Понятие предромантизма. Озерная школа английского романтизма.



Мы поможем в написании ваших работ!


Мы поможем в написании ваших работ!



Мы поможем в написании ваших работ!


ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Понятие предромантизма. Озерная школа английского романтизма.



Понятие предромантизма. Целесообразность выделения этого этапа в некоторых национальных литературах. Предромантизм в Англии. Творчество Блейка. Влияние философии Сведенборга (учение о соответствиях) на поэзию Блейка. «Косноязычие Блейка» и культовый характер его творчества. Создание собственной мифологии Блейком (боги разума, воображения, счастья). Т. Элиот о поэзии Блейка. Контрастные образы в творчестве Блейка, вызванные философией автора. Диалектика в циклах «Песни Невинности и Опыта». «Открытие» творчества Блейка и его влияние на поэзию и культуру XX века (образ Блейка в искусстве постмодернизма, «Мертвеце» Д. Джармуша). Центральные мотивы в творчестве Блейка. Принцип поэзии Блейка: «В одном мгновенье видеть вечность и небо в чашечке цветка». Романтические тенденции в творчестве Блейка: универсализм, диалектика, пантеистические мотивы, стремление к всеохватному постижению мира.

Образование озерной школы (Вордстворт, Кольридж, Саути). Предисловие к сборнику "Лирические баллады" и его значение для дальнейшего развития английской поэзии. Эстетические задачи озерной школы. Поэтизация обыденного в лирике Вордсворта. Образы детей в лирике Вордсворта, изображение безумия как благого начала, сближение детского и безумного. Место Вордсворта в истории английской лирики. Язык поэзии Вордсворта. Эволюция озерной школы.

Творчество Кольриджа, Китса, Саути. Развитие философских взглядов Кольриджа от критики разума к диалектическим методам мышления, синтез философии, богословия и эстетики. Влияние учения Шеллинга на Кольриджа: благодаря человеку бессознательное в природе переходит в форму сознательного. Искусство - посредник между человеком и природой. Воображение приводит к единству все многообразие вселенной. Познание истины и красоты может быть только интуитивным. Настоящий поэт, по Кольриджу, опирается на силу воображения, которая позволяет соединять противоположные начала: общее и конкретное, индивидуальное и всеобщее, идею и образ, форму и содержание. Философская система Кольриджа утверждает единство Бога, Природы, человека и искусства. Трактовка красоты Кольриджем: живое равновесие противоположных элементов. Поэзия должна быть чувственной, простой и символической. Символичность, по Кольриджу, проявление вечного во временном. Через символ осуществляется связь между реальным и идеальным, природой и человеком, отвлеченным и конкретным, идеей и образом. Возрождение поэзии Кольридж видит в подражании Шекспиру, Мильтону, народному творчеству. Иррациональное и мистическое в творчестве Кольриджа. "Сказание о старом мореходе". Р. П. Уоррен о "Сказании....". Мотивы солнца и луны, библейская символика в поэме. Балладное и поэмное начала в "Сказании о старом мореходе". Функции глосс. Неоконченные поэмы Кольриджа, фрагментарность как следствие экспериментального характера творчества поэта. Ироническая картина мира в «Кристабель» Кольриджа. Функция мотивов двойничества, зла, греха, змеи и утесов в поэме и их роль в создании иронии. Контрастность в поэмах Кольриджа отражает идею о зависимости человека от иррациональных сил, а также взгляды поэта о формировании единого художественного целого из противоположных начал. Представление о разорванности психической жизни в произведениях Кольриджа выражает один из основных аспектов эстетики романтизма. Темы одиночества и разобщенности в творчестве Кольриджа, их развитие в современном искусстве, в произведениях экзистенциалистов.

Баллады Саути. Саути в переводе Жуковского. Мотив сверхъестественного в балладе «О том, как одна старушка ехала на черном коне вдвоем и кто сидел впереди». Внимание поэта к фольклору, реформы языка и экспериментаторство в стихосложении Саути.

Творчество Китса. Восприятие поэзии Китса современниками. Русские переводы Китса (стихотворение "Кузнечик и сверчок") – сравнительный анализ разных вариантов перевода). Стихотворение "Осень" в переводе Пастернака. Лейкисты в оценке Байрона.

Приложение к лекции:

Уильям Блейк

1789 – «Песни невинности»

1794 – «Песни опыта»

1790 - «Бракосочетание неба и ада»

1804 – «Мильтон», «Иерусалим»

1821 – «Призрак Авеля»

 

Уильям Вордсворт

1798 «Лирические баллады» (совместно с С. Т. Кольриджем), т.1, 2

1800 второе издание «Лирических баллад» с Предисловием

«Прелюдия, или Развитие самосознания поэта» 1798 – 1805, опубл. 1850

1814 – «Прогулка» (философская поэма)

1819 – «Питер Белл»

 

Кольридж Сэмюэл Тейлор (1772 – 1834)

1798 – «Лирические баллады» (совместно с У. Вордсвотом)

1801 – «Кристабель» (опубл. 1816)

1798 «Кубла Хан, или Видение во сне» (опубл. в 1816)

1798 «Сказание о Старом Мореходе»

1794 драма «Падение Робеспьера» (совм. с Саути)

«Лекции о Шекспире», изд. в 1849

 

Роберт Саути

1801 «Талаба-разрушитель»

1805 «Мэдок»

1821 «Видение суда»

баллады 1799 «Суд божий над епископом»

1794 стихотв. Драма «Уот Тайлер», опубл. 1817

Веселая песня. У. Блейк.

Когда, заливаясь, смеется ручей

И полон воздух веселых речей,

Смеется роща, смеемся мы,

И эхом смеющимся вторят холмы,

 

Смеются луга зеленой травой,

Смеется кузнечик, укрытый листвой,

И девушки, сладкие губы раскрыв.

Выводят со смехом веселый мотив,

 

И птицы звенят, оглашая дол,

И в тени накрыт с угощеньем стол –

А ну-ка с нами веселья испей

И хохотом, хохотом радость излей!

К Фирце»

(Фирца - столица Северного Царства)

(Иоанн, 2:4, «Что Мне и Тебе, Жено?»

Рожденному в земную часть

Придется снова в землю пасть,

Чтоб встать однажды, не скорбя –

И что мне жено до тебя!

 

В Саду два пола расцвели,

Отбросив Стыд,

На гибель шли;

Но грешных пожалел Господь,

На труд и плач обрекший Плоть.

 

О Мать моих земных цепей

И горестной тюрьмы моей!

Меня ты заточила в склеп,

В котором я и глух, и слеп.

 

Ты рот забила мне землей –

И тяжек жребий мой земной!

Но спас меня Христос, скорбя –

И что мне жено до тебя!

 

"Бунтарский" романтизм в английской школе. Творчество Байрона. Творчество В. Скотта.

Формирование новой ветви английского романтизма, его исторические и духовные предпосылки. Основные этапы жизни и творчества Байрона. Феномен жизнетворчества Байрона. Тип активного, действующего героя в творчестве Байрона и Шелли. Перенос акцента с творческих исканий героя-художника на поэзию жизнетворчества и действия. "Паломничество Чайльд-Гарольда": проблема жанра. Отношения автор-герой в поэме. Лирическая стихия в поэме. Тип героя и конфликта. Сюжетное построение романтической поэмы-путешествия. Архаичность формы подчеркивает современность проблематики поэмы (использование спенсеровой строфы). "Восточные поэмы" Байрона: сюжетная схема; особенности пространственной организации; система персонажей; тип главного героя, мстителя и мятежника, его портретная характеристика и предыстория ("Корсар"). Сопоставление героической и романтической (байронической) поэм. Контраст между созерцательной установкой героя «Чайльд-Гарольда» и героем-бунтарем восточных поэм. Влияние байроновских поэм на русскую литературу. Драматическая философская поэма "Манфред". Титанические фигуры в творчестве Байрона. Трагический кризис индивидуалистического мировоззрения. История создания "Дон Жуана". Широта охвата действительности. Отсутствие романтического героя, особенности композиции и стиха. Дон Жуан Байрона в ряду литературных «Дон Жуанов». Проблема байронизма. Байрон и русская культура.

Приложение к лекции:

Джордж Гордон Байрон (1788 – 1824).

22 января 1788 родился в Лондоне

1801 - школа в Харроу

1805 – любовь к Мэри Чаворт

1806 «Летучие наброски»

1807 – «Стихи по разным поводам»

1807 – первый сборник «Часы досуга», «Английские барды и Шотландские обозреватели»

1808 – путешествие по Европе (Португалия, Испания, Греция, Албания, Турция)

1812 – первые две песни «Чайльд Гарольда»

1812, 1813 - 3 речи в парламенте1813 – 1816 «восточные поэмы»:

«Гяур», 1813; «Абидосская невеста» - , 1813; «Корсар», 1814; «Лара», 1814; «Осада Коринфа», 1816; «Паризина», 1816

1815 – женитьба на Аннабелле Мильбенк

1815 – рождение дочери Ады

1815 цикл стихотворений «Еврейские мелодии»

1816 – покидает Англию

1817 - 3 ч. «Чайльд-Гарольда»,

«Шильонский узник», «Манфред»; дружба с Шелли

1818 – Венеция, 4 часть «Паломничества Чайльд-Гарольда», «Беппо»; знакомство с Терезой Гвиччьоли

1819 – 1824 «Дон Жуан» («удивительное шекспировское разнообразие» А.С. Пушкин)

1821 – 1823 «Каин», «Видение суда» (сатира на Саути, Георга III)

1823 – выехал на собственном корабле «Геркулес» финансировать повстанческую армию

1824 19 апреля – смерть от лихорадки

легкие похоронены в Греции

церковь недалеко от Ньюстеда

В. Скотт. Ранняя поэтическая деятельность В. Скотта. Эстетические принципы В. Скотта романиста. Жанр исторического романа, его место в романтизме. Традиции авантюрно-приключенческого, сентиментально-психологического романа, готические традиции в историческом романе В. Скотта. Концепция истории В. Скотта. Особенности изображения исторических событий в романах Скотта. Конкретность в исторических картинах В. Скотта. Особенная композиционная роль у повествователя в произведениях В. Скотта: передает прошлое, служит связующим звеном между стариной и современностью. Он наследник, хранитель живой преемственности. Прошлое показывается как источник современности. В. Скотт начинает повествование с частных, малоизвестных лиц. Шекспир следовал легенде, традиции. В. Скотт создает канву, представляет традиционные фигуры заново, «домашним способом». Герои В. Скотта: "реальные" и вымышленные персонажи, взаимодействие первого и второго плана изображения. Юмористические мотивы в романах В. Скотта. Авторская позиция в романах В. Скотта. "Шотландский" и "английский" циклы романов В. Скотта. «Уэверли» как роман, содержащий основные черты поэтики дальнейших произведений
В. Скотта. Стремление В. Скотта к литературной мистификации, феномен Неизвестного. Игра с читателем, многоступенчатая организация повествования в романах Скотта, Пушкина, Гоголя.

Приложение к лекции:

Вальтер Скотт (1771 – 1832)

1796 перевод «Леноры» Бюргера

1802 «Песни шотландской границы»

1805 – «Песни последнего менестреля»

1814 «Уэверли»

1815 «Гай Меннеринг»

1816 «Пуритане»

1818 «Роб Рой»

1819 «Айвенго»

1821 «»кенильворт»

1826 «Вудсток»

1823 «Квентин Дорвард»

1832 «Граф Роберт Парижский»

«Рассказы трактирщика» («Пуритане», «Черный карлик», «Легенда о Монтрозе»); «Рассказы крестоносцев» («Обрученные», «Талисман»)

 

имение Аббатсфорд

глава издательской фирмы

 

конкретность исторических картин

 

повествователь – хранитель живой преемственности

прошлое – источник современности

 

создает канву, представляя традиционные фигуры заново

2.500 персонажей

41 том романов и повестей, 12 томов писем, 3 тома дневников

 

 



Последнее изменение этой страницы: 2016-04-08; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.239.33.139 (0.014 с.)