Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Стилистические особенности модальных фразеологизмов
В этом пункте мы рассмотрим фразеологизмы модального класса в стилистическом аспекте. Анализ материала позволил выделить три типа стилистической окраски языковых единиц: а) стилистически нейтральные. Например, в свою очередь, к примеру, до свидания!, к сожалению, как известно, в конце концов, может быть и др. б) стилистически сниженные. Например, скажу без хвастовства, тьфу ты, черт (дьявол), к черту, черт тебя подери, чтоб ты пропала, чтоб тебя черти, то-то вот! и т.д. в) стилистически повышенные. Например, слава тебе, господи, слава Богу, Боже мой (наш)! Честь имею кланяться!, милости просим, сделайте милость и др. Часто встречаются в одном контексте как стилистически сниженные, так и стилистически повышенные модальные единицы. Например: Вот, за доктором поскакал! - сказал Семен, пожимаясь от холода. - Да, ищи настоящего доктора, догоняй ветра в поле, хватай черта за хвост, язви твою душу! Экие чудаки, господи, прости меня грешного! («Радость») Анализ единиц картотеки показал, что самую большую группу (в количественном отношении) составляют стилистически сниженные языковые единицы в рассказах А.П.Чехова. Это обусловлено характеристикой героев, своеобразной задачей «снижения» их образов. Например: Тьфу, чтоб тебя черти! - возмущается горбач, - поедешь ты, старая холера, или нет? Разве так ездят? Хлобысни-ка ее кнутом! Но, черт!... («Тоска») [Митя] Велели затылок холодной водой примачивать. Читали теперь? А? То-то вот! Теперь по всей России пошло! Дайте сюда! («Радость») «Ах, как я страшно солгала! - думала она, вспоминая о беспокойной любви, которая у нее была с Рябовским. - Будь оно все проклято!...» («Попрыгунья») Стилистически нейтральные модальные фразеологизмы употребляются как в речи героев, так и в речи автора. Например: «И в самом деле, он, изящный со своими длинными кудрями и с голубыми глазами, был очень красив (или, быть может, так показалось) и был ласков с ней. («Попрыгунья») Стилистически повышенные модальные фразеологизмы чаще оказываются в речи таких героев, как женщины (в основном пожилые), больные, несчастные люди и священники. Например: Понесем с кроватью аль так? - спросила одна из них. Так. Не пройдешь с кроватью. Эка, помер не вовремя, царство небесное! («Беглец»)
И Иона больше слышит, чем чувствует, звуки подзатыльника. Ты-ы…- смеется он. - Веселые господа…дай бог здоровья! («Тоска») Какая потеря для науки!... Какие надежды он подавал нам всем, - продолжал Коростелев, ломая руки. - Господи, боже мой, это был такой ученый, которого теперь с огнем не найдешь! Оська Дымов, Оська Дымов, что ты наделал! Ай-ай, боже мой! («Попрыгунья») Продуктивность тех или иных модальных фразеологизмов, их семантика обусловлена идейным своеобразием каждого рассказа. Стилистические значения связаны с социальной ролью адресата и адресанта (чиновники, помощники, аристократы, священники, мещане, мастеровые, крестьяне, рабочие), официальностью/неофициальностью обстановки общения, характером взаимоотношений общающихся, их возрастом, степенью образованности и воспитанности. Как известно, непреложным законом существования любого произведения является неразрывное единство его формы и содержания. При этом и внутренняя (содержание), и внешняя (форма) сторона одинаково значимы, равноценны для воплощения авторского замысла. Поэтому языковая организация художественного произведения должна соответствовать содержанию, оформлять и дополнять его. Употребление фразеологизмов модального класса является яркой особенностью рассказов А.П. Чехова. Они помогают передать особенности речи героев, создать образы рассказчика и героев, выразить их отношение к событиям, обстановке, друг другу. Например: «Сын-то ведь помер, а я жив… Чудное дело, смерть дверью обозналась…» («Тоска») И Иона оборачивается, чтобы рассказать, как умер его сын, но тут горбач легко вздыхает и заявляет, что, слава богу, они, наконец, приехали. («Тоска»). Его лошаденка тоже бела и неподвижна. Она, по всей вероятности, погружена в мысль… («Тоска»). Почему? Очень просто. Сами вы должны понимать. С какой стати мне себя мучить? Странное дело! Нешто мне приятно видеть, как этот студент около вас разыгрывает роль-с? («Поленька») В речи персонажей фразеологические единицы выполняют функции, наименование которых совпадает с названиями семантических групп, выделяемых нами в 1 главе. Поэтому подробно останавливаться на объяснении функционального значения фразеологических единиц всех групп и приведении большого количества примеров мы не будем, а лишь перечислим эти функции, подтвержденные несколькими примерами.
Итак, модальные фразеологизмы в рассказах А.П.Чехова употребляются для: передачи внутреннего, психического состояния героев. Например: «Тьфу ты, черт… - выговаривает дьячок. - Насажали вас здесь, иродов, на нашу погибель!» («Хирургия») В данном случае фразеологизм тьфу ты, черт служит для выражения чувства досады, огорчения, которое испытывает герой, видя, какие хирурги работают в больнице. «Я что ни на есть лучший стрелок во всем уезде…К счастью, ни один человек не смог со мной сравняться по охотницкой части…» («Егерь») Модальный фразеологизм к счастью выражает положительное отношение говорящего к сообщаемому, радость и даже гордость за себя. «К несчастью, я наделена широкой натурой» («Загадочная натура») Модальный фразеологизм к несчастью в данном случае выражает сожаление, досаду героини за ее природный дар (здесь явно присутствует авторская ирония). Эта жизнь опостылела мне, - продолжала Надя, - я не вынесу здесь и одного дня. Завтра же я уеду отсюда. Возьмите меня с собой, ради бога! («Невеста») В этом примере мы видим выражение усиленной мольбы Наденьки. Мама, выслушай меня! - проговорила Надя. - Умоляю тебя, вдумайся и пойми!...И что такое твой Андрей Андреич? Ведь он же неумен, мама! Господи, боже мой! Пойми, мама, он глуп! («Невеста») Модальные фразеологизмы выражают мольбу и отчаяние героини. выражения волеизъявления героев. «Держи вправо! Тяни за край…тяни, тяни! Брусок ложи! Отойдите, к чертовой матери, ноги отдавим! («Надлежащие меры») Модальный фразеологизм к чертовой матери служит для выражения волеизъявления героя и передачи чувства раздражения и недовольства. выражения манеры устной речи, стиль, способ выражения. «Она-то, ваша супруга, собственно говоря, мне и выдали ихние сапоги» («Сапоги») Мы ему операцию сделаем. А ты, Пашка, оставайся, - сказал доктор. - Пусть мать едет, а мы с тобой, брат, тут останемся. У меня, брат, хорошо, разлюли малина! («Беглец») «И то сказать, для большинства наших барышень за кого ни выйти, лишь бы выйти. Как бы ни было, Варенька стала оказывать нашему Беликову явную благосклонность.» («Человек в футляре») Данные единицы придают высказыванию стилистически сниженную окраску, разговорный характер и могут быть отнесены к разряду так называемых «выражений-паразитов», являющихся показателем невысокой речевой культуры говорящего. описания этикетных ситуаций. Мое вам почтение! - слышит вдруг Гриша над самым ухом чей-то громкий, густой голос и видит высокого человека со светлыми пуговицами. («Гриша») Данный фразеологизм используется для выражения приветствий и пожелания. «Честь имею поздравить вас, Анна Акимовна, с высоко торжественным праздником рождества Христова!» («Бабье царство»). Данный фразеологизм использован для выражения поздравления, пожелания героя. В добрый час! Господь благословит! - кричала с крыльца бабушка. - Ты же, Саша, пиши нам из Москвы! Ладно. Прощайте, бабуля! Сохрани тебя царица небесная! Ну, погодка! - проговорил Саша. («Невеста»)
) выражения оценки фактов действительности с точки зрения морали, долга. «Я единственный сын у матери… Мы люди бедные и, надо признаться, не можем заплатить за ваш труд» («Произведение искусства»). Фразеологизм надо признаться, кроме того, придает высказыванию значение уверенности говорящего в том, о чем сообщается. «Нужно сказать, что брат Вареньки, Коваленко, возненавидел Беликова с первого же дня знакомства и терпеть его не мог.» («Человек в футляре») «У меня отличные лошади, доктор! Доставлю вас туда и обратно в один час, честное слово! Только один час.» («Враги») Модальный фразеологизм честное слово придает высказыванию клятвенное заверение. «А она, правду говорить, ничего себе: красивенькая, чернобровая и нрава бойкого. («В ссылке») привлечения внимания к высказываемому. «Да, вещь действительно прекрасная, - пробормотал доктор, - но…посудите сами…не того…нелитературна слишком…» («Произведение искусства») «Нынче все равно… Видите ли, у меня у самого брат в жандармах» («Хамелеон») Эти фразеологические единицы акцентирует внимание слушающих на определенных моментах высказывания, важных для говорящего. выражения отношений между частями высказывания «А она уже не молодая, лет тридцати, но тоже высокая, стройная, чернобровая, - одним словом, не девица, а мармелад. («Человек в футляре»). Фразеологическая единица одним словом выражает обобщение, вывод. «Рассказывали разные истории. Между прочим, говорили о том, что жена старосты, Мавра, женщина здоровая и не глупая…в последние десять лет все сидела за печью и только по ночам выходила на улицу. («Человек в футляре») «Между прочим, интересную я вещь прочел вчера.» («Кошмар») «Бромистые препараты, праздность, теплые ванны, надзор, малодушный страх за каждый глоток, за каждый шаг - все это, в конце концов, доведет меня до идиотизма. («Черный монах») Эти модальные фразеологические единицы указывают на отношения между частями высказывания, на связь мыслей, последовательность изложения, могут сопровождаться положительной или отрицательной оценкой.
|
|||||||
Последнее изменение этой страницы: 2020-03-13; просмотров: 66; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.218.218.230 (0.014 с.) |