Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Расположение слов в предложении.
Стяжение синтаксических групп. Недостаточность морфологических средств и служебных слов при выражении синтаксических отношений компенсируется во французском языке особым структурным средством – стяжением синтаксических групп. Термин «синтаксическая группа» здесь означает сочетание слов как предикативное, так и непредикативное. Французское слово включается в предложение не непосредственно, а прежде всего как компонент синтаксической группы, внутри которой уточняется его функция. Стяжениепроявляется в следующих чертах, которые мы рассмотримна примере трех основных групп: предикативной (S + V), объектной (V + О), атрибутивной (N+ Ер). 1.Постоянный порядок следования компонентов. Общая тенденция: прогрессивная последовательность, при которой подчиненный член группы следует за главным: а) в предикативной группе подлежащее обычно предшествует глаголу, возможности его инверсии ограничены: Pierre marche; б) в объектной группе дополнение следует за глаголом: Pierre lit un livre. Возможности инверсии еще более ограничены, чем в предикативной группе; в) в атрибутивной группе определение, выраженное существительным или причастием, следует за N (des travaux de campagne, un murmure charmé). Прилагательное в 65% всех случаев следует после N, его положение маркировано: препозиция и постпозиция различают либо значение слова (un grand homme – un homme très grand), либо семантический тип определения (оценочное и ограничительное;ср.: la sale guerre и une robe sale,см. § 148). 2. Нерасчленимость группы. Общая тенденция: члены группы находятся в контактной позиции, не могут быть произвольно разъединены другими словами. Между ними могут включаться: а) либо элементы, структурно более тесно связанные с одним из компонентов, чем эти последние между собой, Например, между S и V могут находиться определения к S, между V и О – обстоятельство, составляющее единое целое со сказуемым, или определение к дополнению: Les gens de la côte appellent notre pie «l'huîtrier».// Il reçut pour sa fête une belle tête phrénologique; б) либо элементы, не входящие в основную структуру предложения, слабо связанные с ним в синтаксическом отношении. Это обособленные члены предложения, вводные слова, придаточные предложения: Son père, [un bonnetier retiré,] compléta son éducation en lui confiant, [chaque soir,] la quatrième page de son journal.// La citerne,[ qu'il fit creuser par un architecte dont une réclame lui avait donné l'adresse,] s'écroula. Таким образом, между S и V можно включить длинное придаточное предложение (не относящееся непосредственно к синтаксической структуре основной фразы), но нельзя поставить самого короткого дополнения: *Pierre ce livre lit. Расчленение группы вставными элементами не означает ее разрыва: напротив, оно предполагает тесное слияние ее компонентов. Это подтверждается и ритмикой фразы: обособленный элемент произносится в более быстром темпе и на пониженном тоне, что подчеркивает его «инородность» в данной синтаксической группе [72 (1)]. Например:
3. Структурная полнота группы. Общая тенденция: синтаксическая группа должна быть полной; если в силу каких-либо причин семантического или стилистического характера (например, нежелательность повторов) компонент опускается, то он замещается особым служебным словом. Во французском языке имеется система слов-заместителей (субститутов), замещающих отсутствующие субстантивные элементы предложения: а) в предикативной группе в качестве субститутов выступают приглагольные местоимения il, elle, ce; благодаря им поддерживается двусоставность группы. Тенденция к двусоставности предикативной группы настолько сильна, что приглагольные местоимения обязательны в 1–2-м лицах (где они не замещают N1) и даже в бессубъектных предложениях: безличных (il pleut) и неопределенно-личных (on dit). Неупотребление местоимений ограничено (см. § 422); б) в объектной группе, при отсутствии предполагаемого дополнения, субститутами являются приглагольные местоимения le, la, les, en и др. В отличие от субъектных они обязательно повторяются при каждом глаголе, требующем данного дополнения: Alors, il allait donc la chasser, la mettre à porte, pour ne jamais la revoir. Возможности опущения объектного субститута ограничены (см. § 430); в) в атрибутивной группе замещается главный член субститутами celui de, qui..., le (+ adj), местоимениями le, la, en: Il emporta sa collection de gilets. Il en avait de gris, de blancs, de noirs. Стяжением синтаксических групп объясняются такие важные черты французского синтаксиса, как особенности порядка слов (см. § 444), частота обособлений (см. § 533), обилие служебных слов, в частности, местоименного характера, специфика средств логического выделения (см. § 492).
Интонация. Она является важным средством выражения синтаксических отношений. Во французском языке интонационно объединяются в ритмические группы и синтагмы слова, грамматически связанные. Напротив, изменения мелодики и особенно пауза нередко свидетельствуют о разрыве непосредственных синтаксических отношений между стоящими рядом элементами предложения. С помощью интонации выражается обособление (нарушение контактной синтаксической связи, см. § 533), в ряде случаев производится переадресовка синтаксического отношения (см. § 440).
Глава XXI. СЛОВОСОЧЕТАНИЕ
Общие положения. Словосочетание (СС) в синтаксическом аспекте представляет собой распространение члена предложения, сочетание двух или более членов предложения. Занимая промежуточное положение между словом и предложением, словосочетание может рассматриваться и как номинативная единица, образованная путем сочетания слов вне предложения, и как синтаксическая, вычленяемая в предложении. Во фразе Quatre gendarmes à cheval débouchèrent au galop sur la place имеется десять слов (самостоятельных и служебных), шесть членов предложения и четыре непредикативных СС: Quatre gendarmes, gendarmes à cheval, débouchèrent au galop, débouchèrent sur la place. Словосочетание может изучаться исходя из слова и из предложения. Учение о словосочетании возникло в отечественной грамматической науке. Во французском языкознании СС анализировались в связи с понятием «синтагма», в которое вкладывалось разнообразное содержание.
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-27; просмотров: 195; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.212.145 (0.005 с.) |