Вторичные функции средств связи. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Вторичные функции средств связи.



Три типа связи различаются по форме и своим первичным функциям, что и определяет их парадигматические оппозиции. В своих вторичных функциях, реализующихся в речи, они сближаются и могут взаимозаменяться. Недифференцированная связь используется вместо дифференцированной, сочинение – для выражения подчинительных отношений и наоборот.

Как самый отвлеченный тип связи соположение может контекстуально использоваться вместо сочинения и подчинения.

Соположение и сочинение сближаются при выражении перечисления. Но здесь имеется и различие: сочинение выражает замкнутую группу объектов (событий), союз et является признаком завершения ряда: Hier, j'ai rencontré Pierre, Jean et Marie. Неупотребление et перед последним компонентом можно рассматривать как использование соположения вместо сочинения. Соположение, напротив, описывает неограниченную группу объектов. Упоминаемые объекты предстают как примеры возможного более широкого множества: Adieu, veau, vache, cochon, couvée. Поэтому употребление et при каждом члене ряда выступает как использование сочинения вместо соположения (ряд может продолжаться). Ср. стих Корнеля: Et la terre, et le neuve, et leur flotte, et le port, sont un champ de carnage où triomphe la mort.

Сочинение как более отвлеченный тип связи используется в структурном аспекте вместо подчинения при соподчинении компонентов: J'ai apporté ces livres pour Pierre + J'ai apporté ces livres pour Jean → J'ai apporté ces livres pour Pierre et Jean. Союз et заменяет знак подчинения (pour). В семантическом аспекте сочинительные союзы выражают отношения подчинения, если между компонентами имеются отношения неравноправности: причина и следствие, целое и часть, временная взаимозависимость и т.п. В этом случае обратимость (перестановка), которая считается отличительной чертой сочинения, оказывается невозможной. Например, отношения части и целого: Veuillez nous faire parvenir la réponse et joindre le reçu (вместо la réponse avec le reçu), причины и следствия (см. пример в § 371 = Comme les livres étaient chers...). Сочинение используется вместо подчинения при связывании целого и части (см. пример в § 372, 3).

С другой стороны, формы подчинения могут выполнять функцию сочинения, связывая равноправные элементы. Эта вторичная функция опознается по возможности замены подчинительного средства союзом et. Таково pour de faux but, которое выражает не цель, а простую последовательность фактов: Les skieurs descendent la piste pour remonter ensuite au sommet (= et remontent ensuite...; спускаясь, они не обязательно ставят себе цель подняться снова).

 

СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ СИНТАКСИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ

 

Согласование.

Согласование есть взаимное морфологическое уподобление двух компонентов словосочетания. Проблематика согласования во французском языке касается его форм, содержания и функциональной значимости.

В отношении содержательной стороны различается широкое и узкое понимание согласования. В первом случае к согласованию относят любое уподобление форм двух слов, например, в роде, числе, лице (de belles Heurs; Elles sont venues), во времени при так называемом согласовании времен: Je veux qu'il vienne и Je voulais qu'il vînt.

При узком понимании согласование трактуется только как оформление отношения зависимости, подчинения в атрибутивной группе. В этом случае уподобление форм при соположении (тип: des analystes-programmeurs), где оба члена получают свои формы независимо друг от друга, рассматривается как особый формальный тип синтаксической связи – корреляция. Особую проблему ставит связь подлежащего со сказуемым. Чаще всего ее определяют как согласование двух членов. Однако из вербоцентрической точки зрения (см. § 419) вытекает, что не только сказуемое согласуется с подлежащим, но и форма самого подлежащего определяется его позицией при сказуемом, то есть здесь имеет место своеобразное управление подлежащим со стороны сказуемого (так, можно сказать только je marche, a не *me marche). Поэтому отношение между двумя главными членами предложения рассматривается не как простое согласование, а как взаимозависимость [47, р. 387].

При описании согласования мы будем придерживаться более широкого понимания этого явления.

 

Формы согласования.

Во французском языке имеются следующие формы согласования: а) в роде и числе – в синтаксических группах: предикативной (подлежащее + сказуемое: elles sont venues), атрибутивной (существительное + прилагательное или детерминатив: cette belle fleur), объектной (глагол в сложной форме и предшествующее дополнение: les mesures qu'on a prises); б) в лице – в предикативной группе (les enfants jouent); в) во времени – в сложном предложении. Ср.: Il dit qu'il partira; Il a dit qu'il partirait. Для французского языка характерны следующие особенности в использовании согласования:

1) нерегулярность согласования, проявляющаяся в том, что оно зависит от конкретных слов. Ср.: les intérêts nationaux – согласование в роде в числе, в les écrivains célèbres–только в числе (и только в письменной речи). Глагольные формы je vais, il va согласуются с местоимением и числе в лице, je parle, il parle – только в числе. Нерегулярность согласования объясняется нерегулярностью французской морфологии, обилием форм неизменяющихся или изменяющихся в различных частях парадигмы. Нерегулярность уменьшает роль приема согласования в языке;

2) различие между устной и письменной речью. Оно весьма значительно в сфере согласования. В письменной форме языка согласование в числе соблюдается почти всегда (кроме существительных и прилагательных, неизменяемых в числе: un homme heureux – des hommes heureux), согласование в роде отсутствует примерно в пятой части атрибутивных групп вследствие наличия А, неизменяемых в роде.

В устной форме согласование встречается реже. Согласование в роде в атрибутивной группе удерживает довольно сильные позиции (до 45% всех случаев, не считая детерминативов), так как имеется много употребительных прилагательных и причастий с разными формами рода. Из 50 наиболее употребительных А 27 имеют две формы рода. Первые пять наиболее частотных А, охватывающих 30% всех случаев употребления А в разговорной речи, изменяются в роде –petit, grand, bon, premier, beau. Согласование возрастает по мере перехода от словаря к тексту и от литературной речи к разговорной.

В предикативной группе согласование наблюдается лишь у отдельных глаголов (il est mort – elle est morte). Согласование в числе, наоборот, почти не существует в атрибутивной группе, так как только полсотни N (если не считать случаев liaison), из которых не более десяти употребительных, изменяются в числе (travail travaux; cheval – chevaux; œil – yeux). Напротив, в глагольных формах оно представлено достаточно широко вследствие того, что около 600 глаголов Il и IlI групп (среди них многие очень употребительные) изменяются в числе; ср.: il est–ils sont; il met – ils mettent. Определенную функцию согласования в устной речи выполняет liaison. Иногда оно не несет функциональной нагрузки и даже «стирает» различия письменной речи (ср.: cet heureux événement, l'heureuse issue de cette entreprise). Но нередко оно морфологически нагружено, дифференцирует формы слов и обеспечивает согласование, особенно при выражении числа, реже лица: lignes-aériennes, lumières-éparses, étoiles-éteintes, tu avais eu (из записей транскрипции).

 

Функции согласования.

В целом согласование во французском языке утрачивает позиции как средство выражения грамматических отношений в предложении. В связи с этим возникает вопрос о его функциональной значимости в системе современного французского языка. Многие лингвисты рассматривают согласование во французском языке как пережиток, не несущий никакой информации и функциональной нагрузки, ссылаясь на роль детерминативов и местоимений в выявлении грамматических значений имени и глагола и на появление многих неизменяемых прилагательных, возникших путем конверсии (un élève modèle, des rubans cerise). Однако согласование сохраняет свою значимость в письменной речи, которая является не просто орфографической условностью, а лингвистической реалией для всех тех, кто пользуется французским языком. Устную и письменную форму следует рассматривать как два равноправных морфологических варианта французского языка. Согласование сохраняет известное значение и в устной речи. Иногда оно позволяет определить связь слов. В словосочетаниях les importations de vin français или les importations de vin françaises [73] форма рода показывает, к чему относится прилагательное. Отсутствие выражения числа и согласования в числе в устной речи создает иногда двусмысленность, для устранения которой приходится прибегать к дополнительным средствам. Показательны в этом отношении уточнения, которые приходится делать радиодикторам, например: Ceci sur la base de solutions politiques (solutions au pluriel)//;...Négociations, discussions, tractations (le tout au pluriel).,. [153 (1)].

Согласование времен может также оказаться значимым. Во фразе Les Anciens ne savaient pas que la Terre tourne, ils croyaient que le char du soleil en faisait quotidiennement le tour несогласованность во времени глагола tourner показывает, что речь идет об «абсолютной истине», а согласование faire подчеркивает верование, свойственное прошлой эпохе [73].

Итак, согласование во французском языке в целом является «ненадежным» средством выражения синтаксической связи, но в отдельных случаях участвует в передаче определенных значений.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-04-27; просмотров: 177; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.137.185.180 (0.011 с.)