II. Additional Expressions on the Topic “Getting About Town”. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

II. Additional Expressions on the Topic “Getting About Town”.



To get lost заблукати

at the crossroad на перехресті

to the right (left) праворуч(ліворуч)

to go straight along йти прямо по...

in the direction of у напрямку

to walk past пройти повз

to take the first turning to the right (left) на першому повороті

звернути праворуч (ліворуч)

to turn into…street поверніть на вулицю...

across the street на протилежному боці вулиці

nearby неподалік

Am I right for…? Чи правильно я йду...?

How could I get to…? Як мені дістатися до...?

Could you, please tell me the way to… Покажіть мені дорогу до...?

Is it far from here? Це далеко звідси?

What’s the best way to get to…? Як найкраще дістатися до...?

How long will it take me to get to…? Скільки часу потрібно, щоб дістатися до...?

III. Read and act these dialogues out:

--Excuse me, how could I get to the Drama theatre?

--Sorry, I can’t tell you. I’m a stranger here myself. You’d better ask a policeman.

 

**

-- Excuse me!

--Yes, what is it?

--Could you, please tell me the way to the centre?

--Why, yes. Hmm…let me think. Take № 1 trolley-bus and go as far as Department store.

--Is that in the very centre of Zhytomyr?

--Yes, of course.

**

--Excuse me, am I right for Gagarin Park?

--Gagarin Park? Well, I’m sorry to say, you aren’t. You’ll have to go back one block and then turn to the right.

-- Is it far from here? Isn’t it better to take a trolley-bus?

--No, you needn’t. It won’t take you ten minutes to get there.

--Thanks a lot.

--No trouble.

**

-- Excuse me, can you tell me where Shevchenko Street is, please?

-- Take the second turning to the left and then ask again.

-- Is it far?

-- No, it’s only about five minutes’ walk.

--Thank you.

-- That’s OK.

**

-- Excuse me, please. Could you tell me the way to the Post-office?

-- Turn round and go straight ahead, then turn left at the traffic lights.

-- Will it take me long to get there?

-- No, it’s no distance at all.

-- Thanks a lot.

-- Not at all.

**

-- Does this bus go to the market?

-- No, you’ll have to get off and take a trolley-bus number 2.

-- Can you tell me where to get off?

-- It’s the next stop.

-- Thank you very much.

-- It’s a pleasure.

IV. Make up your own dialogues using words and expressions to the topic “Getting About Town”.

a. Answer the questions:

1. Which is the most convenient way of getting about town?

2. When do you have rush hours in your city?

3. Is it easy to get on the bus, (tram, trolley-bus) during it?

4. What’s the trolley-bus, (tram, bus) fare in your city?

 

b. Say it in English:

1. Боюсь, я заблукав.

2. Скажіть, як дістатися до драматичного театру?

3. Чи правильно я йду до універмагу?

4. Вулицю слід переходити тільки у спеціальних місцях, які називаються переходами.

5. Коли ми користуємося будь-яким видом транспорту, ми повинні сплачувати за проїзд.

6. Метро це найшвидший і найзручніший спосіб пересування по місту.

7. Плата за проїзд у міському транспорті не залежить від відстані.

8. У скількох кварталах звідси знаходиться кінотеатр «Україна»?

9. Як найкраще дістатися до ринку?

10. Не переходьте вулицю на червоне світло. Це небезпечно.

Lesson 8.

 

Topic: City Transport.

Active vocabulary:

An embankment набережна

an embassy посольство

a suburb передмістя

an avenue проспект

a district район

sights визначні місця

a subway, a tube, an underground метро

a ticket квиток

a token жетон

a driver’s license посвідчення водія

a traffic jam дорожня пробка

a travel card проїзний квиток

valid дійсний

a cab таксі

reliable надійний

to go on schedule за розкладом

gas station бензоколонка

 

I. Read and translate the text:

British Transport.

You can come to Britain either by plane, by train, by car or by ship. If you go to England by car or by train you have to cross the English Channel. There is a tunnel under the Channel which links France and England.

In Britain they have left-hand traffic. In London you can take London underground or light railway only on weekdays and up to 21:30, also you can go by British rail and by bus. The first London bus started running in 1829, between Paddington and the City. In the late 19th century trams pulled by horses became popular. In the early 1900’s the first motorized buses were introduced. The typical bus in London is a red double-decker. You can see all London sights travelling on the upper deck of a double-decker.

To save (economize) your money you can buy a travel card for all kinds of transport. London has twelve railway stations. British Rail (BR) run over ground train services from London to all parts of Britain. Every station has its own metro station. The world’s first Underground line was opened between Baker Street and the City in 1863. Now there are 273 London underground stations with the lines covering 404 km. Sometimes Londoners nickname the London Underground “the tube”. There are ten underground lines in London. Either you can buy a ticketcalled “Brit-Rail”. It is valid from 4 till 30 days. You can travel everywhere you want and so many times as you need using this ticket. To go by bus is cheaper than by train. The buses stop only at the bus-stops.

London also has a specific kind of taxi—so called “black cabs”. To get a taxi license drivers have to memorize hundreds of time-saving routes and pass a very strict exam under the title “The Knowledge”, so you can trust their knowledge and skills. The fare is shown at the indicator, usually you should pay a 10-per cent tip of this sum.

You can see a lot of private cabs. But they are not always reliable and you can’t trust them, because the drivers often don’t know the way to every point of the city. If you take a private cab, you should talk over the price before.

In the USA they have right-hand traffic. To use city transport is not very popular here.

Each city has an underground and each town and village has the bus. The bus goes on schedule. The fare is from 50 cents to 1 dollar. The ticket is valid for 2 or 2,5 hours. The bus stops at the bus stop and at any place you need.

If you don’t know how to get to the place you need, address the nearest gas station. The workers will always show you the way and give the map of the city.

 

II. Answer the questions to the text:

1. How can you get to Britain?

2. What have you to do if you go to Britain by train or by car?

3. When did the first London bus start running?

4. What is the typical bus in London?

5. When was the world’s first Underground line opened?

6. What is the difference between “black cabs” and private cabs?

7. Is it popular to use city transport in the USA?

8. What is the fare in the USA?

9. Who will help you if you don’t know how to get to the place you need?

III. Translate into English:

 

1. Під Ла-Маншем є тунель, який з’єднує Францію з Англією.

2. В Британії – лівосторонній рух.

3. Щоб зекономити гроші, ви можете купити проїзний квиток на всі види транспорту.

4. Кожний вокзал має свою власну станцію метро.

5. В Лондоні десять ліній метро.

6. Подорожувати автобусом дешевше, ніж потягом.

7. Приватні таксі не завжди надійні.

8. Автобус ходить за розкладом.

9. Квиток дійсний 2 –2,5 години.

IV. Compose a dialogue, using the following phrases:

1. I am afraid I’m lost.

2. Excuse me. Could you please tell me the way to…?

3. In which direction must I go?

4. What’s the best way to get to…?

5. How far is it?

6. Is this the right way to…?

7. How many blocks away is the cinema?

8. It’s a long walk.

9. It’s quite a walk.

10. You should go straight two blocks, then turn to the right, you will see there…

11. Turn to the left at the next corner, and go straight all the way.

c. better

12. Take the first turning to the left, turn into …street.

13. It’s just round the corner.

14. Go straight along …street in the direction of…

15. Which way?

16. It’ across the street.

 

Lesson 9.

 

Topic: At the Hotel.

Topical words

to stay at the hotel зупинятися в готелі

Receptionist адміністратор у готелі

hotel clerk службовець готелю

to book a room замовити кімнату

porter швейцар, носильник

to check in зареєструватися

to check out виписатися

single/double room номер на одного/на двох

chambermaid, maid покоївка

vacant room вільний номер

the hotel is full вільних місць немає

suite номер люкс

bellboy коридорний

key ключ

lobby вестибюль

to pay cash платити готівкою

to pay by credit card платити кредитною карткою

to pay on departure сплачувати від’їжджаючи

to pay in advance платити заздалегідь

to fill in a form заповнити бланк

 

 

I. Read and translate the following text:

 

At the Hotel

 

While travelling it is better to reserve rooms in advance. As soon as you are through the customs you take a taxi to a hotel. When the taxi rolls up to the curb the doorman will open the door of the taxi and remove your luggage. In many hotels the doorman calls one of the porters who takes your luggage and shows you the way to the desk-clerk. The desk-clerk will ask you to register, he will hand you an arrival card to fill it in. After all formalities are over the porter will show you up to your room. He unlocks the door and turns on the light. If you require nothing else the porter is dismissed with a tip.

When going out you are asked to leave your keys at the desk. All the keys are hung on a special key-rack. Whenever you ask for your key, the desk-clerk looks into the pigeon-hole under your number for post. If there is any post he will let you have it with your key.

In the lobby you will usually find a newspaper-stall and stalls where cigarettes, sweets and souvenirs are sold. You can also find a special corner or room to write letters. First-class hotels supply their guests with hotel stationary free of charge. Many hotels have special weekly and monthly rates, so it is cheaply to pay by the week or by the month than by the day. You will find rooms with or without baths, single rooms, double rooms and suites consisting of 2 or more rooms. Guests are asked to warn the clerk in advance when checking out, so that he can have the bill ready for them in time.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-08; просмотров: 928; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.225.31.159 (0.018 с.)