ТОП 10:

Делать – Делая Yapmak – Yaparak



 

В турецком языке слово, обозначающее действие, может быть преобразовано в слово, обозначающее добавочное действие, сопровождающее основное действие.

 

Такое преобразование может осуществляться присоединением к основе слова окончаний - arak, - aвместо - makили - erek, - eвместо -mek.

Для обозначения отрицания добавочного действия после основы слова ставиться - madanвместо - makили - medenвместо -mek.

Например:

 

работать – работаяçalışmak – çalışarak

не работаяçalışmadan

говорить – говоря konuşmak – konuşarak

не говоря konuşmadan

держать – держа tutmak – tutarak

не держаtutmadan

смеяться – смеясь gülmek – gülerek

не смеясь gülmeden

давать – давая vermek – vererek

не давая vermeden

вставать – вставая kalkmak – kalkarak

не вставая kalkmadan

Упражнение 51. Завершите перевод.

 

Глядя по сторонам, он медленно шел. O etrafına (bakmak) yavaş yavaş yürüdü.

Мать улыбаясь смотрит на сына. Anne çocuğa (gülmek) bakıyor.

Лёжа на диване он слушал музыку. Divanda (yatmak) müzik dinledi.

Ребенок шел падая и вставая. Çocuk (düşmek) (kalkmak) yürüdü.

Ничего не говоря он выходит. Hiçbir şey (konuşmak) o çıkıyor.

Çocuk şarkı söyleyerek eve gidiyor. Ребенок(напевать) песню идет домой.

O bahçede çiçek toplaya gezdi. Она гуляла по саду (собирать) цветы.

Öğrenci sınava düşünerek hazırlanıyor. Ученик занимается (думать) об экзамене.

O 10 kilometre durmadan koştu. Он бежал 10 километров (останавливаться).

Ben iki yıl dinlenmeden çalıştım. Я работал два года (отдыхать).

 

Ответы:

 

1. bakarak; 2. gülerek; 3. yatarak; 4. düşe, kalka; 5. konuşmadan

6. напевая; 7. собирая; 8. думая; 9. не останавливаясь; 10. не отдыхая


Делать – Сделав Yapmak – Yapıp

Для обозначения добавочного действия, завершенного к моменту совершения основного действия, к основе влова присоединяется окончание - ıp, - ip, - up, üpпо общему правилу. Для обозначения отрицания добавочного действия к основе слова присоединяется - madanвместо - makили - medenвместо -mek.

 

Например:

 

сделать – сделавне сделавyapmak – yapıp – yapmadan

взять – взявне взяв almak – alıp – almadan

увидеть – увидевне увидев görmek – görüp – görmeden

спросить – спросивне спросив sormak – sorup – sormadan

прочитать – почитавне прочитав okumak – okuyup – okumadan

подняться – поднявшисьне поднявшись binmek – binip – binmeden

Взяв книгу, он вышел из дому. Kitabını alıp evden çıktı.

Поезд прошел не остановившись. Tren, durmadan geçti.

Прибыв домой, я читал книгу. Eve gelip kitabı okudum.

Не купив билет, в театр не пошел. Biletini almadan tiyatroya gitmedi.

 

Упражнение 52. Завершите перевод.

 

1. Не увидев меня, он ушел. O beni (görmek) gitti.

2. Otobüse binip gara gitti. (Подняться) в автобус, он уехал на вокзал.

3. Я возвратил эту книгу, не прочитав. Bu kitabı (okumak) geri verdim.

4. Dersimi yapıp okuldan gittim. (Сделать) уроки, я ушел из школы.

5. Получив из письма плохую новость, он очень огорчился.

Mektuptan kötü haber (almak) çok üzüldü.

6. Otobüs durakta durmadan devam etti.

(Остановиться) на остановке, автобус продолжал движение.

 

Ответы:

 

1. görmeden; 2. поднявшись; 3. okumadan; 4. сделав; 5. alıp; 6. не остановившись.

 

Делать – Делаю – Делал – … Yapmak – Yapıyorum – Yaptım – ...

1. Что делать? Ne yapmak?

дать, давать ver-mek

не дать, не давать ver-me-mek

2. Что делаю? (сейчас) Ne yapıyorum?

я даю ver-i-yor-um

я не даю ver-mi-yor-um

3. Что делаю? (регулярно) Ne yaparım?

я даю ver-ir-im

я не даю ver-me-m

4. Что делал? (вчера, час назад) Ne yaptım?

я дал ver-di-m

я не дал ver-me-di-m

5. Что делал? (когда-то раньше, может быть) Ne yapmışım?

я давал ver-miş-im

я не давал ver-me-miş-im

6. Что буду делать? Ne yapacağım?

я дам ver-eceğ-im

я не дам ver-me-y-eceğ-im

7. Делай! Yap!

дай! ver!

не дай! ver-me!

8. Что могу делать? Ne yapabiliyorum?

я могу дать ver-e-bil-i-yor-um

я не могу дать ver-e-mi-yor-um

9. Что мог делать? Ne yapabildim?

я мог дать ver-e-bil-dim

я не мог дать ver-e-me-dim

10. Что смогу делать? Ne yapabileceğim?

я смогу дать ver-e-bil-eceğ-im

я не смогу дать ver-e-mi-yeceğ-im

11. Могу ли делать? Yapabilir miyim?

я могу ли дать? ver-e-bil-i-r mi-y-im?

12. Что должен делать? Ne yapmalıyım?

я должен дать ver-meli-y-im

я не должен дать ver-me-meli-y-im

13. Сделаю-ка! Yapayım?

дам-ка я! ver-e-y-im

не дам-ка я! ver-me-y-e-y-im

14. Если сделаю. Yapsam.

если дам ver-se-m

если не дам ver-me-se-m

15. Заставлять делать. Yaptırmak.

заставлять дать ver-dir-mek

16. Одеваться. Giyinmek

мыться yıka-n-mak

17. Быть сделанным. Yapılmak

быть данным ver-il-mek

18. Взаимопонимать. Anlaşmak

видеться (друг с другом) gör-üş-mek

19. Делающий. Yapan

дающий ver-en

не дающий ver-me-yen

20. Делавший. Yapmış

давший ver-miş

не давший ver-me-miş

21. Тот, который сделает Yapacak

тот, который даст ver-ecek

тот, который не даст ver-me-y-ecek

22. Делая Yaparak

давая ver-erek

не давая ver-me-den

23. Сделав Yapıp

дав ver-ip

не дав ver-me-den

 

 

Что? – Какой? Ne? – Nasıl?

вкус – вкусный lezzet – lezzetli

разум – разумный şuur – şuurlu

разрешение – разрешенный izin – izinli

мех – меховой kürk – kürk

право – правый hak – hak

После гласных e, i a, ı o, u ö, ü
Окончания - li - lı - lu - lü

 

Упражнение 53. Завершите перевод.

 

 

1. akıl – ... ум – умный

2. yağ – ... жир – жирный

3. ses – ... звук – звучный

4. ışık – ... свет – светлый

5. ağrı – ... боль – больной

6. kazanç – ... прибыль – прибыльный

7. sinir – ... нерв – нервный

8. limon – ... лимон – лимонный

9. suç – ... вина – виновный

10. vefa – ... верность – верный

 

Ответы:

1. akıllı; 2. yağlı; 3. sesli; 4. ışıklı; 5. ağrılı;

6. kazançlı; 7. sınırlı; 8. limonlu; 9. suçlu; 10. vefalı


без-ный - sız, - siz

бес-ный - suz, - süz

Слово, обозначающее предмет, явление в турецком языке присоединением окончания - sız (- siz, - suz, - süz)превращается в слово, обозначающее отсутствие определенного качества у предмета.

 

 

Например:

 

 

su – susuz вода – безводный

başarı – başarısız успех – безуспешный

iş – işsiz работа – безработный

ölüm – ölümsüz смерть – бессмертный

fayda – faydasız польза – бесполезный

vicdan – vicdansız совесть – бессовестный

gaye – gayesiz цель – бесцельный

sayı – sayısız число – бесчисленный

 

После гласных e, i a, ı o, u ö, ü
Окончания - siz - sız - suz - süz

 

Упражнение 54.

Завершите перевод.

 

 

1. вред – безвредный zarar – ...

2. конц – бесконечный son – ...

3. надежда – безнадежный ümit – ...

4. результат – безрезультатный sonuç – ...

5. звук – беззвучный ses – ...

6. пошлина – беспошлинный gümrük – ...


7. граница – безграничный hudut – ...

8. лес – безлесный orman – ...

9. плата – бесплатный para – ...

10. цвет – бесцветный renk – ...

11. вкус – безвкусный tat – ...

12. закон – беззаконный kanun – ...

13. срок – бессрочный vade – ...

14. выход – безвыходный çare – ...

 

Ответы:

 

1. zararsız; 2. sonsuz; 3. ümitsiz; 4. sonuçsuz; 5. sessiz; 6. gümrüksüz; 7. hudutsuz;

8. ormansız; 9. parasız; 10. renksiz; 11. tatsız; 12. kanunsuz; 13. vadesiz; 14. çaresiz.

 

 

Кто? Что? – Как? Когда? Kim? Ne? – Nasıl? Ne zaman?

В турецком языке слова, обозначающие предметы, явления и отвечающие на вопросы Kim? Ne? (Кто? Что?)могут преобразовываться в слова, обозначающие признаки предметов, отвечающие на вопрос Nasıl? (Как?).

Такие преобразования осуществляются присоединением к слову окончаний – ca, - ce, – ça, – çe, – casına, – cesine, çasına, çesine.

Например:

 

kahraman –kahramanca герой – геройски

kardeş – kardeşçe брат – братски

canavar – canavarca зверь – зверски

köle – kölece раб – рабски

hırsız – hırsızca вор – воровски

dost – dostçasına друг – по-дружески

ihtiyar – ihtiyarcasına старик – по-стариковски

Arap – Arapça араб – по-арабски

Rumen – Rumence румын – по-румынски

 

Слова, обозначающие предметы, явления и отвечающие на вопрос Ne? (Что?) могут преобразовываться в слова, обозначающие признак действия по времени его совершения и отвечающие на вопрос Ne zaman? (Когда?)

 

Такие преобразования осуществляются присоединением к слову окончаний – ın, – in, – un, – ün, – leyin, – da, – de.


Например:

 

yaz – yazın лето – летом

sabah – sabahleyin утро – утром

akşam – akşamleyin вечер – вечером

kış – kışın зима – зимой

güz – güzün осень – осенью

gece – geceleyin ночь – ночью

ilkbahar – ilkbaharda весна – весною

 

 







Последнее изменение этой страницы: 2016-04-06; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 35.170.75.58 (0.019 с.)