечные устойчивые обороты; пословицы и поговорки; приметы и др.), в противном случае не получится комплексного и полноценного анализа произведения.

В ходе работы мы сделали вывод, что анализ языка при изучении литературы в школе должен проводиться в процессе углубленного проникновения в текст произведения.

 


Библиография

1. В мире литературы: Программа по литературе для общеобразоват. учрежд. 5 - 11 кл. Программа по литературе для общеобразоват. учрежд. 5 - 12 кл. Программа по литературе для школ гуманитар. профиля. 10 - 11 кл. / А. Г. Кутузов, А. К. Киселев, Е. С. Романичева и др.; под ред. А. Г. Кутузова. - 2-е изд., стереотип. - М.: Дрофа, 2004. - 160 с.

2. В мире литературы. 5 - 11 кл.: программа по литературе для общеобразоват. учрежд. / А. Г. Кутузов, А. К. Киселев, Е. С. Романичева и др.; под ред. А. Г. Кутузова. - М.: Дрофа, 2005. - 79 с.

.   Литература. Программа для школ и классов с углубленным изучением литературы. 5 - 11 кл. / М. Б. Ладыгин, Е. Б. Есин, Н. А. Нефедова и др.; под ред. М. Б. Ладыгина. - М., 2006. - 138 с.

.   Литература: программа по литературе для общеобразоват. учреждений. 5 - 11 кл. / Т. Ф. Курдюмова, Н. А. Демидова, Е. Н. Колокольцев и др.; под ред. Т. Ф. Курдюмовой. - 6-е изд., стереотип. - М.: Дрофа, 2010. - 95 с.

.   Программы общеобразоват. учреждений. Программа литературного образования. 10 - 11 кл. / В. Г. Маранцман, Е. К. Маранцман, Е. Р. Ядровская и др.; под ред. В. Г. Маранцмана. - М.: Просвещение, 2005. - 176 с.

.   Программы общеобразоват. учреждений. Литература. 5 - 11 кл. (Базовый уровень). 10 - 11 кл. (Профильный уровень). / В. Я. Коровина, В. П. Журавлев, В. И. Коровин и др.; под ред. В. Я. Коровиной. - М.: Просвещение, 2007. - 255 с.

.   Программа по литературе для 5- 11 кл. общеобразоват. шк. / Г. С. Меркин, С. А. Зинин, В. А. Чалмаев. - 2-е изд. - М.: ООО «ТИД «Русское слово - РС», 2005. - 200 с.

.   Программы общеобразоват. учреждений. Литература. 5 - 11 кл. / Г. И. Беленький, Э. А. Красновский, Ю. И. Лысый и др.; под ред. Г. И. Беленького и Ю. И. Лысого. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: Мнемозина, 2006. - 144 с.

.   Программы общеобразоват. учреждений. Литература. 5 - 11 кл. (Базовый уровень). 10 - 11 кл. (Профильный уровень). / Ю. В. Лебедев, А. Н. Романова; под ред. Ю. В. Лебедева. - М.: Просвещение, 2009. - 160 с.

.   Литература. 9 кл. Учеб.-хрестоматия для общеобразоват. учреждений. В 2 ч. Ч. 1 / В. Я. Коровина, В. И. Коровин и др.; под ред. В. Я. Коровиной. - 12-е изд., перераб. и доп. - М.: Просвещение, 2006. - 369 с.

.   Литература. Русская классика. 9 кл. Учебник для общеобразоват. учреждений. В 2 ч. Ч. 1 / Под ред. Г. И. Беленького. - 9-е изд., стер. - М.: Мнемозина, 2006. - 399 с.

.   Литература. 9 кл. Учеб.-хрестоматия для общеобразоват. учреждений. В 2 ч. Ч. 1 / В. Г. Маранцман, М. А. Бабурина, М. Г. Дорофеева и др.; под ред. В. Г. Маранцмана. - 2-е изд. - М.: Просвещение, 2003. - 352 с.

.   Литература. 9 кл. В 2 ч. Ч 1: учеб.-хрестоматия для общеобразоват. учреждений / Т. Ф. Курдюмова, С. А. Леонов, О. Б. Марьина; под ред. Т. Ф. Курдюмовой. - 9-е изд., стереотип. - М.: Дрофа, 2006. - 269 с.

.   Литература. 9 кл.:.-хрестоматия для общеобразоват. учреждений с углуб. изучением лит. / А. Б. Есин, М. Б. Ладыгин и др. - 5-е изд., стереотип. - М.: Дрофа, 2006. - 491 с.

.   Маранцман В. Г. Литература: 9 кл.: учеб. пособие для общеобразоват. учреждений. - 7-е изд. - М.: Просвещение, 2000. - 444 с.

.   Айзерман Л. Павел Иванович Чичиков на рубеже веков и тысячелетий // Русская словесность. - 2002. - №3. - С. 21 - 28.

.   Бахтин М. М. Эстетика словесного искусства. М., 1979. - 423 с.

.   Безносов Э. Двусмысленность, рожденная синтаксисом: [«Мертвые души»] // Литература. - 1997. - №21. - С. 13. - («Первое сентября»)

.   Белинский В. Г. Избранные статьи. Пушкин. Лермонтов. Гоголь. М.: Дет. лит., 1970. - 192 с.

.   Белинский В. Г. Статьи о Пушкине, Лермонтове, Гоголе. / Сост., предисл. и премеч. В. И. Кулешова. - М.: Просвещение, 1983. - 272 с.

.   Брюсов В. Я. Гипербола и фантастика у Гоголя: Из доклада 27 апр. 1909 г. // Русский язык. - 2002. - № 9. - С. 6. - (Первое сентября).

.   Виноградов В. В. О теории художественной речи. - М., 1971. - 240 с.

.   Виноградов В. В. О языке художественной литературы. - М.: Гослитиздат, 1959. - С. 167-258.

.   Виноградов В. В. Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX веков. - М., 1982. - 529 с.

.   Виноградов И. А. Гоголь - художник и мыслитель: христианские основы миросозерцания: К 150-летию со дня смерти Н. В. Гоголя / РАН; Ин-т мир. лит. им. А. М. Горького. - М.: ИМЛИ РАН: Наследие, 2000. - 445 с.

.   Винокур Г. О. О языке художественной литературы. М., 1991. - 447 с.

.   Вишневская И. Л. Гоголь и его комедии / И. Л. Вишневская; АН СССР, Ин-т искусств. - М.: «Наука», 1976. - 256 с.

.   Воропаев В. «Дело, взятое из души...» Поэма Гоголя «Мертвые души»: История замысла и его осуществление // Литература в школе. - 1998. - №4. - С. 5 - 19.

.   Воропаев В. А. «Покойника встретить к счастью»: (народные приметы в поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души») // Русская речь. - Б. м. - 2008. - №2. - с. 114 - 118.

.   Воропаев В. А. Пословицы и притчи в «Мертвых душах» Н. В. Гоголя // Русская речь. - 2002. - №2. - С. 96 - 103.

.   Геймбух Е. Ю. Образ читателя в поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души» // Русский язык в школе. - 2007. - №2. - С. 44 - 47.

.   Гоголь без глянца / сост., вступ. ст. П. Фокина. - СПб: Амфора, 2008. - 430 с.

.   Гоголь: Статьи и материалы / отв. ред. М. П. Алексеев. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1954. - 394 с.

.   Гольденберг А. Х. Традиции народной песни в поэтике «Мертвых душ» // Русская словесность. - 2002. - №7. - С. 5 - 19.

.   Гус М. С. Живая Россия и «Мертвые души». / худож. Г. Алимов. - М.: Сов. писатель, 1981. - 335 с.

.   Еремина Л. И. О языке художественной прозы Н. В. Гоголя.: Искусство повествования. / отв. ред. А. Н. Кожин. - М.: Наука, 1987. - 176 с. - (АН СССР. Сер. «Литературоведение и языкознание»)

.   Ермилов В. В. Гений Гоголя. М., «Сов. Россия», 1959. - 408 с.

.   Живая душа Автора и «мертвые души» в поэме Н. В. Гоголя и на отечественном экране // Никольский С. А. Русское мировоззрение: смыслы и ценности российской жизни в отечественной литературе и философии XVIII - сер. XIX столетия / С. А. Никольский, В. П. Филимонов. - М., 2008. - С. 389 - 399.

.   Золотусский И. П. Поэзия прозы: Статьи о Гоголе. - М.: Сов. писатель, 1987. - 238 с.

.   Изучение языка и стиля художественных произведений в. школе / под ред. А. М. Докусова. М.; Л., 1953.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-13; просмотров: 380; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.16.15.149 (0.114 с.)