ТОП 10:

От кого? Откуда? Kimden? Nereden?



Если слово должно отвечать на вопросы От кого? Kimden?Или Откуда? Nereden?и обозначать объект, от которого происходит движение, исходит действие или который является причиной, то к исходной форме слова добавляются окончания dan, tan, den, ten. В именах собственных окончание отделяется знаком разделения «’».

 

Вид окончания определяется последней гласной в исходном слове в соответствии с правилом, представленным таблицей.

 

 

Последняя гласная в слове a, ı, o, u e, i, ö, ü
Слово заканчивается на ç, f, h, k, p, s, ş, t - tan - ten
В остальных случаях - dan - den

 

 

Kim? Kimden? Кто? От кого?

Baba Babadan Отец От отца

Dost Dosttan Друг От друга

Kardeş Kardeşten Брат От брата

İvan İvan Иван От Ивана

 

 

Ne? Nereden?

Ev Evden Дом Из дома

Okul Okuldan Школа Из школы

Güneş Güneşten Солнце От солнца

Rusya Rusya’dan Россия От России


Упражнение 16. Определите необходимые окончания к словам в скобках.

 

1. Я пришел из университета. (Üniversite) geldim.

2. Этот самолет прибывает из Лондона. Bu uçak (Londra) geliyor.

3. Он из Москвы приехал. O (Moskova) geldi.

4. Птица слетела с дерева. Kuş (ağaç) ayrıldı.

5. Корабль отправился от пристани. Gemi (iskele) kalktı.

6. Я получил письмо от товарища. (Arkadaş) mektubu aldım.

7. Из-за безденежья он продал машину. (Parasızlık) arabayı sattı.

 

Ответы:

 

1. den 2. ‘dan 3. ‘dan 4. tan 5. den 6. tan 7. tan

 

Кого? Чего? Kimin? Neyin?

Если слово должно служить ответом на вопросы Кого? Чего? Kimin? Neyin? и обозначать объект, которому принадлежит что-то или частью которого является что-то, обозначенное следующим словом, то к исходной форме слова добавляется окончание - ın, - in, - un, ün.Если слово кончается гласной, то перед окончанием ставится буква nилиy.

Например:

 

Kim? Kimin? Кто? Кого?

Baba Babanın Отец Отца

Kardeş Kardeşin Брат Брата

Torun Torunun Внук Внука

 

Ne? Neyin? Что? Чего?

Ev Evin Дом Дома

Pencere Pencerenin Окно Окна

Okul Okulun Школа Школы

 

С прибавлением окончаний - ın, - in, - un, ünсогласные ç, k, t, pв конце слова изменяются соответственно на c, ğ, d, b.

Например:

 

Ağaç Ağacın Дерево Дерева

İnek İneğin Корова Коровы

Yurt Yurdun Родина Родины

Kitap Kitabın Книга Книги


Окончание определяется последней гласной в исходном слове по правилу, представленному таблицей.

 

 

Последняя гласная a, ı e, i o, u ö, ü
Слово заканчивается согласной - ın - in - un - ün
Слово заканчивается гласной - nın - nin - nun - nün

 

 

Упражнение 17. Определите необходимые окончания к словам в переводе с русского на турецкий язык.

 

 

Кто? Что? Кого? Чего? Kim? Ne? Kimin? Neyin?

1. дверь двери kapı kapı...

2. сын сына oğul oğul...

3. женщина женщины kadın kadın...

4. автобус автобуса otobüs otobüs...

5. музей музея müze müze...

6. ванна ванны banyo banyo...

7. деревня деревни köy köy...

 

Ответы:

 

1. - nın 2. - un 3. - ın 4. - ün 5. - nin 6. - nun 7. - nün

 

 

В турецком языке, если нужно выразить принадлежность одного объекта другому, то к первому слову, обозначающему основной объект, добавляется окончание - ın, - in, - un, - ün. Ко второму слову, обозначающему часть основного объекта или второй объект, принадлежащий первому, добавляется окончание - ı, - i, - u, - ü. Если второе слово окачивается гласной, то перед окончанием ставится буква s.

 

Например:

 

класс + дверь → дверь класса sınıf + kapı → sınıfın kapı

школа + сад → сад школы okul + bahçe → okulun bahçesi

автомобиль + мотор → мотор автомобиля araba + motor → arabanın motoru

отец + пальто → пальто отца baba + palto → babanın paltosu

Тургут + мать → мать Тургута Turgut + anne → Turgut’un annesi

ночь + конец → конец ночи gece + son → gecenin sonu

дерево + лист → лист дерева ağaç + yaprak → ağacın yaprağı


Вид окончания в первом слове определяется последней гласной в исходном слове в соответствии с таблицей, представленной ранее.

 

Вид окончания во втором слове определяется последней гласной в исходном слове по правилу, представленному таблицей:

 

 

Последняя гласная a, ı e, i o, u ö, ü
Слово заканчивается согласной - ı - i - u - ü
Слово заканчивается гласной - sı - si - su - sü

 

 

Если слово употребляется без дополнительного окончания – in, то сочетание слов имеет иной смысл.

 

 

Например:

 

 

Kadının elbisesi платье женщины (платье, принадлежащие этой женщине)

Kadın elbisesi женское платье (платье любой женщины)

Arabanın motoru мотор автомобиля (мотор этого автомобиля)

Araba motoru автомобильный мотор (мотор любого автомобиля)

 

 

Упражнение 18. Используя исходные слова, сделайте перевод с русского на турецкий язык.

 

 

1. кора дерева (ağaç) (kabuk)

2. древесная кора (ağaç) (kabuk)

3. крыло птицы (kuş) (kanat)

4. птичье крыло (kuş) (kanat)

5. овечья шкура (koyun) (post)

6. шкура овцы (koyun) (post)

7. обувь ребенка (çocuk) (ayakkabı)

8. детская обувь (çocuk) (ayakkabı)

9. здание школы (okul) (bina)

10. школьное здание (okul) (bina)

11. колесо машины (araba) (çark)

12. машинное колесо (araba) (çark)

13. запах цветка (çiçek) (koku)

14. цветочный запах (çiçek) (koku)


Ответы:

 

1. ağacın kabuğu 6. koyunun postu 11. arabanın çarkı

2. ağaç kabuğu 7. çocuğun ayakkabısı 12. araba çarkı

3. kuşun kanadı 8. çocuk ayakkabısı 13. çiçeğin kokusu

4. kuş kanadı 9. okulun binası 14. çiçek kokusu

5. koyun postu 10. okul binası

 

Окончания слов в зависимости от последней гласной в слове и вопроса, на который это слово отвечает:

 

Последняя гласная Вопрос a ı o u e i ö ü
Кто? Что? Kim? Ne? - - - - - - - -
Кого? Что? Kimi? Neyi? ı ı u u i i ü ü
Кому? Куда? Kime? Nereye? a a a a e e e e
У кого? Где? Kimde? Nerede? da da da da de de de de
От кого? Откуда? Kimden? Nereden? dan dan dan dan den den den den
Кого? Чего? Kimin? Neyin? ın ın un un in in ün ün

 

Примеры изменений слов:

 

Последняя гласная a ı o u e i ö ü
Вопрос
Кто? Что? Kim? Ne? стекло cam девочка kız рука kol лед buz дом ev работа iş озеро göl лицо yüz
Кого? Что? Kimi? Neyi? стекло camı девочку kızı руку kolu лед buzu дом evi работу işi озеро gölü лицо yüzü
Кому? Куда? Kime? Nereye? к стеклу cama девочке kıza в руку kola в лед buza в дом eve на работу işe к озеру göle к лицу yüze
У кого? Где? Kimde? Nerede? на стекле camda у девочки kızda на руке kolda на льду buzda в доме evde на работе işte на озере gölde на лице yüzde
От кого? Откуда? Kimden? Nereden? от стекла camdan от девочки kızdan из руки koldan из льда buzdan из дома evden с работы işten из озера gölden с лица yüzden
Кого? Чего? Kimin? Neyin? стекла camın девочки kızın руки kolun льда buzun дома evin работы işin озера gölün лица yüzün

 


Если предмет определяется двумя словами, то изменяющееся окончание в турецком языке получает только второе слово.

 

 

Например:

 

 

Берег моря, берега моря… Deniz kenarı, deniz kenarında...

Что? Ne? Берег моря Deniz kenarı
Что вижу? Neyi görüyorum? Берег моря Deniz kenarını
Куда? Nereye? К берегу моря Deniz kenarına
Где? Nerede? У берега моря Deniz kenarında
Откуда? Nereden? От берега моря Deniz kenarından
Чей? Neyin? Берега моря Deniz kenarının

 

 

Упражнение 19.

 

Определите пропущенные слова в переводе с русского на турецкий язык.

 

 

Человек. Adam.

1. У этого человека есть зонт. O (...) şemsiye var.

2. Собака убежала от человека. (...) köpek kaçtı.

3. Это рука человека. Bu (...) elidir.

4. Собака подошла к человеку. (...)köpek geldi.

5. Смотрю на человека. O (...) bakıyorum.

6. Вижу человека. (...) görüyorum.

7. На человеке красивая куртка (...) güzel bir ceket var.


Школа. Okul.

8. От школы отправился автобус. (...) bir otobüs gitti.

9. Я вышел из школы. Ben (...) çıktım.

10. Это библиотека школы. Bu (...) kütüphanesidir.

11. Я подхожу к школе. (...) yaklaşıyorum.

12. Я вхожу в школу. (...) giriyorum.

13. Я смотрю на школу. (...) bakıyorum.

14. Я вижу школу. (...) görüyorum.

15. Я работаю в школе. (...) çalışıyorum.

 

Собака. Köpek

16. У собаки есть щенки. (...) enikler var.

17. Щенок убежал от собаки. Bir enik (...) kaçtı.

18. Щенки собаки красивые. (...) enikleri güzeldir.

19. Щенок подошел к собаке. Enik (...) geldi.

20. Он любит собаку. O (...) seviyor.

 

Ответы:

 

1. adamda 2. adamdan 3. adamın 4. adama
5. adama 6. adamı 7. adamda 8. okuldan
9. okuldan 10. okulun 11. okula 12. okula
13. okula 14. okulu 15. okulda 16. köpekte
17. köpekten 18. köpeğin 19. köpeğe 20. köpeği

 

 

Упражнение 20.

 

Определите пропущенные слова в переводе с турецкого на русский язык.

 

 

Ev. Дом.

1. Evde iki giriş var. (…) два выхода.

2. Evden bir insan çıktı. (…) вышел человек.

3. Evin çatısı kırmızıdır. Крыша (…) красная.

4. Eve yaklaşıyorum. Я приближаюсь (…).

5. Evi görüyorum. Вижу (…).

 

Ответы:

 

1. в доме 2. из дома 3. дома 4. к дому 5. дом


Я, меня, мне... Ben, beni, bana...

Турецкие слова ben, sen, o, biz, siz, onlar (я, ты, он, мы, вы, они) изменяются в зависимости от вопроса, на который они должны отвечать.

Правила их изменений представлены в таблице.

 

Кто? Kim? я ben ты sen он o мы biz вы siz они onlar
Кого? Kimi? меня beni тебя seni его onu нас bizi вас sizi их onları
Кому? Kime? мне bana тебе sana ему ona нам bize вам size им onlara
У кого? Kimde? у меня bende у тебя sende у него onda у нас bizde у вас sizde у них onlarda
От кого? Kimden? от меня benden от тебя senden от него ondan от нас bizden от вас sizden от них onlardan
Чей? Kimin? мой benim твой senin его onun наш bizim ваш sizin их onların
Как? Kimce? по-моему bence по-твоему sence по-его onca по-нашему bizce по-вашему sizce по-их onlarca

 

Упражнение 21. Определите пропущенные слова в переводе с русского на турецкий язык.

 

1. Я пришел. (...) geldim.

2. Он меня знает. O (...) biliyor.

3. Ты мне дала надежду. Sen (...) umut verdin.

4. У меня есть ключ. (...) bir anahtar var.

5. Этот цветок от меня тебе подарок. Bu çiçek (...) size hediyedir.

6. Это моя дочь. O (...) kızım.

7. По-моему она очень красивая. (...) o çok güzeldir.

8. Ты мой друг. (...) benim dostumsun.

9. У тебя есть много книг. (...) çok kitap var.

10. Я получил от тебя великолепный подарок. (...) muhteşem bir hediye aldım.

11. Я к тебе пришел. (...) geldim.

12. Я тебя люблю. (...) seviyorum.

13. Твоя шляпа очень красивая. (...) şapkan çok güzel.

14. По-твоему он хороший ли человек? (...) o insan iyi midir?

 

Ответы:

 

1. Ben 4. Bende 7. Bence 10. Sende 13. Senin

2. Beni 5. Benden 8. Sen 11. Sana 14. Sence

3. Bana 6. Benim 9.Sende 12. Seni


Упражнение 22. Определите пропущенные слова в переводе с турецкого на русский язык.

 

1. Siz gidiyor musunuz? (…) идете ли?

2. Biz gidiyoruz. (…) идем.

3. Sizi bekliyorlar mı? Они (…) ждут ли?

4. Bizi bekliyorlar. Они (…) ждут.

5. Sizde köpek var mı? (…) есть ли собака?

6. Bizde sadece kedi var. (…) только кошка есть.

7. Sizin kediniz fareyi yakalıyor mu? (…) кошка ловит ли мышей?

8. Bizim kedimiz sütü daha çok seviyor. (…) кошка больше любит молоко.

9. Size misafir geldi mi? (…) гость приехал ли?

10. O bizden gitti. Он (…) уехал.

11. Sizce bu tablo iyi midir? (…) эта картина хорошая ли?

12. Bence cok iyi. (…) очень хорошая.

 

Ответы:

 

1. вы 2. мы 3. вас 4. нас 5. у вас 6. у нас 7. ваша

8. наша 9. к вам 10. от нас 11. по-вашему 12. по-моему

 

 

Мой отец, моего отца… Babam, babamı...

Слова, выражающие в турецком языке одновременно предмет и его принадлежность (мой отец → babam, твой дом → evin), изменяются с изменением вопроса по общим правилам.

 

 

Например:

 

Кто? Kim? мой отец babam твой отец baban его отец babası наш отец babamız ваш отец babanız их отец babaları
Кого? Kimi? моего отца babamı твоего отца babanı его отца babasını нашего отца babamızı вашего отца babanızı их отца babalarını
Кому? Kime? моему отцу babama твоему отцу babana его отцу babasına нашему отцу babamıza вашему отцу babanıza их отцу babalarına
У кого? Kimde? у моего отца babamda у твоего отца babanda у его отца babasında у нашего отца babamızda у вашего отца babanızda у их отца babalarında
От кого? Kimden? от моего отца babamdan от твоего отца babandan от его отца babasından от нашего отца babamızdan от вашего отца babanızdan от их отца babalarından
Кого? Kimin? моего отца babamın твоего отца babanın его отца babasının нашего отца babamızın вашего отца babanızın их отца babalarının

 


 

Что? Ne? мой дом evim твой дом evin его дом evi наш дом evimiz ваш дом eviniz их дом evleri
Что? Neyi? мой дом evimi твой дом evini его дом evini наш дом evimizi ваш дом evinizi их дом evlerini
К чему? Neye? к моему дому evime к твоему дому evine к его дому evine к нашему дому evimize к вашему дому evinize к их дому evlerine
Где? Nerede? в моем доме evimde в твоем доме evinde в его доме evinde в нашем доме evimizde в вашем доме evinizde в их доме evlerinde
Откуда? Nereden? из моего дома evimden из твоего дома evinden из его дома evinden из нашего дома evimizden из вашего дома evinizden из их дома evlerinden
Чего?? Neyin? моего дома evimin твоего дома evinin его дома evinin нашего дома evimizin вашего дома evinizin их дома evlerinin

 

Упражнение 23. Сделайте необходимые изменения слов в скобках для правильного перевода с русского на турецкий язык.

 

1. Книга лежит на моем столе. Kitap (masa) duruyor.

2. Это дверь вашей комнаты. Bu (oda) kapısıdır.

3. Я читаю твою книгу. (Kitap) okuyorum.

4. Этот автобус из нашего города прибыл. Bu otobüs (şehir) geldi.

5. Он идет в его школу. O (okul) gidiyor.

 

Ответы:

 

1. Masamda 2. Odanızın 3. Kitabını

4. Şehrimizden 5. Okuluna

 

Упражнение 24. Завершите перевод с турецкого на русский язык.

 

1. Odanda iki pencere var. (…) есть два окна.

(Oda – комната)

2. Şehrinizde tiyatro var mı? (…) есть ли театр?

(Şehir – город)

3. Annemizi seviyoruz. Мы любим (…).

(Anne – мама)

4. Dostumdan mektup aldım. Я получил письмо (…).

(Dost – друг)

 

Ответы:

 

1. В твоей комнате. 2. В вашем городе.

3. Нашу маму. 4. От моего друга.


Семья. Родственники.

отец baba

мать, мама anne, ana

сын oğul

дочь kız

дед, дедушка büyükbaba, dede

бабка, бабушка büyükanne, nine

внук erkek torun

внучка kız torun

брат erkek kardeş

сестра kız kardeş

дядя (брат отца) amca

дядя (брат матери) dayı

тетя, тетка (сестра отца) hala

тетя, тетка (сестра матери) teyze

муж, супруг koca, eş

жена, супруга karı, eş, hanım

свояк (брат жены) kayınbirader

свояченица (сестра жены) baldız

золовка (сестра мужа) görümce

деверь (брат мужа) kayınbirader

зять (муж дочери) damat

зять (муж сестры) enişte

невестка (жена сына) gelin

невестка (жена брата) yenge

свекор (отец мужа) kayınpeder

свекровь (мать мужа) kayınvalide

тесть (отец жены) kayınpeder

теща (мать жены) kayınvalide

племянник erkek yeğen

племянница kız yeğen

родители ana baba

ребенок çocuk

дитя yavru

сват dünür

сватья dünür

 

Человек. İnsan







Последнее изменение этой страницы: 2016-04-06; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.94.202.172 (0.036 с.)