ТОП 10:

Тело человека. Лицо человека.



İnsan vucudu. İnsan yüzü.

baş – голова saç – волосы

boyun – шея alın – лоб

göğüs – грудь kaş – бровь


arka – спина göz – глаз

kol – рука kulak – ухо

el – кисть руки burun –нос

parmak – палец yanak – щека

deri – кожа ağız – рот

karın – живот dudak – губа

bacak – нога diş – зуб

diz – колено çene – подбородок

ayak – ступня dil – язык

dirsek – локоть bıyık – усы

omuz – плечо sakal – борода

topuk – пятка

tırnak – ноготь

kemik – кость

omur kemiği – позвоночник

bel – поясница

kas – мышца

 

Внутренние органы человека.

İnsan iç organları

beyin – мозг akciğer – легкие

kalp – сердце mide – желудок

karaciğer – печень safrakesesi – желочный пузырь

pankreas – поджелудочная железа böbrek – почка

dalak – селезенка bağırsaklar – кишечник

sinir – нерв kan – кровь

cinsel organlar – половые органы damar – жила

 

Упражнение 25. Сделайте перевод с русского на турецкий язык.

 

У меня есть сын и дочь.

У него есть отец, мать, дед и бабка.

У них есть внук и внучка.

Сестра моей жены моя свояченица.

Брат моего отца мой дядя.

Сестра моей матери моя тетка.

Сестра моего отца моя тетка.

Брат моей матери мой дядя.

Муж моей дочери мой зять.

Жена сына моя невестка.

 

Ответы:

1. Benim bir oğlum ve bir kızım var.

2. Onun babası, annesi, büyükbabası ve de büyükannesi var.

3. Onların kız ve erkek torunları var.

4. Eşimin kız kardeşi benim baldızımdır.

5. Babamın erkek kardeşi benim amcamdır.

6. Annemin kız kardeşi benim teyzemdir.

7. Babamın kız kardeşi benim halamdır.

8. Annemin erkek kardeşi dayımdır.

9. Kızımın eşi benim damadımdır.

10. Oğlumun eşi benim gelinimdir.

 

Какой? Nasıl?

В турецком языке, как и в русском языке, слова, определяющие качества предмета или явления, имеют три степени сравнения.

 

Например:

 

yeni daha yeni en yeni

новый более новый самый новый

 

yüksek daha yüksek en yüksek

высокий более высокий самый высокий

 

Для выражения усиления признака или свойства предметов пременяется также повторение определяющего слова.

 

büyük büyük – очень большой (большой-пребольшой)

sicak sicak – очень горячий (горячий-прегорячий)

 

В некоторых случаях первое из повторяющихся слов сокращается до одной или двух начальных букв и соединяется со вторым в одно слово. При этом между остатком первого слова и вторым словом вставляется одна из букв m, p, r, s.

 

Например:

 

boş boş – bomboş пустой-пустой – совсем пустой

pis pis – pimpis грязный-грязный – очень грязный

küçük küçük – kümküçük маленький-маленький – очень маленький

başka başka – bambaşka другой-другой – совсем другой

taze taze – taptaze свежий-свежий – совершенно свежий

uzun uzun – upuzun длинный-длинный – очень длинный

ince ince – ipince тонкий-тонкий – очень тонкий

kısa kısa – kıpkısa короткий-короткий – очень короткий

ıslak ıslak – ıpıslak мокрый-мокрый – совсем мокый

mavi mavi – masmavi синий-синий – очень синий

doğru doğru – dosdoğru правильный-правильный – совершенно правильный

koca koca – koskoca знаменитый-знаменитый – очень знаменитый


temiz temiz – tertemiz чистый-чистый – совершенно чистый

çabuk çabuk – çarçabuk быстрый-быстрый – очень быстрый

çıplak çıplak – çırçıplak голый-голый – совсем голый

 

В русском языке слова, обозначающие предметы и явления, делятся на слова мужского, женского и среднего рода. Например, лес – он, земля – она, море – оно. В турецком языке такого различия в словах нет. Поэтому слова, обозначающие признаки предметов, не изменяются при употреблении с разнвми словами.

 

Например, по-русски следует сказать:

Большой корабль;

Большая птица;

Большое озеро.

 

При переводе на турецкий язык словам «большой», «большая», «большое» соответствует одно и тоже слово büyük.

Büyük gemi;

Büyük kuş;

Büyük göl.

 

Упражнение 26. Завершите перевод с русского на турецкий язык.

 

1. Азия больше Европы. Asya, Avrupa’dan (büyük).

2. Январь самый холодный месяц. Ocak (soğuk) aydır.

3. Моя машина быстрее твоей. Benim arabam, senin arabandan (hızlı).

4. Молоко совершенно свежее. Süt (taze).

5. Этот дом совершенно пустой. Bu ev (boş).

6. Твое платье совершенно мокрое. Senin elbisen (ıslak).

 

Ответы:

 

1. daha büyüktür 2. en soğuk 3. daha hızlıdır 4. taptazedir

5. bomboştur 6. ıpıslaktır

 

Упражнение 27.

 

Завершите перевод с турецкого на русский язык. Русское слово в скобках является переводом исходного подчеркнутого турецкого слова.

 

1. Bu ev yepyenidir. Этот дом (новый).

2. Bu sokak pimpistir. Эта улица (грязный).

3. Onun gözleri masmavidir. Ее глаза (синий).

4. Bu bambaşka kitaptır. Эта (другой) книга.

5. Bu yol dümdüzdür. Это дорога (ровный).

6. Ben sapsağlamım. Я (здоровый)


Ответы:

 

1. совсем новый 2. очень грязная 3. совершенно синее

4. совсем другая 5. совершенно ровная 6. совершенно здоровый

 

Я больной. Ты больной. Ben hastayım. Sen hastasın.

В усском языке слова, определяющее качества предметов, не изменяются при употреблении со словами я, ты, он (я смелый, ты смелый, он смелый). В турецком языке эти слова изменяются прибавлением окончаний.

 

Например:

 

Больной. Hasta.

Я больной. Ben hastayım.

Ты больной. Sen hastasın.

Он больной. O hasta.

Мы больные. Biz hastayız.

Вы больные. Siz hastasınız.

Они больные. Onlar hastalar.

 

Маленький.

Я маленький. Ben küçüğüm

Ты маленький. Sen küçüksün

Он маленький. O küçük.

Мы маленькие. Biz küçüğüz.

Вы маленькие. Siz küçüksünüz.

Они маленькие. Onlar küçükler.

 

При сообщении об отсутствии данного качества у предмета слово, обозначающее качество, не изменяется. Изменяется лишь слово-отрицание değil.

 

Например:

 

Не больной. Hasta değil.

 

Я не больной. Ben hasta değilim.

Ты не больной. Sen hasta değilsin.

Он не больной. O hasta değil.

Мы не больные. Biz hasta değiliz.

Вы не больные. Siz hasta değilsiniz.

Они не больные. Onlar hasta değiller.


Правило изменения окончаний в словах, определяющих качества предметов, представлено в таблице. Буква «y» ставится пеед окончанием в случае необходимости разделения двух гласных.

 

 

После гласных a, ı e, i o, u ö, ü
Ben - (y)ım - (y)im - (y)um -(y)üm
Sen - sın - sin - sun - sün
O - - - -
Biz - (y)ız - (y)iz - (y)uz - (y)üz
Siz - sınız - siniz - sunuz - sünüz
Onlar - lar - ler - lar - ler

 

 

Упражнение 28.

 

Определите необходимые окончания к словам или отрицания в переводе с русского на турецкий язык.

 

 

1. Я высокий. Ben uzun...

2. Ты смелый. Sen cesur...

3. Он грустный. O kederli...

4. Мы сильные. Biz kuvvetli...

5. Вы мокрые. Siz ıslak...

6. Они большие. Onlar büyük...

7. Я не ленвый. Ben tembel ...

8. Ты не плохой. Sen kötü ...

9. Он не толстый. O şişman ...

10. Мы не веселые. Biz neşeli ...

11. Вы не спокойные. Siz sakin ...

12. Они не дорогие. Onlar pahalı ...

Ответы:

 

 

1. um 2. sun 3. - 4. yiz 5. sınız 6. ler

7. değilim 8. değilsin 9. değil 10. değiliz 11. değilsiniz 12. değiller


Белый – Черный Beyaz - siyah

Большой – маленький büyük – küçük

Быстрый – медленный çabuk – yavaş

Веселый – грустный neşeli – kederli

Высокий – низкий yüksek – alçak

Глубокий – мелкий derin – sığ

Горячий – холодный sıcak – soğuk

Далекий – близкий uzak – yakın

Длинный – короткий uzun – kısa

Дорогой – дешевый pahalı – ucuz

Красивый – безобразный güzel – çirkin

Крупный – мелкий iri – ufak

Мокрый – сухой ıslak – kuru

Молодой – старый genç – ihtiyar

Новый – старый yeni – eski

Полный – пустой dolu – boş

Прилежный – ленивый çalışkan – tembel

Природный – искусственный doğal – suni

Приятный – противный hoş – iğrenç

Сильный – слабый kuvvetli – kuvvetsiz

Сладкий – горький tatlı – acı

Смелый – трусливый cesur – korkak

Спокойный – беспокойный sakin – endişeli

Твердый – мягкий sert – yumuşak

Темный – светлый koyu – açık

Толстый – тонкий kalın – ince

Трудный – легкий zor – kolay

Тяжелый – легкий ağır – hafif

Умный – глупый akıllı – aptal

Хороший – плохой iyi – kötü

Частый – редкий sık – seyrek

Чистый – грязный temiz – pis

Широкий – узкий geniş – dar

 

 

Цвет Renk

Красный kırmızı, kızıl

Ораньжевый portakalrengi, turuncu

Желтый sarı

Зеленый yeşil

Голубой mavi

Фиолетовый mor


Беж bej

Черный siyah, kara

Белый beyaz

Синий lacivert

Коричневый kahverengi

Серый gri

Пепельный külrengi

Сиреневый leylakrengi

Каштановый kestanerengi

Золотистый altınrengi

Розовый pembe

Кремовый kremrengi

 

 

Вкус Tat

Сладкий tatlı

Кислый ekşi

Соленый tuzlu

Горький acı

Вкусный lezzetli

Приятный hoş

 

Упражнение 29. Какое слово из обозначенных ниже буквами А-З пропущено в русском переводе?

 

1. Этот лимон очень Bu limon çok ekşi.

2. персик есть ли? Tatlışeftali var mı?

3. Этот суп очень Bu çorba çok tuzlu.

4. чулок очень красивый. Beyazçorap çok güzel.

5. У ребенка есть мяч. Çocukta mavitop var.

6. Он любит цвет. O yeşilrengi seviyor.

7. По-моему цвет самый-самый красивый. Bence lacivarten güzel renkttir.

8. Он нашел камень. Siyahtaşı buldu.

 

А. черный; Б. белый; В. голубой; Г. синий; Д. кислый; Е. сладкий; Ж. зеленый;

З. соленый.

 

 

Ответы:

 

1. Д 2. Е 3. З 4. Б 5. В 6. Ж 7. Г 8. А

 

Когда задается вопрос о качестве предмета, то слово, обозначающее качество, не изменяется. Изменяющейся частью является частица mı (mi, mu, mü).


Он больной ли? O hasta mı?

Я больной ли? Ben hasta mıyım?

Ты больной ли? Sen hasta mısın?

Он больной ли? O hasta mı?

Мы больные ли? Biz hasta mıyız?

Вы больные ли? Siz hasta mısınız?

Они больные ли? Onlar hastalar mı?

 

Я смелый ли? Ben cesur muyum?

Ты смелый ли? Sen cesur musun?

Он смелый ли? O cesur mu?

Мы смелые ли? Biz cesur muyuz?

Вы смелые ли? Siz cesur musunuz?

Они смелые ли? Onlar cesurlar mı?

 

Упражнение 30. Завершите перевод с русского на турецкий язык.

 

1. Этот шелк мягкий ли? Bu ipek yumuşak ...?

2. Ты спокойный ли? Sen sakın ...?

3. Вы прилежные ли? Siz çalışkan ...?

4. Эти стаканы дорогие ли? Bu bardaklar pahalı ...?

 

Ответы:

 

1. mı 2. misin 3. mısınız 4. mı

 

Хороший человек, хорошего человека... İyi insan, iyi insanı...

В русском языке при ответах на разные вопросы слово, определяющее качество предмета, изменяется вместе со словом, обозначающим предмет.

В турецком языке в этом случае изменяется только слово, обозначающее предмет.

 

Кто? Хороший человек. Kim? İyi insan.

Кого? Хорошего человека. Kimi? İyi insanı.

Кому? Хорошему человеку. Kime? İyi insana.

У кого? У хорошего человека. Kimde? İyi insanda.

От кого? От хорошего человека. Kimden? İyi insandan.

Кого? Хорошего человека. Kimin? İyi insanın.

Что? Синее море. Ne? Mavi deniz.

Что? Синее море. Neyi? Mavi denizi.

Куда? К синему морю. Nereye? Mavi denize.

Где? В синем море. Nerede? Mavi denizde.

Откуда? Из синего моря. Nereden? Mavi denizden.

Чего? Синего моря. Neyin? Mavi denizin.


Что делать? Ne yapmak?

В турецком языке слова, обозначающие действие или состояние предмета, изменяются в зависимости от действующего лица, числа, времени и ряда других особенностей действия.

В исходной (неопределенной) форме эти слова отвечают на вопрос Что делать? Ne yapmak?,имеют окончания –mak после гласных a, ı, o, uи –mekпосле гласных e, i, ö, ü. В этой форме слова, обозначающие действия и состояния предмета, имеются в словарях.

 

Ниже даны наиболее употребительные слова, обозначающие действия и состояния предметов.

 

Что делать? (выражение чувств и мыслей человека) Ne yapmak? (insanın duygu ve düşünce ifadesi)
acımak ağlamak algılamak ağrımak alışmak anımsamak anlamak beğenmek benimsemek bilmek coşmak çıldırmak çözmek darılmak dilemek dinlenmek donmak doymak düşünmek ezberlemek farzetmek görmek gücenmek gülmek hastalanmak hatırlamak hazırlanmak hesaplamak icad etmek içerlemek iğrenmek проголодаться плакать познавать болеть привыкать вспоминать понимать нравиться овладевать знать возбуждаться сходить с ума решать обижаться желать отдыхать мерзнуть насыщаться думать выучить наизусть предполагать видеть обижаться смеяться заболеть вспоминать готовиться считать изобретать затаить злобу брезговать ilgilenmek inanmak incelemek istemek karşılaştırmak kavramak kaydetmek kıskanmak kızmak korkmak merak etmek okumak öğrenmek öğretmek özlemek sabretmek saymak sevinmek sevmek sıkılmak sinirlenmek şaşmak şüphelenmek tasavvur etmek ummak unutmak utanmak üşümek üzülmek yanılmak yorulmak интересоваться верить изучать хотеть сравнивать понимать фиксировать ревновать злиться бояться беспокоиться читать учиться учить тосковать ткрпеть считать радоваться любить тосковать нервничать удивляться сомневаться воображать надеяться забывать стыдиться зябнуть огорчаться ошибаться уставать
Что делать? (действие, взаимодействие с людьми) Ne yapmak? (etki, insanlar ile etkileşme)
açıklamak affetmek almak объяснять, заявлять извинять брать, покупать kutlamak nitelemek okşamak поздравлять характеризовать ласкать, льстить
aramak ayrılmak bakmak beklemek bırakmak bildirmek cezalandırmak çalışmak danışmak demek desteklemek dinlemek dokunmak eğlenmek eleştizmek emretmek evlenmek gömmek görüşmek hapsetmek hesaplaşmak ısmarlamak imzalamak kaçırmak kahretmek karışmak karşılaşmak kaybolmak konuşmak korumak kucaklamak kurtarmak kurtulmak искать, спрашивать расставаться смотреть ждать оставлять сообщать наказывать работать консультироваться говорить, сказать поддерживать слушать прикасаться развлекаться критиковать приказывать жениться хоронить видеться, встречаться арестовать рассчитываться заказывать подписывать похищать наказывать вмешиваться встречаться теряться разговаривать охранять обнимать спасать спастись, избавиться olmak oynamak ödemek önermek öpmek övmek sakınmak saklamak saldırmak satmak savaşmak savunmak saymak seçmek sevmek sormak soymak söylemek suçlamak susmak tanışmak tekrarlamak toplanmak tüketmek uğraşmak uzlaşmak vadetmek vazgeçmek vedalaşmak vermek yarışmak yasaklamak yenmek быть играть платить предлагать целовать хвалить беречься прятаться нападать продавать воевать оборонять уважать избирать любить спрашивать раздевать, грабить говорить обвинять молчать знакомиться повторять собираться тратить, расходовать трудиться договариваться обещать отказываться прощаться давать соревноваться запрещать побеждать
Что делать? (движение, положение, процесс) Ne yapmak? (hareket, durum, prose)
akmak aktarmak atmak atlamak batmak benzemek binmek canlanmak çarpışmak çıkmak dalmak defolmak doğmak dolaşmak dolmak dönmek durmak düşmek erimek течь перемещать бросать прыгать тонуть походить входить, подниматься оживать сталкиваться выходить погружаться удалиться рождаться бродить, гулять наполняться вращаться стоять падать таять, растворяться kaldırmak kalmak kararmak kaynamak   kıpırdamak kızarmak kokmak kurumak koşmak oturmak ölmek parlamak patlamak sallanmak sapmak sarkmak sığmak soğumak поднимать оставаться темнеть кипеть   шевелиться жариться, краснеть пахнуть сохнуть бежать сидеть умереть блестеть взрываться колебаться поворачивать висеть вмещаться охлаждаться
fenalaşmak frenlemek geçmek geçirmek gelişmek gelmek getirmek gezmek girmek gitmek ıslanmak ilerlemek inmek iyileşmek izlemek kaçmak ухудшаться тормозить проходить проводить развиваться приходить приносить гулять, ходить входить уходить, уезжать мокнуть продвигаться спускаться, выходить улучшаться идти по следу убегать sönmek şişmek uçmak ulaşmak uyanmak uyumak uzaklaşmak varmak yağmak yaklaşmak yıkanmak yatmak yaşamak yükselmek yürümek yüzmek гаснуть опухать летать достигать просыпаться засыпать удаляться прибывать идти (о дожде) приближаться мыться лежать жить подниматься ходить плавать
Что делать? (действия с вещами) Ne yapmak? (nesne ile etki)
açmak ayırmak başlamak basmak biriktirmek bitirmek boyamak bozmak bulmak bölmek büyültmek çalmak çekmek çıkarmak değiştirmek dikmek denemek doldurmak dondurmak dökmek dövmek düzeltmek eklemek eritmek etmek esmek getirmek göndermek götürmek haşlamak hazırlamak ısıtmak içmek iğnelemek indirmek открывать отделять начинать нажимать копить заканчивать красить портить находить делить увеличивать стучать тянуть вынимать изменять шить испытывать наполнять замораживать лить бить приводить в порядок добавлять плавить, растворять делать дуть приносить посылать уносить варить готовить греть пить колоть спускать itmek kapamak kaplamak kapmak kavurmak kaybetmek kazmak kesmek kırmak koymak kullanmak küçültmek onarmak ovmak ölçmek örmek örtmek parçalamak saklamak sarmak seyretmek sıkmak silmek sokmak tartmak taşımak tatmak temizlemek toplamak tuzlamak tütün içmek vurmak yapmak yemek yıkamak yıkmak толкать закрывать покрывать хватать жарить терять копать резать ломать ставить, класть применять уменьшать ремонтировать тереть мерить вязать покрывать расщепляться, дробиться прятать завёртывать смотреть жать вытирать всовывать взвешивать нести пробовать чистить собирать солить курить бить делать есть мыть разрушать

 


Сейчас что делаю? Şimdi ne yapıyorum?

Для обозначения действия, совершающегося сейчас, в настоящее время, от слова, обозначающего действие, отбрасывается окончание неопределенной формы – mek, - mak,добавляется – yor и соответствующее личное окончание. Если при этом перед – yorоказывается согласная, то добавляется еще одна разделительная гласная ı, i, u, ü в зависимости от последней гласной в слове.

 

 

Ben Sen O Biz Siz Onlar - yorum - yorsun - yor - yoruz - yorsunuz - yorlar  
  Последняя гласная - e - - i - - a - - ı - - o - - u - - ö - - ü -  
  Разделительная гласная - i - - ı - - u - - ü -  
               

 

 

Присоединение – yor к словам, оканчивающимся буквами – a, - e,сопровождается изменением aна ı, e на i.Например:

 

başlamak – başlıyorum

temizlemek – temizliyorum

 

говорить konuşmak

Я говорю Ben konuş-u-yor-um

Ты говоришь Sen konuş-u-yor-sun

Он говорит O konuş-u-yor

Мы говорим Biz konuş-u-yor-uz

Вы говорите Siz konuş-u-yor-sunuz

Они говорят Onlar konuş-u-yor-lar

 

Понимать anlamak

Я понимаю Ben anl-ı-yor-um

Ты понимаешь Sen anl-ı-yor-sun

Он понимает O anl-ı-yor

Мы понимаем Biz anl-ı-yor-uz

Вы понимаете Siz anl-ı-yor-sunuz

Они понимают Onlar anl-ı-yorlar


Есть. Yemek.

Я ем Ben yiyorum

Ты ешь Sen yiyorsun

Он ест O yiyor

Мы едим Biz yiyoruz

Вы едите Siz yiyorsunuz

Они едят Onlar yiyorlar

 

 

Если действие обозначается двумя словами, изменяющимся является только второе слово.

 

 

Например:

 

Благодарить Teşekkür etmek

Я благодарю Ben ediyorum

Ты благодаришь Sen ediyorsun

Он благодарит O ediyor

Мы благодарим Biz ediyoruz

Вы благодарите Siz ediyorsunuz

Они благодарят Onlar ediyorlar

 

 

Для выражения отрицания действия пред – yor ставится частица – mı, - mi, - mu, - müв соответствии с последней гласной в слове:

 

Последняя гласная - e -, - i - - a -, - ı - - o -, - u - - ö -, - ü -
Отрицание - mi - - mı - - mu - - mü -

 

 

Например:

 

Знать Bilmek

Я не знаю Ben bil-mi-yor-um

Ты не знаешь Sen bil-mi-yor-sun

Он не знает O bil-mi-yor

Мы не знаем Biz bil-mi-yor-uz

Вы не знаете Siz bil-mi-yor-sunuz

Они не знают Onlar bil-mi-yor-lar


Хотеть İstemek

Я не хочу Ben iste-mi-yor-um

Ты не хочешь Sen iste-mi-yor-sun

Он не хочет O iste-mi-yor

Мы не хотим Biz iste-mi-yor-uz

Вы не хотите Siz iste-mi-yor-sunuz

Они не хотят Onlar iste-mi-yor-lar

 

 

Упражнение 31. Завершите перевод с русского на турецкий язык.

 

Сейчас я работаю. Ben şimdi çalışıyorum

1.Я сейчас работаю. Ben şimdi (çalışmak).
2.Сижу за столом и пишу отчет. Masada (oturmak) ve raporu (yazmak).
3.Что я делаю? Ben ne (yapmak)?
4.Неизвестное слово ищу в словаре и выбираюподхлдящее данному случаю. Bilmediğim kelimeyi sözlükte (aramak)ve en uygun olanı (seçmek).
5.Мой турецкий друг помогаетмне. Türkiye’li arkadaş bana (yardım etmek).
6.Мы проверяем отчет, находими исправляем ошибки. Biz raporu (incelemek), hataları (bulmak) ve (düzeltmek).

Ответы:

 

1. çalışıyorum 2. oturuyorum; yazıyorum 3. yapıyorum 4. arıyorum; seçiyorum
5. yardım ediyorum 6. inceliyoruz; buluyoruz; düzeltiyoruz  
         

 

 

Сейчас делаете ли? Yapıyor musunuz?

При постановке вопроса о действии, совершающемся сейчас, в настоящее время, к основе слова, обозначающего действие, добавляется – yor и вслед за этим словом, но отдельно от него ставится вопросительная частица mu в соединении с соответствующим личным окончание.

 

Например:

 

Ты делаешь ли? Sen yapıyor musun?

 

При встрече двух u в последнем слове ставится разделительная буква y.

Исключение из общего правила имеется лишь в третьем лице множественного числа.


 

Ben Sen O Biz Siz Onlar - yor - yor - yor - yor - yor - yorlar -mu-y-um -mu-sun -mu -mu-y-uz -mu-sunuz -mı

 

Знать Bilmek

Я знаю ли? Ben bil-i-yor mu-y-um?

Ты знаешь ли? Sen bil-i-yor mu-sun?

Он знает ли? O bil-i-yor mu?

Мы знаем ли? Biz bil-i-yor mu-y-uz?

Вы знаете ли? Siz bil-i-yor mu-sunuz?

Они знают ли? Onlar bil-i-yor-lar mı?

 

Хотеть İstemek

Я хочу ли? Ben ist-i-yor mu-y-um?

Ты хочешь ли? Sen ist-i-yor mu-sun?

Он хочет ли? O ist-i-yor mu?

Мы хотим ли? Biz ist-i-yor mu-y-uz?

Вы хотите ли? Siz ist-i-yor mu-sunuz?

Они хотят ли? Onlar ist-i-yor-lar mı?

 

 

Упражнение 32. Завершите перевод.

 

1. Знаете ли этого человека? Bu insanı ...?

2. Знаешь ли эту книгу? Bu kitabı ...?

3. Знают ли они английский язык? İngilizce dili ...?

4. Знаем ли мы эту школу? Bu okulu ...?

5. Знаю ли я этот закон? Ben bu kanunu ...?

6. Хотите ли чаю? Çay ...?

7. Хочет ли он спать? Uyumak ...?

8. Хотят ли они к нам прийдти? Bize gelmek ...?

9. Barbaros bulvarı nerede biliyor musunuz? Где находиться Барбаросс бульвар ?

10. Saat kaç biliyor musun? Сколько времени ?

11. Okul yolunu o biliyor mu? Дорогу в школу он ?

12. Buluşma yerini biliyorlar mı? Место встречи?

13. Bir şey içmek istiyor musunuz? Что-нибудь пить ?

14. Eve gitmek istiyor musun? Домой уйти ?

15. Müzik dinlemek istiyorlar mı? Они музыку слушать?


Ответы:

 

1. biliyor musunuz 2. biliyor musun 3. biliyorlar mı 4. biliyor muyuz
5. biliyor muyum 6. istiyor musunuz 7. istiyor mu 8. istiyorlar mı
9. знаете ли 10. знаешь ли 11. знает ли 12. они знают ли
13. хотите ли 14. ты хочешь ли 15. хотят ли  

 

Что делаю регулярно? Ne yaparım?

Для обозначения действия, совершающегося регулярно, постоянно естественно, между основой слова и личным окончанием ставится r,если основа слова оканчивается гласной (uyu-mak, oku-mak); - ar, - erесли односложная основа заканчивается согласной (git-mek, bak-mak); - ir, - ır, - ur, - ürесли многосложное слово заканчивается согласной (konuş-mak, çalış-mak).

 

Регулярно совершающееся действие может происходить как в настоящем времени, так и в будущем времени.

 

Например:

 

Солнце всходит на востоке. Güneş doğudan doğar.

Весна приходит, цветы распускаются. Bahar gelir, çiçekler açar.

Какой язык вы хотите изучать? Hangi dili öğrenmek ister misiniz?

Я хочу изучать турецкий язык. Türkçe öğrenmek isterim.

Каждый день я хожу в школу. Her gün okula giderim.

 

 

  После гласных После согласных
односложная основа многосложная основа
  - a, - ı - e, - i - o, - u - ö, - ü - a, - ı, - o, - u - e, - i, - ö, - ü - a, - ı - e, - i - o, - u - ö, - ü
Ben - rım - rim - rum - rüm - arım - erim - ırım - irim - urum - ürüm
Sen - rsın - rsin - rsun - rsün - arsın - ersin - ırsın - irsin - ursun - ürsün
O - r - r - r - r - ar - er - ır - ir - ur - ür
Biz - rız - riz - ruz - rüz - arız - eriz - ırız - iriz - uruz - ürüz
Siz - rsınız - rsiniz - rsunuz - rsünüz - arsınız - ersiniz - ırsınız - irsiniz - ursunuz - ürsünüz
Onlar - rlar - rler - rlar - rler - arlar - erler - ırlar - irler - urlar - ürler

 


Исключение:слова с односложной основой almak(alır), bilmek(bilir), bulmak (bulur), denmek (denir), durmak(durur), gelmek(gelir), görmek(görür), kalmak(kalır), olmak(olur), ölmek(ölür), sanmak(sanır), varmak(varır), vermek (verir), vurmak(vurur), yenmek(yenir) изменяются как слова с многосложной основой.

 

Например: alırım, bilirim, bulurum, gelirim

 

Прибывать Gelmek

Я прибываю Ben gel-ir-im

Ты прибываешь Sen gel-ir-sin

Он прибывает O gel-ir

Мы прибываем Biz gel-ir-iz

Вы прибываете Siz gel-ir-siniz

Они прибывают Onlar gel-ir-ler

 

 

Работать Çalışmak

Я работаю Ben çalış-ır-ım

Ты работаешь Sen çalış-ır-sın

Он работает O çalış-ır

Мы работаем Biz çalış-ır-ız

Вы работаете Siz çalış-ır-sınız

Они работают Onlar çalış-ır-lar

 

 

Смотреть Bakmak

Я смотрю Ben bak-ar-ım

Ты смотришь Sen bak-ar-sın

Он смотрит O bak-ar

Мы смотрим Biz bak-ar-ız

Вы смотрите Siz bak-ar-sınız

Они смотрят Onlar bak-ar-lar

 

 

Стоять Durmak

Я стою Ben dur-ur-um

Ты стоишь Sen dur-ur-sun

Он стоит O dur-ur

Мы стоим Biz dur-ur-uz

Вы стоите Siz dur-ur-sunuz

Они стоят Onlar dur-ur-lar


Читать Okumak

Я читаю Ben oku-r-um

Ты читаешь Sen oku-r-sun

Он читает O oku-r

Мы читаем Biz oku-r-uz

Вы читаете Siz oku-r-sunuz

Они читают Onlar oku-r-lar

 

Благодарить Teşekkür etmek

Я благодарю Ben teşekkür ed-er-im

Ты благодаришь Sen teşekkür ed-er-sin

Он благодарит O teşekkür ed-er

Мы благодарим Biz teşekkür ed-er-iz

Вы благодарите Siz teşekkür ed-er-siniz

Они благодарят Onlar ed-er-ler

 

Знать Bilmek

Я знаю Ben bil-ir-im

Ты знаешь Sen bil-ir-sin

Он знает O bil-ir

Мы знаем Biz bil-ir-iz

Вы знаете Siz bil-ir-siniz

Они знают Onlar bil-ir-ler

 

Пить İçmek

Я пью Ben iç-er-im

Ты пьешь Sen iç-er-sin

Он пьет O iç-er

Мы пьем Biz iç-er-iz

Вы пьете Siz iç-er-siniz

Они пьют Onlar iç-er-ler

 

Есть Yemek

Я ем Ben ye-r-im

Ты ешь Sen ye-r-sin

Он ест O ye-r

Мы едим Biz ye-r-iz

Вы едите Siz ye-r-siniz

Они едят Onlar ye-r-lere


Для выражения отрицания постоянно совершающегося вместо - r -, - ir -, - ar -и т.д. между основой слова и личным окончанием ставится - me -, - mez –или - ma -, - maz –по следующим правилам:

 

  - e -, - i -, - ü -, - ö - - a -, - ı -, - o -, - u -
Ben - me-m - ma-m
Sen - mez-sin - maz-sın
O - mez - maz
Biz - me-y-iz - ma-y-ız
Siz - mez-siniz - maz-sınız
Onlar - mez-ler - maz-lar

 

Работать Çalışmak

Я не работаю Ben çalış-ma-m

Ты не работаешь Sen çalış-maz-sın

Он не работает O çalış-maz

Мы не работаем Biz çalış-ma-y-ız

Вы не работаете Siz çalış-maz-sınız

Они не работают Onlar çalış-maz-lar

 

Смотреть Bakmak

Я не смотрю Ben bak-ma-m

Ты не смотришь Sen bak-maz-sın

Он не смотрит O bak-maz

Мы не смотрим Biz bak-ma-y-ız

Вы не смотрите Siz bak-maz-sınız

Они не смотрят Onlar bak-maz-lar

 

Стоят Durmak

Я не стою Ben dur-ma-m

Ты не стоишь Sen dur-maz-sın

Он не стоит O dur-maz

Мы не смотрим Biz dur-ma-y-ız

Вы не смотрите Siz dur-maz-sınız

Они не смотрят Onlar dur-maz-lar

 

Читать Okumak

Я не читаю Ben oku-ma-m

Ты не читаешь Sen oku-maz-sın

Он не читает O oku-maz

Мы не читаем Biz oku-ma-y-ız

Вы не читаете Siz oku-maz-sınız

Они не читают Onlar oku-maz-lar


Благодарить Teşekkür etmek

Я не благодарю Ben teşekkür et-me-m

Ты не благодаришь Sen teşekkür et-mez-sin

Он не благодарит O teşekkür et-mez

Мы не благодарим Biz teşekkür et-me-y-iz

Вы не благодарите Siz teşekkür et-mez-siniz

Они не благодарят Onlar et-mez-ler

 

Есть Yemek

Я не ем Ben ye-me-m

Ты не ешь Sen ye-mez-sin

Он не ест O ye-mez

Мы не едим Biz ye-me-y-iz

Вы не едите Siz ye-mez-siniz

Они не едят Onlar ye-mez-ler

 

Meyve ahududu ananas antep fıstığı armut ayva badem ceviz çilek dut elma erik fındık greypfrut hindistan cevizi hurma incir karpuz kavun kayısı kestane kiraz limon mandalina muz nar portakal şeftali üzüm vişne Фрукты малина ананас фисташка груша айва миндаль грецкий орех клубника шелковица яблоко слива фундук грейпфрут кокосовый орех хурма инжир арбуз дыня абрикос каштан черешня лимон мандарин банан гранат апельсин персик виноград вишня Sebze ayçiçeği bakla bezelye biber dereotu domates fasulye havuç enginar hıyar ıspanak kabak karnabahar lahana mantar maydanoz mısır nane nohut pancar patates kereviz pırasa salata salatalık sarmısak soğan patlıcan turp Овощи подсолнечник бобы зеленый горошек перец укроп помидор фасоль морковь артишок огурец шпинат кабачок, тыква цветная капуста капуста гриб петрушка кукуруза мята горох свёкла картошка сельдерей лук-порей салат огурец чеснок лук баклажан редис

 


Упражнение 33.

 

На базаре

Перед нашим домом есть площадь.   Evimin önünde bir meydan var.
На этой площади каждый четверг бывает базар.   Bu meydanda her perşembe günü pazar (kurulmak).
На базаре продаются всевозможные фрукты и овощи.   Pazarda her türlü sebze ve de meyve (satmak)
Зимой и летом на базар привозят картофель, помидоры, тыквы, лук, огурцы, морковь, яблоки, бананы, апельсины, орехи и многое другое.   Kışın ve yazın patates, domates, kabak, soğan, salatalık, havuç, elma, muz, portakal, ceviz ve daha çok seyler (getirmek).
На базар приходят много людей.   Bir çok insan bu pazara (gelmek).
Они любят базар, потому что там овощи и фрукты бывают совсем свежие и дешевые.   Onlar bu pazarı (sevmek). Çünkü orada meyve ve sebze her zaman taptaze ve ucaz (olmak).

 

 

Ответы:

 

1. kurulur 2. satarlar 3.getirirler
4. gelir 5. severler 6. olur

 

 

Делаете ли постоянно? Yapar mısınız?

При постановке вопроса о постоянно совершающемся действии к основе слова, обозначающего действие, добавляется по приведенным выше правилам - r, - ır, - arи т.д.

Вслед за этим словом, но отдельно от него, ставится вопросительная частица mi(mı, mu, ) в соединении с соответствующим личным окончанием.

 

 

Вы любите ли музыку? Siz müzik dilemeyi sever misiniz?

Ты читаешь ли книги? Sen kitap okur musun?

 

 

Исключение из общего правила имеется в третьем лице множественного числа:

 

Они приходят ли? Onlar gelirler mi?


 

  - a -, - ı - - e -, - i - - o -, - u - - ö -, - ü -
Ben mıyım miyim muyum müyüm
Sen mısın misin musun müsün
O mi mu
Biz mıyız miyiz muyuz müyüz
Siz mısınız misiniz musunuz müsünüz
Onlar mi mi

 

Упражнение 34. Завершите перевод.

 

Каждое утро я…

Каждое утро в 8 часов я просыпаюсь (1), встаю (2), бреюсь (3), умываюсь (4)иодеваюсь (5).Жена готовит (6)завтрак. Мы завтракаем (7)и пьем (8)чай. После этого я ухожу (9) на работу. Там до обеда работаю (10).

В полдень ты обедаешь ли (11)?

По вечерам вы смотрите (12)телевизор?

Вы любите ли (13)кофе?

Он курит ли (14)?

 

Ben her sabah...

Ben her sabah saat 8’de (uyanmak (1)), (kalkmak(2)), (tarış olmak (3)), (yıkanmak (4)) ve (giyinmek (5)). Eşim kahvaltıyı (hazırlamak (6)). Biz (yemek (7)) ve çay (içmek (8)). Bundan sonrada işe (gitmek (9)). Orada öğlene kadar (çalışmak (10)).

Öğlende yemek (yemek (11))?

Akşam televizyon programları (seyretmek (12))?

Kahve (sevmek (13))?

Sigara (içmek (14))?

 

Ответы:

 

1. uyanırım 2. kalkarım 3. tıraş olurum 4. yıkanırım 5. giyinirim
6. hazırlar 7. yeriz 8. içeriz 9. giderim 10. çalışırım
11. yer misin 12. seyreder misiniz 13. sever misiniz 14. içer mi  

 

Что сделал? Ne yaptım?

Для обозначения действия, совершенного в определенное время ранее, к основе слова, обозначающего действие, перед личными окончаниями вставляется - tı -, - ti -, - tu -, - tü –после букв ç, f, h, k, p, s, ş, t,после всех остальных букв -dı-, -di-, -du-, -dü-по следующему правилу:


 







Последнее изменение этой страницы: 2016-04-06; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.229.118.253 (0.12 с.)