Неделя 4. Как, наконец, подружиться с грамматикой 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Неделя 4. Как, наконец, подружиться с грамматикой



 

Лучше отработать четыреста раз один прием, чем четыреста приемов по одному разу.

Брюс Ли

 

Коробочка Антона быстро наполнялась новыми словами. Ему понравился новый метод изучения слов, а его словарный запас быстро рос. На повторение уходило совсем немного времени. Лидия Сергеевна была права: метод «Мнемобокс» очень простой, но требует дисциплины. В автобусе Антон всегда повторял слова из первой ячейки. У него это получалось сделать быстрее, чем за половину пути.

Также параллельно он учил слова по компьютерной программе, которую ему порекомендовала Лидия Сергеевна. Было очень удобно – всего одно нажатие клавиши, и выученное слово перемещается в отдельный список. Но через пару дней он заметил, что ему все-таки удобнее работать с карточками, так как новые слова можно было все время носить с собой и доставать в удобное время. Ему нравилось держать их в руках, перелистывать. Книги также Антон предпочитал читать в бумажном варианте, а если попадалась интересная электронная, то он ее по возможности распечатывал. «У программ, несомненно, есть и свои плюсы, но лично мне больше нравится учить слова таким способом», – подумал Антон, откладывая в новую стопку очередную карточку.

Несмотря на серьезную занятость на работе, Антону удавалось уделять французскому немало времени. Два раза в неделю он посещал занятия на курсах, а также, кроме этого, старался заниматься не менее двух часов в день: два раза по полчаса по пути между домом и работой и один час дома. А иногда удавалось позаниматься даже на работе. Антон чувствовал заметный прогресс. На занятиях он часто употреблял слова, которые недавно выучил. Особенно ему нравилось вставлять в разговор выученные словосочетания, они говорились на одном дыхании, как одно целое. Причем Антон почувствовал, что не задумывается над предлогами и артиклями в тех выражениях, которые он выучил за последние дни. Они выскакивали сами в нужном месте. Единственное, что у него пока не очень получалось, так это быстро соединять все эти выученные слова в предложения. Ему часто приходилось вспоминать то или иное грамматическое правило, чтобы связать все воедино. Но в этот раз Антон не переживал. Как он уже успел убедиться, у его нового учителя на любую проблему всегда найдется эффективное простое решение.

«Интересно, к кому меня отправят на этот раз?» – спросил себя будущий полиглот.

Новым наставником оказался Владимир, еще один хороший знакомый Дмитрия – инструктор по рукопашному бою. Оказалось, что он бывший военный, и это легко можно было угадать по его манере общения.

– Дмитрий был одним из моих самых способных учеников, – начал свой рассказ Владимир. – Он попросил заниматься почаще, и я разрешил ему приходить не только в свою группу, но и в любую другую, когда у него было свободное время, – вспоминал Владимир. – Однажды он меня сильно выручил, переведя мой мастер-класс группе иностранных учеников. После этого случая он мне рассказал некоторые секреты в изучении иностранных языков. И уже через несколько месяцев следующий мастер-класс я проводил без переводчика.

– Я довольно хорошо учился в школе и никогда не жаловался на свою память. Но иностранные языки мне давались с большим трудом. Я знал много слов, читал книги на английском языке, но с разговорной речью были большие проблемы. Даже те слова, которые я хорошо знал, было сложно связывать в предложения. Я не хотел ошибиться, думал, что скажу предложение не в том времени или граматически неправильно, поэтому старался избегать разговоров. Я считал, что знаю грамматику плохо, и решил это исправить. Нашел толстый грамматический справочник и принялся его изучать. Мне нужно было хорошо подтянуть грамматику, потому что через месяц намечалось важное мероприятие. Но каково же было мое разочарование, когда даже после месяца упорных занятий я практически не продвинулся в том, чтобы говорить без ошибок. Именно на том мероприятии меня и выручил Дмитрий. После окончания мастер-класса он поговорил со мной всего несколько минут и сразу понял, в чем была моя ошибка. Мы начали заниматься. Собственно, мы занимались даже не английским, а Дмитрий рассказывал мне секреты освоения иностранных языков. Я сразу же записался на курсы английского языка, а Дмитрий иногда задерживался после тренировок, следил за моим прогрессом и говорил о вещах, которые мне не рассказывали в школе. Благодаря Дмитрию я понял, что совершенно неправильно подошел к изучению грамматики. Вот расскажи мне, например, какое-нибудь правило, которое ты недавно учил, – попросил Владимир.

Антон вспомнил правило, которое выучил на днях. Оно было сложное, но Антон помнил его почти наизусть. Закончив рассказывать, он довольно улыбнулся, потому что смог вспомнить его практически слово в слово.

– Хорошо, – сказал Владимир, – я вижу, ты потратил на изучение этого правила не менее часа. Приведи теперь, пожалуйста, несколько примеров по каждому пункту этого правила.

Приводя примеры, Антон уже не так быстро говорил, как само правило. Он тщательно продумывал каждое слово, вспоминая правило и подставляя слова в соответствующие формы. Отвечал он не спеша, но, как ему показалось, без ошибок.

– Ты знаешь, я не понимаю по-французски, – засмеялся Владимир, – поэтому не разобрал ни одного слова, но твою проблему в изучении грамматики я уже вижу.

«Интересно, как это он увидел, не понимая ни слова?» – задумался Антон.

– Чтобы это понять, давай для начала вспомним, как мы учили грамматику родного языка, когда были совсем маленькие? Учили ли мы правила, спрягали ли глаголы? Да, мы это делали, но уже в школе. Когда мы только пришли в школу, мы вообще ничего не знали про падежи и спряжения, зато все это, не задумываясь, могли применять в разговорной речи. Мы спокойно говорили в прошедшем и будущем временах и даже с успехом применяли условные предложения: «А если я уберу в комнате, ты мне купишь машинку?» Это естественный путь изучения языка. Это нормально. Не нормально было бы, если бы родители с первых дней рассказывали ребенку про грамматические правила. Ты часто видел таких родителей? Лично я ни разу. А раз это естественный путь, то нужно применять его и для изучения грамматики иностранных языков. Пойми, цель знания грамматики – это не знание таблиц и правил, которые ты мне только что без запинки рассказал, а свободное применение их в разговорной речи. Я часто слышал на курсах: «Я отлично знаю это правило, но не могу сразу же применить в разговоре, мне сначала нужно подумать». Знакомая ситуация, не правда ли? А на самом деле выход довольно простой. Давай проведем небольшой эксперимент. Придумай какой-нибудь несуществующий глагол, – попросил Владимир.

Антон на секунду задумался. Он и сам часто жаловался на то, что ему нужно было долго подумать, перед тем как что-то сказать.

– Например «топорить», такого слова вроде нет.

– Подходит, а теперь давай его просклоняем, – предложил Владимир. – Получается «я топорю», ты, он, она… ну и так далее. Запиши все формы на бумаге, я сделаю то же самое, а потом сравним.

– Я готов, – Антон справился меньше чем за минуту и показал, что у него получилось.

– Я прочитаю, что получилось у меня, а ты сравнивай, – сказал Владимир.

Я топорю

Ты топоришь

Он, она, оно топорит

Мы топорим

Вы топорите

Они топорят

– У меня получилось то же самое, – удивился Антон, – но это слово вы не могли слышать раньше, так как я придумал его только что.

– Конечно, не слышал. Мы можем взять любой другой глагол и наши формы глагола все равно будут совпадать. Этот простой эксперимент показывает, как работает наш мозг. В детстве мы часто слышим от наших мам и пап определенные грамматические конструкции. Мозг, независимо от нашего желания, всегда ищет аналогии и закономерности. И если мы много раз проговорили или услышали «ты идешь, ты пишешь, ты читаешь», то как только мы захотим поставить глагол в нужном лице и числе, мозг сделает это автоматически. Причем наш мозг настолько умен, что даже распределяет глаголы по спряжениям, минуя наше сознание. Вот скажи мне, сколько спряжений у глагола в русском языке?

– Я не знаю, – честно признался Антон, – а сколько?

– Да на самом деле я тоже не знаю, – рассмеялся Владимир. – Но это же не мешает нам говорить на русском без ошибок? И все это работает на примере любых грамматических правил. Поэтому при изучении грамматики не нужно учить длинные и скучные правила. Знания правил позволят нам всего лишь знать правила. А наша цель – применять их на уровне рефлексов. Поэтому нужно учить не правила, а примеры, которые их иллюстрируют. Я не призываю тебя вообще не читать правила. Их обязательно нужно читать, разбираться в них. Но основную энергию, время и усилия нужно тратить на сами примеры. Если ты выучишь несколько примеров, которые иллюстрируют правила, то, во-первых, будешь знать само правило, а во-вторых, что более важно, как только появится необходимость применить его на практике, наш мозг сделает это автоматически.

Антон уже во второй раз слышал про силу рефлексов. «А действительно, зачем нужно зубрить само правило, если пригодятся только примеры».

– Давай я тебе продемонстрирую силу рефлексов. Мы сейчас ненадолго выйдем в зал, – прервал его мысли Владимир. – Посмотри, там тренируются два моих лучших ученика. У одного задание только наносить удары, а у другого – защищаться.

Владимир позвал одного из них.

– Мы видели, что ты не пропустил ни одного удара. Ты часто задумывался, когда уклонялся от ударов или ставил блок?

– Да нет, на автомате как-то, – ответил ученик.

– А были ли удары, которые мы не отрабатывали на тренировках?

– Да, и очень много.

– Но тем не менее, с заданием ты справился отлично. Спасибо, иди тренируйся дальше, – ответил Владимир ученику.

– Пойми, – обратился тренер уже к Антону, – невозможно отработать все удары, а тем более все возможные защиты от всех ударов. Мы учим базовые удары и базовые варианты защиты. Но что самое главное, мы отрабатываем их до автоматизма. То же самое происходит и с грамматикой. Невозможно выучить все примеры, нужно выучить несколько примеров, но довести их до уровня рефлексов. А учить только правила, это как вместо того, чтобы отрабатывать удары, сесть на лавочку, взять книгу по анатомии и смотреть, какие мышцы напрягаются при движениях рук. Конечно, теория крайне важна, и на занятиях я всегда рассказываю новичкам теорию удара, согласование мышц, но основную часть времени мы занимаемся практикой.

Антон вспомнил свои занятия спортом и кивнул в знак согласия. А Владимир тем временем продолжал:

– Представь, что ты учишь правило образования прошедшего времени. В учебнике будет, скорее всего, сначала теория, затем формула образования времени, дальше может идти употребление, сравнение с другими временами, а также многочисленные примеры. Если ты просто выучил формулу образования прошедшего времени, это не сильно продвинет твои навыки в разговорной речи. Например, ты хочешь сказать: «Я прочитал эту книгу». Чтобы перевести это на иностранный язык, тебе сначала придется вспомнить формулу, и только затем ты сможешь произнести свою фразу.

– Со временем эти навыки конечно автоматизируются. Но только со временем. А кто готов долго ждать? Примеры!!! Вот что важно! Я обычно делаю так: сначала читаю теорию, смотрю формулу, но специально не трачу время на ее запоминание. В каждом уважающем себя учебнике вместе с теорией даются по несколько примеров, которые иллюстрируют данное правило. И это как раз то, что нам нужно. Не обязательно учить все примеры, я выбираю пару фраз, которые мне понравились больше всего, и работаю дальше с ними, как и со словами. Я их или подчеркиваю в учебнике, или выписываю каждую фразу на отдельную карточку. А дальше эти фразы нужно довести до автоматизма.

– В первые дни желательно просматривать карточки в любое свободное время: в транспорте, в ожидании очереди и т. д. Фраза должна вспоминаться целиком, как один блок. Обязательное условие – на этапе запоминания все фразы проговариваются вслух, громко! Если у тебя оказалось свободное время в транспорте и тебе не хотелось бы привлекать внимание окружающих, то можно просто делать минимальные мышечные движения языком и губами при проговаривании. Какие-то грамматические конструкции будут усваиваться лучше, какие-то хуже. Поэтому удобно работать именно с карточками. И чем больше эталонных фраз ты заучишь, тем лучше. Но давай будем реалистами. Лично мне некогда выписывать по десять-пятнадцать фраз на каждое правило. Да это и не нужно. Мне обычно хватает двух-трех фраз.

Антон внимательно слушал и про себя возмущался: «Ну почему, почему я не знал всего этого раньше?! Столько времени я учил эти грамматические правила, а они помогли мне только сдать экзамен в школе, а говорить я так и не научился!»

– Так что, упражнения на грамматику не нужно делать? – наконец спросил он.

– Нужно, нужно! Лично я для закрепления всегда делаю несколько грамматических упражнений. Мне нравится способ трех касаний. Я делаю так. Сначала читаю правило. Затем выписываю на карточки несколько примеров. А затем делаю сами упражнения. И делаю я их три раза. Первый раз часто приходится подсматривать в грамматику и ответы. Второй раз я уже почти не подсматриваю, ну а на третий раз все идет гладко и, как правило, без ошибок.

– Может, это и эффективно, но только ведь нужно в три раза больше времени! – усомнился Антон.

– Если быть точным, то не в три раза и даже не в два, а намного меньше, – уточнил Владимир. – Зато эффективность упражнения увеличивается уж точно больше чем в три раза. Дело в том, что больше всего времени занимает первый раз. Ты только ознакомился с правилом, приходится часто подсматривать, уточнять детали. И первый раз я еще стараюсь делать письменно, чтобы выявить ошибки. Второй раз эта процедура занимает меньше времени, а третий раз я делаю устно и быстро. Но, ты знаешь, я замечал, что если выписать и выучить достаточное количество примеров к правилу, то можно обойтись минимальным количеством упражнений. А у меня есть пара знакомых, которые выучили иностранный язык, вообще почти не занимаясь грамматикой. Но они просмотрели много фильмов и начитали много десятков, а может и сотен, часов книг. Тогда грамматика учится как в детстве, за счет объема. В общем, ты экспериментируй! Выбирай способы, которые тебе нравятся и получай удовольствие. А если удовольствия нет, то…

– То разбирайся с целями и мотивацией, – поспешил продолжить Антон.

– Так точно! – засмеялся Владимир.

– А какие способы изучения грамматики вы еще посоветуете? – не унимался Антон.

– Еще могу поделиться с тобой одним из своих любимых приемов. Я его называю «назад в будущее» – это замена одного времени на другое. Давай я приведу тебе простой пример. Допустим, мы взяли из учебника небольшой рассказ в настоящем времени: Helen lives in Madrid. She lives with her parents. Her parents work at an office. И так далее. Познакомившись с прошедшим временем, мы просто заменяем все глаголы в этом рассказе на прошедшее время. И вот что получится: Helen lived in Madrid. She lived with her parents … и так далее. Потом, выучив будущее время, мы из прошедшего времени переделываем все глаголы в будущее. Кроме того, это упражнение удобно тем, что его можно делать в любое свободное время. Придумываешь фразу, а затем склоняешь ее по временам, или меняешь местоимение, или переделываешь во множественное число. Это зависит от того, что ты учишь в данный момент.

– А еще тебе очень поможет чтение и прослушивание текста или диалога на данную тему, написание сочинения, в которое ты несколько раз включишь новую конструкцию, и, конечно же, устная практика. Думаю, принцип ты понял. Если подключить немного творчества и все время чередовать задания, то изучение грамматики превращается в увлекательное занятие!

Антон, воодушевленный, вышел из спортивного зала. Он еще больше стал уважать Дмитрия, когда узнал, что тот владеет искусством рукопашного боя. «Как, действительно, все оказалось просто. Нужно было всего лишь уделять больше времени не теории, а примерам». Он пришел домой и первым делом записал в блокнот важные моменты разговора.

 

 

ИТОГ:

– Учить нужно, прежде всего, не правила, а примеры: выбрать 2-3 примера, которые больше всего понравились. Затем фразы выписать на карточку, проговаривать вслух на протяжении нескольких дней до автоматизма.

– Делать грамматические упражнения, используя метод «три касания».

– «Назад в будущее» – составлять мини-истории, подставляя новое время или конструкцию.

– Применять новое правило в остальных аспектах языка: разговорная речь, прослушивание и чтение соответствующих текстов, письмо.

 

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-04-27; просмотров: 170; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.22.248.208 (0.029 с.)